ORNO OR-GB-458 Bedienungsanleitung

ORNO Fernbedienung OR-GB-458

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ORNO OR-GB-458 (40 Seiten) in der Kategorie Fernbedienung. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
OR- -458 GB
(PL) Kontroler GSM 4G do sterowania bramą, z wejściem USB
(EN) 4G GSM controller with USB input for automatic gate control
(DE) 4G GSM-Controller mit USB-Eingang zur automatischen Gate-Steuerung
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać sz niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Instalacji powinien dokonywać elektryk lub osoba doświadczona. Z uwagi na fakt,
że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakter a innych rozwiązań ystyki wyrobu oraz wprowadzani
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno -Logistic Sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna
wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Produkt przeznaczony do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
7. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
8 . Wyrób zgodny z CE.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for any
damage that can result from improper device installation or operation. Installation works can only be carried out by professional electricians or experienced person. In view of the fact that the technical
data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration
of the product parameters or functional quality. Additional information about ORNO products available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-complianceis
with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. Do not operate the device when its housing is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device against its intended use.
6. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
7. The product is suitable for indoor installation.
8. Product compliant with CE standards.
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der
Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage Da technische Daten stänoder Einsatz der Anlage ergeben. digen Modifikationen
unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter Erzeugnischarakteristik und und Nutzwerte des Produkts nicht
beeinträchtigen Für weitere Informatio. nen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno- n der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen i
Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemöß.
6. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
7. Das Produkt ist für den Einsatz im Innenbereich bestimmt.
8. CE- konformes Gerät.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzysk surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą
grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej
niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipment,
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point
for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available
collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the
environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen
Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer
durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt gesammelt werden
müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August
2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte
in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-
/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
09/2023
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG
1. Przycisk reset/ reset button/ Reset-Taste
2. Uchwyty mocujące/ fixing handles/ Montagewinkel
3. Diody sygnalizujące/ indication LEDs/ LED-Anzeigen
4. Zasia / power supply/ Stromversorgungcz
rys. 1/ fig. 1/ Abb. 1
2
DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Typ
Type
Typ
kontroler GSM/ GSM controller/ Controller GSM
Napięcie zasilania kontrolera
Contoller supply voltage
Versorgungsspannung des
Controllers
12VDC
Maks. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
10A/230V AC
Kolor
Color
Farbe
biały/ white/ weiß
Stopień ochrony
Ingress protection
Schutzklasse
IP20
Wymiary odbiornika
Receiver dimensions
Abmessungen des Empfängers
76x140x27mm
Inne cechy
Other features
Sonstige Merkmale
programowanie za pomocą PC/ programming via PC/
Programmierung über Computer
(PL)
(PL)
(PL)
(PL) (PL) Kontroler GSM 4G do sterowania bra
Urządzenie w prosty sposób pozwala na zdalną kontrolę wejścia, otwierania drzwi, bram wjazdowych, furtek, szlabanów lub innych urządzeń. Obsługa za pomocą wiadomości
SMS lub połączenia telefonicznego. Czteropasmowy moduł GSM. Dzięki wejściu USB urządzenie można również konfigurować za pomocą PC (darmowa aplikacja dla systemu
Windows) . Wyjście przekaźnikowe: 10A.
- o bsługa do 1000 autoryzowanych użytkowników,
- dodawanie użytkowników poprzez połączenie telefoniczne, SMS lub aplikację komputerową,
- liczane wg stawek operatora), sterowanie automatycznymi bramami i szlabanami za pomocą SMS lub połączenia GSM (opłaty na
- możliwość wyboru trybu sterowania, w zależności od rodzaju bramy,
- możliwość sterowania różnymi bramami,
- programowanie i sprawdzanie statusu poprzez SMS,
- wysyłanie powiadomień o otwarciu lub zamknięciu,
- konfiguracja u prawnień użytkowników,
- sterowanie może odbywać s tylko z autoryzowanych numerów telefonów skonfigurowanych w urządzeniu lub z dowolnego numeru telefonu bez ograniczeń (w zależności od ustawień),
- regularne, automatyczne testy kontrolera .
MONTAŻ
1. Włóż kartę SIM z tyłu urządzenia.
2. Przymocuj urządzenie w wybrane miejsce korzystając z uchwytów mocujących.
3. Podłącz zasilanie.
4. Po zainstalowaniu karty SIM w urządzeniu i podłączeniu zasilania, czerwona dioda zaświeci światłem ciągłym, a niebieska dioda zie migać regularnie co 3 sekundy. będ
Oznacza to, że system jest gotowy do programowania.
5. Przytrzymaj przycisk resetowania przez 3 sekundy, a niebieska dioda na sterowniku zaświeci się. Zwolnij przycisk.
6. Zadzwoń na numer karty SIM włożonej do kontrolera w ciągu 40 sekund.
7. Niebieska dioda zacznie szybko migać. Oznacza to, że numer administratora został zapisany.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pierwszym krokiem jest dodanie numeru Administratora zycisk RESET. Gdy dioda GSM . By to zrobić, podłącz zasilanie, naciśnij i przytrzymaj ok. 3 sec. pr stale świeci zadzwoń na
nr Karty Sim w sterowniku z telefonu . , który ma zostać Administratorem
Funkcja
Komenda SMS
Informacja zwrotna
Zmiana hasła z 1234 na 1212
1234CP1212
CP:1212
Ręczne dodanie numeru 111222333
1212AD111222333#
SET OK.
Ręczne usunięcie numeru 111222333
1212DD111222333#
DELETED.
Włączenie dodawania numerów poprzez połączenie głosowe
1212ADD ON
ALLOW TO ADD USER NUMER
Wyłączenie dodawania numerów poprzez połączenie głosowe
1212ADD OFF
DISABLE ADDING USER NUMER
Wykasowanie wszystkich numerów
1212FD
FD OK
Dodanie numeru 222333444 z limitem 12
1212LIMIT222333444*012#
SET OK.
Włączenie informacji zwrotnej dla Administratora
1212SMS1#
SET OK.
Wyłączenie informacji zwrotnej dla Administratora
1212SMS0#
SET OK.
Dostęp dla wszystkich numerów
1212ATH0#
ANY CALLER ID
Dostęp dla zastrzonej listy numerów
1212ATH1#
AUTHORIZATION CALLER ID
Kontrola statusu sterownika
CHK
RELAY1:OFF
RELAY2:OFF
MODE:A
PASSWORD:1212
FREE MEMORY:1022
AUTHORIZATION
CALLER ID
SIGNAL STRENGTH:21V
Wysterowanie wyjścia (można również zadzwonić)
ON1
OUT1 ON
Aktywacja trybu A: tryb monostabilny - ustawienie czasu otwarcia 5 sek.,
bez informacji zwrotnej
1212MA5#0
SET MODE OK.
Aktywacja trybu A: tryb monostabilny - ustawienie czasu otwarcia 5 sek.,
z informacją zwrotną
1212MA5#1
SET MODE OK.
Aktywacja trybu B: tryb bistabilny z informacją zwrotną
1212MB1#
SET MODE OK.
Aktywacja trybu B: tryb bistabilny bez informacji zwrotnej
1212MB0#
SET MODE OK.
Wysterowanie wyjścia
ON1
OUT1 ON
Wysterowanie wyjścia
OFF1
OUT1 OFF
PEŁNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Funkcja
Komenda SMS
Informacja zwrotna
1. Ustawienie numeru administratora
1.1 Ustawienie numeru
administratora
poprzez połączenie
głosowe
- podłącz zasilanie, naciśnij i przytrzymaj ok. 3 sec. przycisk RESET
- gdy niebieska dioda (GSM) będzie stale świecić zadzwoń na numer Karty Sim w sterowniku z telefonu Administratora
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało poprawne ustawienie numeru Administratora
- aby ponownie zmienić numer Administratora postępuj wg powyższych wskazówek
SAVE ADMIN OK
1.2 Ustawienie numeru
administratora
poprzez wiadomość
tekstową SMS
Zakładając, że numer Administratora to 666 555 444
- wyślij SMS o treści: 1234AD MIN666555444#
- otrzymasz odpowiedź zwrot
- aby ponownie zmienić numer Administratora postępuj wg powyższych wskazówek
SAVE ADMIN OK
1.3 Zmiana hasła
(domyślne ustawienie
fabryczne hasła to:
1234)
- aby zmienić hasło ustawione fabrycznie należy wysłać na numer Karty Sim w sterowniku SMS o treści: 1234 CP 12 12
(nowe hasło: 1212)
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało poprawną zmianę hasła na 1212
CP: 1212
1.4 Dodawanie
numerów poprzez
połączenie głosowe
- aby dodać nowe numery użytkowników należy wejść w tryb programowania wysyłając SMS o treści: 1234A D D ON
- otrzymasz odpowiedź zwrot
- u System należy zadzwonić na numer Karty SIM w sterownik z telefonu, którego numer ID ma zostdodany.
automatycznie odrzuci połączenie
- możliwe jest dodanie dowolnej liczby numerów IDytkowników, do opuszczenia trybu programowania (domyślnie 60s)
ALLOW TO ADD USER
NUMBER
(zezwól na dodanie numeru
użytkownika)
3
1.5 Wyłączenie
dodawania numerów
poprzez połączenie
głosowe
- aby wyłącztryb programowania/dodawania numerów ID użytkowników należy wysłać SMS o treści: 1234ADD O FF
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało opuszczenie trybu dodawania numerów ID użytkowników
DISABLE ADDING USER
NUMBER (wyłączenie
dodawania numeru
użytkownika)
1.6 Dodawanie
numerów poprzez
wiadomość tekstową
SMS
- możliwe jest dodanie maksymalnie 8 numerów telefonów w jednej komendzie SMS, aby to zrobić należy wysłać
SMS o treści: 123 4A D111 1111 1 1#222222222#3 3333333 3#444444444#kolejne numery telefonów#
(gdzie liczby to kolejne numery telefonów, które chcemy dodać)
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało prawidłowe dodanie numerów telefonów
SET OK
1.7 Usuwanie
numerów poprzez
wiadomość tekstową
SMS
- możliwe jest usunięcie maksymalnie 8 numerów telefonów w jednej komendzie SMS, aby to zrobić należy wysłać
SMS o treści: 1234DD1111 11 11 1#222222222#33 3333333#444444444#k olejne numery telefonów#
(gdzie liczby to kolejne numery telefonów, które chcemy usunąć)
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało prawidłowe usunięcie numerów telefonów
DELETED
1.8 Usuwanie
wszystkich numew
poprzez wiadomość
tekstową SMS
- możliwe jest usunięcie wszystkich numerów telefonów poprzez jedną komendę SMS, aby to zrobić należy wysłać
SMS o treści: 123 4FD
- otrzymasz odpowiedź zwrotną, co będzie oznaczało usunięcie wszystkich numerów z listy
FD OK
2. Ograniczenie
dostępu dla
dowolnego numeru
dzwoniącego
(można ustawić
maksymalnie 250-
krotny dostęp dla
danego numeru
telefonu)
Administrator posiada możliwość ograniczenia dostępu dla dowolnego numeru dzwoniącego
Przykład:
1. Aby ograniczyć dostęp do systemu dla numeru 07847170001 tylko do 14 razy, należy wysłać następującą komen
SMS: 1234LI M IT078471 700 0 1* 014#
- system odsyła wiadomość zwrotną, co będzie oznaczało ustalenie 14-krotnego dostępu dla danego numeru telefonu
SET O K.
3. Włączenie/
wyłączenie
informacji zwrotnej
dla Administratora
- a by włączyć powiadomienia SMS dla Administratora należy wysłać SMS o treści: 123 4SMS1 #
- otrzymasz odpowiedź zwrot
- a by wyłączyć powiadomienia SMS dla Administratora należy wysłać SMS o treści: 1234S MS0#
- otrzymasz odpowiedź zwrot
SET OK.
4. Dostęp dla
wszystkich numerów
telefonów
- aby włączyć dostęp dla numerów telefonów skonfigurowanych w urządzeniu oraz dla dowolnego numeru telefonu
bez ograniczeń należy wysłać przez Administratora SMS o treści: 1234ATH0 #
- otrzymasz odpowiedź zwrot
ANY CALLER ID
4.1 Dostęp dla
zastrzeżonej listy
numerów telefonów
- a Administratora by włączyć dostęp dla numerów telefonów skonfigurowanych w urządzeniu należy wysłać przez
SMS o treści: 123 4A TH 1#
- otrzymasz odpowiedź zwrot
AUTHORIZATION CALLER ID
5. Ustawienie trybu pracy
5.1 Aktywacja trybu A
- programator
czasowy
T ryb A jest funkcją fabryczną, umożliwia każdemu uprawnionemu rozmówcy wysterować przekaźnik na określony
czas, w zakresie od 1 do 65 s 000s (podczas programowania tej funkcji można zadecydować o możliwości
otrzymywania powiadomień SMS lub o pominięciu tej możliwości).
Ustawienie fabryczne: tryb A z czasem otwarcia przekaźnika 1 na 3 sekundy oraz wyłączonymi potwierdzeniami SMS.
Przykład:
1. Aby zaprogramować tryb A na czas otwarcia przekaźnika 1 na 60 sekund oraz włączyć możliwość potwierdzenia
SMS należy wysłać SMS o treści: 1234MA 60 #1
- system odeślę wiadomość zwrot
2. Aby zaprogramować tryb A na czas otwarcia przekaźnika 1 na 1 sekundę oraz wyłączyć możliwość potwierdzenia
SMS należy wysłać SMS o treści: 123 4MA1#0
- system odeślę wiadomość zwrot
Uwaga: Po zakończeniu ustawiania trybu pracy można go kontrolować za pomocą darmowego połączenia
głosowego GSM lub poprzez wiadomość tekstową SMS:
- należy wysłać SMS o treści: O N1 (włącz) lub OFF1 (wyłącz)
- system odeślę wiadomość zwrot
SET MODE OK.
5.2 Aktywacja
trybu B - praca
bistabilna
w w łącz/ yłącz
Tryb B umożliwia osobie dzwoniącej włączanie i wyłączanie przekaźnika 1 za pomocą alternatywnych połączeń
telefonicznych (podczas programowania tej funkcji można zadecydować o możliwości otrzymywania powiadomień
SMS lub o pominięciu tej możliwości).
Przykład:
1. Aby zaprogramować tryb B i włączyć możliwość potwierdzenia SMS należy wysłać SMS o treści: 12 34MB 1#
- (1) system odeślę wiadomość zwrot , a osoba dzwoniąca otrzyma potwierdzenie SMS za każdym razem,
gdy przekaźnik 1 będzie włączany i wyłączany.
2. Aby zaprogramować tryb B i wyłączyć możliwość potwierdzenia SMS należy wysłać SMS o treści: 1234MB 0#
- (1) system odeślę wiadomość zwrot
Uwaga: Po zakończeniu ustawiania trybu pracy można go kontrolować za pomocą połączenia głosowego GSM
lub popr zez wiadomość tekstową SMS:
- należy wysłać SMS o treści: O N1 (włącz) lub OFF1 (wyłącz)
- (2) system odeślę wiadomość zwrot
(1) SET MODE OK.
(2) OUT1 OUT1 OFF ON /
6. Aktywacja trybu E
programator
czasowy
kombinowany
Tryb E umożliwia sterowanie czasem otwarcia przekaźnika 1 poprzez krótkie kody SMS.
Przykład:
1. Aby skonfigurować wstępnie ustawiony czas 3600 sekund dla przekaźnika 1 należy wysłać SMS o treści:
1234ME3600#1
- system odeś wiadomć zwrotną (1), a następnie, aby aktywow przekaźnik 1 na 3600 należy wysł krótki kods ON1
- (2) system odeślę wiadomość zwrot , co będzie oznaczało otwarcie przekaźnika 1 na czas 3600s
2. Aby wyłączyć otwarcie przekaźnika 1 w ciągu 3600 należy wysłać SMS o treści:s OF F1
- system (3) odeślę wiadomość zwrotną , a przekaźnik 1 zostanie wyłączony.
3. Aby ustawić przekaźnik 1 na stałe włączony i wyłączony należy ustawić czas na 0s. W tym celu należy wysłać SMS
o treści: 123 4M E0#1
- (1) system odeślę wiadomość zwrot
Aby włączyć przekaźnik 1 na stałe należy wysłać krótki kod SMS: ON1
Aby wyłączyć przekaźnik 1 na stałe należy wysłać krótki kod SMS: OFF1
(1) SET OK
(2) OUT1 ON
(3) OUT1 OFF
6.1 Aktywacja trybu F
programator
czasowy
responsywny
Tryb F umożliwia natychmiastowe aktywowanie przekaźnika 1 i wyłączenie go po ustawionym czasie (czas
sterowania przekaźnikiem można ustawić w zakresie 1-65000 sekund).
Przykład:
1. Aby aktywować przeknik 1 natychmiast i ustawić czas zatrzaskiwania na 3600 należy wysłać SMS o trci:s SC03 600
- przekaźnik 1 zostaje aktywowany natychmiast po otrzymaniu polecenia SMS, system odsyła wiadomość zwrotną (1)
- po upłynięciu ustawionego czasu pracy przekaźnik 1 zostaje automatycznie wyłączony, system odsyła wiadomość
zwrot (2)
(1) OUT1 ON
(2) OUT 1 OFF
7. Ustawianie
niestandardowych
powiadomień SMS
System umożliwia wprowadzenie własnych, niestandardowych powiadomień SMS o długości do 20 znaków.
Przykład:
1. Aby ustawić niestandardowe powiadomienie dla przekaźnika 1, przychodzące podczas otwarcia bramy o treści
np. OTWIERANIE BRAMY należy wysłać SMS o treści: 1234RL 1 1:OTWIER AN I E BRAMY
- (1) system odsyła wiadomość zwrotną
2. Aby ustawić niestandardowe powiadomienie dla przekaźnika 1, przychodzące podczas zamknięcia bramy o treści
np. ZAMYKANIE BRAMY należy wysłać SMS o treści: 1234RL 10 :Z AM YKANIE BR AM Y
- (2) system odsyła wiadomość zwrotną
(1) SMS CONTENT:
OTWIERANIE BRAMY
(2) SMS CONTENT:
ZAMYKANIE BRAMY


Produktspezifikationen

Marke: ORNO
Kategorie: Fernbedienung
Modell: OR-GB-458

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ORNO OR-GB-458 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernbedienung ORNO

Bedienungsanleitung Fernbedienung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-