ORNO OR-DC-631 Bedienungsanleitung

ORNO Gasdetektor OR-DC-631

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ORNO OR-DC-631 (12 Seiten) in der Kategorie Gasdetektor. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
OR- -6 DC 31
(PL) Czujnik gazu LPG
(EN) LPG gas detector
(DE) LPG-Sensor
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać sz niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuj
utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzeni a.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyccych charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania
innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje oraz wsparcie techniczne związane z produktem dostępne na: www.support.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z -
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. , gdy uszkodzona jest obudowa. Nie obsługuj urządzenia
4. samodzielnych napraw. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj
5. Magazynuj urządzenie w suchym i ciemnym miejscu, rzucaj opakowaniem i nie narażaj na uszkodzenia mechaniczne.a w czasie transportu nie
6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce
dierent constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information and technical support related to the product is available at: www.support.orno.pl. Orno -Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance
with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device contrary to its dedication.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. Do not operate the device when its housing is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Store the unit in a dry and dark place, and do not throw packaging and do not expose it to mechanical damage during transportation.
6. Suitable for indoor use only.
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Eigene Reparaturen und Modifi führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller kationen
haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen
vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Weitere Informationen und technische Unterstützung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.support.orno. Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der pl. Orno-
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum
Herunter vorbehalten. laden unter www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind
1. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
2. iten. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigke
3. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
4. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
5. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und dunklen Ort auf, werfen Sie die Verpackung nicht weg und setzen Sie es hrend des Transports keinen mechanischen
Beschädigungen aus.
6. Das Produkt ist für den Einsatz Innenbereich bestimmt.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.Wyrobów tak oznaczonych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do
obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures
and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the
equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of ne, cannot be thrown into
ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used
equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment
of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal oce or district oce. Proper handling of
used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden
gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten
können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen
Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das
Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es
richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen
Altgeräte kann man sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt /Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt -
und die Gesundheit!
03/2021
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
LPG to mieszanina propanu i butanu, używana jako gaz i przechowywana w pojemnikach pod ciśnieniem w postaci ciekłej LPG jest bezbarwnym, .
łatwo palnym gazem o charakterystycznym zapachu. Z powietrzem tworzy mieszaniny wybuchowe. Jest cięższy od powietrza. Gromadzi się przy
powierzchni, w dolnych partiach pomieszczeń. Propan i butangazami palnymi, dlatego najistotniejszymi zagrożeniami stwarzanym przez ich
używanie może być wybuch lub pożar. Zagrożenia te mogą występować głównie na skutek uwolnienia LPG i jednoczesnego wystąpienia bodźca
energetycznego (np. iskry, nagrzane powierzchnie, ogień), który powoduje zapłon. Największe zagrożenie występuje podczas nieszczelności np.
urządzeń grzewczych. Zapłon może nastąpić od urządzeń znajdujących się powyżej jak np. włącznik światła.
2
CHARAKTERYSTYKA
FUNKCJE
Czujnik OR- - jest nowoczesnym detektorem gazu LPG do DC 631
zastosowania wewnątrz pomieszczeń. Służy do ciągłego
monitoringu obecności i wykrywania gazu wydostającego LPG
się z nieszczelności. W urządzeniu zastosowano wysokiej
jakości czujnik ółprzewodnikowy pozwalający na osiągnięcie p ,
wysokiego wskaźnika wykrywalności. Po wykryciu wycieku gazu
osiągającego ustawiony próg alarmowy wyda sygnał czujnik
dźwiękowy świetlny.
Czujnik OR- -6 posiada: DC 31
wysokiej jakości czujnik półprzewodnikowy
powiadomienie optyczne i dźwiękowe,
przycisk TEST, który pozwala sprawdzić poprawność
działania czujnika,
sygnalizację za pomocą diod.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie nominalne:
230V~, 50Hz
Pobór mocy:
≤3W
Rodzaj wykrywanego gazu:
LPG (mieszanina propan-butan)
Temperatura:
00C~400C
Wilgotność:
<95%
Rodzaj sensora:
Półprzewodnikowy
Czułość:
10% DGW*
Poziom głośności:
85dB
Wymiary:
170 102 x x 51 mm
Waga netto:
360 g
Żywotność czujnika:
5 lat
*DGW jest dolną granicą wybuchowości.
SYGNALIZACJA ŚWIETLNA
1. Dioda zielona ZASILANIE
2. Dioda żółta – BŁĄD
3. Dioda czerwona ALARM
4. Głośnik – rozprasza d źwięk
5. Otwory wentylacyjne – rozpraszają gaz na powierzchni czujnika.
6. Przycisk TEST/RESET jeśli urządzenie nie wykryło gazu,
naciśnięcie przycisku Test/Reset sprawi, że diody Błąd i Alarm zamigają
i wydobędzie s sygn dźwiękowy. W przypadku wykrycia gazu,
naciśnięcie przycisku Test/Reset sprawi, że alarm wyłączy się, a czujnik
ponownie rozpocznie detekcję gazu.
Uwaga: Po zainstalowaniu urządzenia sprawdź działanie diod i brzęczka, poprzez wciśnięcie przycisku Test.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Uwaga: montaż urządzenia powinna przeprowadzać kompetentna osoba. Zgodność z normami: wszystkie czujniki zostały skalibrowane
i przetestowane przed wprowadzeniem do sprzedaży. Jeśli prawo danego kraju wymaga przeprowadzenia dodatkowego testu sprawności
urządzenia, powinna wykonać go właściwa instytucja.
Montaż i obsługa urządzeń zasilanych gazem podlegają normom prawnym w tym zakresie. Montaż czujnika gazu LPG przedstawiono na
schemacie poniżej.
3
1. Czujnik (A) należy zainstalować na wysokości 15-30cm od
podłogi (C) oraz od 1 do 4m od urządzeń zasilanych gazem
(B).
2. Czujnik powinien być zainstalowany w pomieszczeniach,
w których zamontowane urządzenia mogą być źródłem
zagrożenia. Nie wyklucza to także zasadności montażu
dodatkowych czujników itp. w korytarzach, sypialniach itp.
Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy upewnić
się, czy alarm dźwiękowy będzie dobrze słyszalny z innych
pomieszczeń.
Montaż urządzenia:
1. Wybierz odpowiednią ścianę lub miejsce zgodnie z powyższymi
zaleceniami.
2. Zamocuj ram montażową za pomocą śruby M5 lub M3 (wg
powyższego rysunku, dwa opcjonalne rodzaje  5 i 3),
a następnie przymocuj do niej urządzenie.
UWAGA:
Miejsca, w których nie należy instalować detektora:
w bliskiej odległości od okien, drzwi czy przewodów wentylacyjnych lub przejść narażonych na przeciągisilne
w miejscach o dużej wilgotności, zakurzeniu,
w pomieszczeniach o dużym zapyleniu i zadymieniu,
w miejscach narażonych na wysokie temperatury w wyniku działania pieców,
bezpośrednio nad kuchenką gazową,
na zewnątrz budynku,
w miejscach, gdzie urządzenie byłoby zakryte innymi elementami (za meblami lub zasłonami).
UWAGA:
Detektor sygnalizuje zagrożenie dopiero po jego zamontowaniu.
OBSŁUGA URZĄDZENIA


Produktspezifikationen

Marke: ORNO
Kategorie: Gasdetektor
Modell: OR-DC-631

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ORNO OR-DC-631 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten