ORNO OR-CR-241 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ORNO OR-CR-241 (5 Seiten) in der Kategorie Detektor. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
OR- -2CR 41
(PL) Czujnik ruchu
(EN) Motion sensor
(DE) Bewegungsmelder
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instruk ją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Do napraw i modyfikacji skutkuje utratą c konanie samodzielnych
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane tech iczne podlegają ciągłym mody wo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych n fikacjom, Producent zastrzega sobie pra
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytko wych produktu.
Dodatkowe informacje oraz wsparcie techniczne związane z produktem dostępne na: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.support.orno .pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nie używaj urządzenia
2. W szelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. estabilnych jako podstawy instalowania. Nie wykorzystuj przedmiotów ni
7. Przed urządzeniem nie umieszczaj przedmiotów mogących zakłócić pracę czujnika.
8. Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie ze schematem podłączenia.
IMPORTANT!
Before using the device read this Operating Instruction and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer
reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters and functional quality.
Additional information and technical support related to the product is available at support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the : www.
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.support.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or other fluids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. not use unstable objects as a base for installation. Do
7. Do not place any objects in front of the device, which could disturb proper operation of the sensor.
8. The electrical cables must be connected according to the wiring diagram.
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Selbstständige Reparaturen oder Änderungen durch den
Benutzer führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäde , die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können.n
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produk öteigenschaften vorzunehmen und andere konstruktive L sungen
einzuführen, die die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Weitere Informationen und technische Unterstützung zu diesem Produk Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nit finden Sie unter: www.support.orno.pl. Orno- chtbeachtung der
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Orno- ehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzun
www.support. metschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dol
1. Verw die es vorgesehen ist. enden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für
2. Alle Schritte, während die Stromversorgung getrennt ist, durchführen.
3. t Tauchen Sie das Gerät nich in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
5. parieren Sie es nicht selbst. Öffnen Sie das Gerät nicht und re
6. Verwenden Sie keine instabilen Objekte als Grundlage für die Installation.
7. Stellen Sie kei ne Gegenstände vor das Gerät, die den Betrieb des Sensors stören könnten.
8. Die e eschlossen werden.lektrischen Kabel müssen entsprechend dem Schaltplan ang
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektry tencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu cznego i elektronicznego, a co za tym idzie po
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać sur owce takie jak
mie dź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi
odpadami. Oznakowanie oz o dniu nacza jednocześnie, że sprzęt z stał wprowadzony do obrotu po
13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym
systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega negat ywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass,
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences
for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- ndenseins vonund Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorha
gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen
und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen
Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeit dass die Geräte nach dem 13 Auig darauf hin, gust 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des
Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung von
Elektroaltgeräten f nden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert olgen für die Umwelti negative F
und die menschliche Gesundheit!
03/2021
2
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG
N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme (niebieski/blue/Blau)
L - ge/ Eingangsspannung ( brown/Braun) Napięcie wejściowe/ Input volta brązowy/
L - oltage/Ausgangsspannung (czerwony/red/Rot) ’ Napięcie wyjściowe/ Output v
- oad/Belastung Obciążenie/l
rys.1/ fig.1/ Abb.1
rys.2/ fig.2/ Abb.2
rys.3/ fig. 3/ Abb. 3
rys.4/ fig.4/ Abb.4
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230VAC~, 50Hz
Max. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
2000 500W W
Pobór prądu
Power consumption
Stromaufnahme
0,5W
Kąt detekcji czujnika
Detection angle
Erfassungswinkel
360°
Regulacja czujnika natężenia światła
Adjustable daylight sensor
Einstellbarer Tageslichtsensor
<3-2000 lux
Regulacja czasu świecenia
Adjustable time setting
Einstellbare Leuchtdauer
min. 10sek.±3sek.
max.15 2min. min.±
Zasięg detekcji czujnika
Detection range
Erfassungsbereich
max. 6m
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP20
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,108kg
Temp. pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
-20 0C-400C
Wysokość ntażumo
Installation height
Montagehöhe
2,2- 4m
Współpracuje z LED
Works with LED
Arbeitet mit LED
✓
Czujnik obecności
Presence sensor
Anwesenheitssensor
Przekaźnik
Relay
Relais
✓
PL
Instrukcja obsługi
CHARAKTERYSTYKA
Czujnik służy do automatycznego sterowania oświetleniem lub innymi urządzeniami elektrycznym Odbiornik (oświetlenie) jest włączane za pomocą czujnika ruchu PIR, który i po wykryciu ruchu.
działa na podczerwień. Pozwala on na włączenie oświetlenia pod wpływem ruchu obiektu wydzielającego ciepło w obrębie pola widzenia czujnika i pozostaje włączone tak długo jak długo czujnik
ruchu wykry wa ruch w obrębie pola widzenia.. Jeśli w ustawionym czasie nie zostanie wykryty ruch oświetlenie lub inne podłączone urządzenie elektryczne zostanie automatycznie wyłączone.
OGÓLNE INFORMACJE
Wybierając miejsce montaż leży wziąć pod uwagę następującu na e kryteria:
- -4 m czujnik należy zamontować w odpowiednim miejscu na wysokości 2,2
- y temperatury; nie zaleca się instalacji urządzenia w pobliżu grzejników, wentylatorów i innych obiektów, gdzie mogą pojawiać się gwałtowne zmian
- miejscach gdzie promienie nie zaleca się montażu w słoneczne mogą padać bezpośrednio na czujnik ruchu;
- nie zaleca się instalowania urządzenia w pobliżu obiektów, które mogą poruszać się pod wpływem wiatru: zasłony, wysokie rośliny itp.
- upewnić się czy przewody zasilające posiadają odpowiednie zabezpieczenie prądowe w postaci właściwych bezpieczników lub inne urządzenia odłączające zasilanie w przypadku przeciążenia,
3
- eniem jest niewielka (np. latem) czujnik , jeżeli różnica temperatur pomiędzy obiektem poruszającym się a otocz może reagować później i zmniejszy się jego zasięg wykrywania ruchu
- agnetycznych, nie montować w pobliżu silnych źródeł zakłóceń elektrom
- rywania ruchu. zanieczyszczenie optyki czujnika powoduje, że zmniejsza się zasięg i czułość wyk
INSTALACJA
1. zasilanie. Wyłącz
2. Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.
3. Usuń górną pokrywę poprzez przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak na rys.1.
4. zystkie przewody elektryczne, zgodnie ze schematem po Podłącz zasilanie i ws dłączenia przewodów (rys.2).
5. Podstawę zamocuj do sufitu za pomocą śrub.
6. Zamocuj górną pokrywę czujnika.
7. Włącz zasilanie i przetestuj czujnik.
TEST
LUX - , regulacja natężenia światła
Ustawienie to określ kim natężeniu światła urządzenie przestaje wykrywać ostając w trybie oczekiwania. Zabezpiecza to przed niepożądanym włączaniem oświetlenia podczas dnia. a przy ja ruch, poz
Porę świecenia ustawia się pokrętłem “LUX”, które należy przekręcić do oporu zgodnie wskazówek zegara i poczekać do zmierzchu. Gdy zacznie się ściemniać należy ustawić porę z ruchem
świecenia przekręcając pokrętło “LUX” do momentu włączenia się światła.
TIME - , regulacja czasu świecenia
Pokrętło umożliwia określenie czasu przez jaki urządzenie będ łało po aktywacji czujnika. Czas świecenia liczy się od momentu wykrycia ruchu do momentu wyłączenia.zie dzia
1. Pokrętło TIME przekręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na minimum (10s), a pokrętło LUX w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na maksimum.
2. Po o Włącz zasilanie. Czujnik i połączone z nim oświetlenie na początku nie odnajdą sygnału. k. 30 sekundach czujnik może zacząć pracę. Jeśli czujnik wychwyci sygnał, oświetlenie się włączy. Jeśli
sygnał ustanie, odbiornik powinien przestać ć w ciągu 10 s ± 3 s a oświetlenie wyłączyć siępracowa .
3. Przekręć pokrętło LUX w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, na minimum (3). Jeśli natężenie światła otoczenia jest większe niż 3 LUX, czujnik przestanie działać i oświetlenie
również.
4. Jeśli natężenie światła otoczenia jest mniejsze niż 3 LUX (ciemność), czujnik zacznie pracować.
5. W przypadku b raku sygnału, czujnik powinien przestać pracować w ciągu 10 s ± 3 s.
U obr waga: Podczas testowania urządzenia w świetle dziennym, pokrętło LUX należy ócić na pozycję rzeciwnym wypadku czujnik nie będzie działać prawidłowo! (SUN), w p
NIEKTÓRE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA
1. Obciążenie nie działa:
a. Spraw dź podłączenie zasilania i odbiornika.
b. Sprawdź czy obciążenie jest prawidłowe.
c. S otoczenia. prawdź ustawienia czujnika i ustawienia natężenia oświetlenia
2. Słaba czułość:
a. Sprawd ź czy przed czujnikiem nie znajdują się urządzenia, które mogą zakłócić odbierane sygnały.
b. Sprawdź temperaturę otoczenia.
c. Sprawdź e się w polu detekcj czy wykrywany obiekt znajduj i
d. Sprawdź wysokość instalacji.
3. Czujnik nie może automatycznie wyłączyć obciążenia:
a. Sprawdź czy w polu detekcji nie występują ciągłe sygnały ruchu.
b. Sprawdź czy p dłuższą wartość.otencjometr TIME nie jest ustawiony na naj
c. Sprawdź podłączenie przewodów
BEZPIECZEŃSTWO I NSERWACJAKO
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Zapewnić y dostęp p swobodn owietrza.
EN
Operating and installation instructions
DESCRIPTION
The sensor is used to automatically control lighting or other electrical devices when motion is detected. The receiver (lighting) is switched on by means of the PIR motion sensor that is the passive
infrared sensor. It allows the lighting to be switched on when an object that emits heat within the sensor's field of view moves and remains on as long as the sensor detects movement. If no
movement is detected within the set time, the lighting or other connected electrical appliance is automatically switched off.
GENERAL REMARKS
While choosing a place of installation, consider the following criteria:
- the sensor should be mounted in a suitable place at a height of 2.2-4 m
- do not install the device nearby heaters, fans and other objects where the temperature can change rapidly,
- installation in places where sunlight may fall directly on the motion detector is not recommended;
- do not place the sensor near objects that can be moved by strong wind (trees, bushes, curtains, etc.).
- make sure if the power leads have the suitable current protection such as proper fuses or other power disconnecting devices in case of overload,
- if the temperature difference between a moving object and its ambience is low (eg. in summer), the sensor can respond later and its motion detection range will be reduced,
- do not install in the vicinity of strong sources of electromagnetic interference,
- optical system pollution results in decrease of the range and the motion detection sensitivity.
INSTAL TIONLA
1. Disconnect the power supply.
2. Check if there is no voltage on the power leads with a suitable instrument.
3. Remove the top cover by turning it counterclockwise as shown in fig. 1.
4. Connect the power supply and all electrical wires according to the wiring diagram (fig.2).
5. Fix the base to the ceiling with screws.
6. Attach the top cover of the sensor.
7. Connect the power supply and test the sensor.
TEST
LUX - this setting specifies the luminous intensity at which the device stops motion detection while remaining in the stand-by mode. This secures against undesirable lighting switching on by day.
The light season is set with the "LUX" knob, which must be rned clockwise to the stop and waited until dusk. If the light starts to darken, set the light time by turning the "LUX" knob until the light tu
turns on.
TIME - allows to specify the time of the device operation after the sensor activation.
The knob allows you to set the time for which the device will operate after the sensor is activated. The light time is counted from the moment of detecting movement to the moment of switching off.
1. Turn the TIME knob counterclockwise for minimum (10s) and the LUX knob clockwise for maximum.
2. Turn on the power. The sensor and the lighting connected to it will not find a signal at first. After approx. 30 seconds the sensor can start working.
If the sensor detects a signal, the lighting switches on. If the signal stops, the rece iver should stop working within 10 s ± 3 s and the lighting switches off.
Produktspezifikationen
Marke: | ORNO |
Kategorie: | Detektor |
Modell: | OR-CR-241 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ORNO OR-CR-241 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Detektor ORNO
6 September 2024
18 August 2024
15 August 2024
9 August 2024
8 August 2024
4 August 2024
31 Juli 2024
29 Juli 2024
26 Februar 2024
6 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Detektor
- Detektor Nedis
- Detektor Brennenstuhl
- Detektor Voltcraft
- Detektor Bosch
- Detektor Laserliner
- Detektor Velleman
- Detektor Powerfix
- Detektor Maginon
- Detektor Schwaiger
- Detektor Alecto
- Detektor Denver
- Detektor König
- Detektor MarQuant
- Detektor National Geographic
- Detektor Black And Decker
- Detektor Skil
- Detektor Trotec
- Detektor Dometic
- Detektor Pyle
- Detektor Pioneer
- Detektor Abus
- Detektor Elro
- Detektor Olympia
- Detektor Smartwares
- Detektor Ferguson
- Detektor Steinel
- Detektor Garmin
- Detektor Nexa
- Detektor Amprobe
- Detektor GEV
- Detektor Tripp Lite
- Detektor Honeywell
- Detektor B/R/K
- Detektor DURO
- Detektor Silverline
- Detektor IGet
- Detektor Netatmo
- Detektor Techly
- Detektor Ebode
- Detektor Xavax
- Detektor Hager
- Detektor Kyoritsu
- Detektor Safescan
- Detektor JUNG
- Detektor Testo
- Detektor Ei Electronics
- Detektor FireAngel
- Detektor Edimax
- Detektor Optex
- Detektor V-TAC
- Detektor Uniden
- Detektor Genie
- Detektor Royal Sovereign
- Detektor Siedle
- Detektor Grothe
- Detektor Cobra
- Detektor EVOLVEO
- Detektor Busch-Jaeger
- Detektor Testboy
- Detektor Multimetrix
- Detektor Extech
- Detektor Sun Joe
- Detektor Fluke
- Detektor Hikvision
- Detektor Soler & Palau
- Detektor FLIR
- Detektor Garrett
- Detektor Vemer
- Detektor Homematic IP
- Detektor Ferrex
- Detektor Gamma Scout
- Detektor Joy-it
- Detektor Mercury
- Detektor PCE Instruments
- Detektor Sanwa
- Detektor Satel
- Detektor X-Sense
- Detektor X4-Tech
- Detektor Vimar
- Detektor ZKTeco
- Detektor Dahua Technology
- Detektor AcuRite
- Detektor Inovonics
- Detektor Pentatech
- Detektor HT Instruments
- Detektor FireX
- Detektor Beha-Amprobe
- Detektor Escort
- Detektor System Sensor
- Detektor Axis
- Detektor Fire-Lite
- Detektor BlendMount
- Detektor Zircon
- Detektor Kreator
- Detektor Cavius
- Detektor DSC
- Detektor STI
- Detektor Popp
- Detektor Schabus
- Detektor SureCall
- Detektor Minelab
- Detektor Gewiss
- Detektor Fisher
- Detektor Silent Knight
- Detektor Seco-Larm
- Detektor S.E. International
- Detektor BeeSecure
- Detektor Skyscan
- Detektor Thitronik
- Detektor AngelEye
- Detektor Guardian Avionics
- Detektor Whistler
- Detektor Flow Smoke Detector
- Detektor Benewake
- Detektor Resideo
- Detektor K40
- Detektor Rocky Mountain
- Detektor Bearware
- Detektor Winland
- Detektor Noyafa
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
22 September 2024
14 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024