Oregon Scientific ATC Gecko Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Oregon Scientific ATC Gecko (2 Seiten) in der Kategorie Camcorder. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Gecko HD Camera
Model: ATCGecko
Quick Start Guide
EN
OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1. Shutter button
2. : Power / mode button
3. Micro USB port
4. Micro SD card slot
5. : Battery / memory level LED indicator
6. : Record status indicator
7. Lens
8. Top cover
9. Metal connector
10. Strap hole
CHARGING
Charge the camera for at least 3 hours before your
rst use.
1. Plug small end of your provided USB cable into micro
USB port of the camera.
2. Plug big end of the cable into USB port of your PC.
3. Red battery level indicator ( ) represents charging
status. If battery is fully charged, no indicator is on.
MEMORY
You need to insert a memory card before rst use.
8GB or above Micro SD card (Class 6 or above)
is recommended for maximizing the camera’s
performance.
Capacity of Micro SD Card Estimated
Recording Time
1GB under 720P@30fps 8 minutes
1GB under VGA@60fps 11 minutes
INDICATORS
For battery / memory level indicator ( ), different
colors represent the following meanings.
Indicator ( Status )
Alternatively ashes in
red and orange
Battery level is below
20% capacity & Memory
is less than 10 minutes
video recording time/
Memory is less than
256MB for photo and
time lapse.
Flashes in red Battery level is below
20% capacity.
Flashes in orange Memory is less than 10
minutes recording time/
No memory card
Green is on Battery capacity
above 20 % & Memory
capacity above 10
minutes recording time
No indicator is on Charging completed /
Power off
GET STARTED
INSTALLATION
Install your camera onto the clip mount or wrist mount.
Align the metal connector with the clip or wrist mount,
and then slide them into each other.
The clip mount can be rotated 360 degrees for
your convenience.
The wrist mount can be adjusted to your desired angle
(0-180 degrees) and worn on your wrist by velcro strap.
DEFAULT SETTINGS
Three shooting modes (video recording, photo shooting
and time lapse) exist in your camera and have been set
by factory default before shipment. indicator turns
red when recording video.
Mode Description
Mode A Video recording-720p/30fps
Mode B Photo - 1 photo taken each time
Mode C Time lapse-3 seconds intervals.
You can customize each mode through application. For
details, please browse your user manual.
APPLICATION
You need to download and install the “Gecko HD”
software to set the details of your camera. Download the
software through the below site
PC & MAC version:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Connect the camera to your PC:
Use the Micro USB cable to connect the camera and
your PC.
OPERATION
Power on:
Press and hold the power/mode button ( ) until there
is a beep and the two LED indicators turn orange at the
same time. The battery/memory level indicator is on.
Power off:
Press and hold the power/mode button ( ) until there
is a sound with quick 7 beeps.
Switch modes:
Toggle the power/mode button ( ) to select your
desired mode, the loop sequence is mode A, B and C.
There is a beep when you press the button.
The corresponding indicator color is as follows while
switching mode:
Mode Indicator Color
Mode A and are both in orange
Mode B Only indicator is in orange
Mode C Only indicator is in orange
Start /stop shooting:
Once you select a mode, press the shutter button to
start shooting, you will hear 2 beeps at the beginning of
recording, and 4 beeps when recording ends.
WATERPROOF (IPX7)
The camera is water-resistant up to 1 meter for half an
hour. This means you can use the camera for simple
water sport activity but it must not be used for snorkeling
and deep water diving.
RESET
Press the power/mode button ( ) and the shutter
button at the same time to force the camera to
shut down.
SPECIFICATIONS
Type Description
Dimension
(L x W x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Weight 45.4 g (0.74 oz)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely,
read these warnings and the entire user manual before
using the product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use
abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
cause damage. Use lukewarm water and mild soap
to clean the product thoroughly after each training
session. Never use the product in hot water or store it
when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods.
Such treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The camera contains no ser-serviceable parts.
• The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product
requires servicing.
• Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your product
serviced by an approved service center annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change
without notice.
Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your
local retailer.
DISCLAIMER
“Oregon Scientic” shall mean Oregon Scientic Global
Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies,
afliated companies, directors, ofcers, employees,
agents, representatives and distributors.
Oregon Scientic do not warrant against loss of any
data (including data stored on Product), and assume no
liability for such loss. Purchaser assumes all liability, and
as such releases us from any liability, for any accident,
injury, damage, death, loss, illegal activity or any other
claim that may occur resulting from or during use of
the Product, whether or not such use is foreseeable by
Oregon Scientic.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY. ALL OTHER EXPRESS OR
IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE
MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE
JURISDICTION.
All third party software provided with the Product is
provided “AS IS”. Purchaser assumes the entire risk as
to the quality, performance, accuracy and effect of such
software, and should it prove defective, Purchaser, and
not Oregon Scientic, assumes the entire cost of all
necessary servicing or repair.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO
EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR
ANY LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL
OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED
REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF
OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF
WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL OREGON
SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID
BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
The foregoing limitations will apply even if any warranty
or remedy provided herein fails of its essential purpose.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to Purchaser.
All purchasers, users, and any or all parties involved
or engaging in the use the Product understand and
agree that:
Oregon Scientic do not promote or endorse use of the
Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
Oregon Scientic is not responsible for personal injuries
or property damage incurred during such use.
Oregon Scientic is not liable for any use or misuse
of the Product or any video captured that may be
considered illegal.
Oregon Scientic is not responsible for any illegal actions
taken while recording, attempting to record, or editing
video that was captured with the Product.
The Product’s primary purpose is for recording legal
sports activities as seen by all applicable laws and
regulations.
INFORMATION
In accordance with European Directives 2002/95/
CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction
of the use of dangerous substances in electric and
electronic equipment as well as their waste disposal.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Therefore, any products that have reached the end of
their useful life must be given to waste disposal centres
specialising in separate collection of waste electrical and
electronic equipment, or given back to the retailer at the
time of purchasing new similar equipment, on a one for
one basis.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and
reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
Changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
*Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be
used with this unit to ensure compliance with the class
B FCC limits.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
*Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Gecko HD
Camera (model: ATCGecko) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
Directive EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is available on request
via our Oregon Scientic Customer Service.
Gecko HD Camera
Modèle: ATCGecko
Guide de démarrage
FR
APERÇU
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1. Déclencheur
2. : Touche ON-OFF / Moden
3. Connexion USB
4. Prise Carte microSD
5. : Indicateur LED de niveau de batterie / mémoire
6. : Indicateur d’enregistrement
7. Objectif
8. Coque interchangeable
9. Connecteur métallique
10. Encoche pour la courroie
CHARGEMENT
Chargez l’appareil pendant au moins 3 heures avant la
première utilisation.
1. Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans
le port micro USB de l’appareil.
2. Branchez la grande extrémité du câble dans le port
USB de votre PC.
3. L’indicateur de niveau de batterie rouge représente
l’état de charge. Si la batterie est complètement
chargée, aucun indicateur n’est visible.
MÉMOIRE
Vous devez insérer une carte mémoire avant la première
utilisation. Une carte de 8 Go ou plus est recommandée
pour optimiser les performances de la caméra.
Capacité de la carte SD Temps estimé
1GB en 720P@30fps 8 minutes
1GB en VGA@60fps 11 minutes
INDICATEURS
En ce qui concerne l’indicateur de batterie / mémoire
( ), différentes couleurs ont des signications
différentes.
Indicateur ( Statut )
Clignote
alternativement en
rouge et orange
Niveau de batterie
inférieur à 20% et
moins de 10 minutes
d’enregistrement
disponible/ Mémoire
inférieure à 256MB
pour photos et laps de
temps.
Clignote en rouge Le niveau de la batterie
est inférieur à 20%.
Clignote en orange La mémoire est
inférieure à 10 minutes
d’enregistrement. / Pas
de carte mémoire
Vert Niveau de la batterie
supérieur à 20% et la
capacité de mémoire
d’enregistrement de
plus de 10 minutes
Pas d’indicateur Chargement terminé /
Hors tension
MISE EN ROUTE
INSTALLATION
Installez votre appareil photo sur le clip de xation ou
sur la xation poignet. Alignez le connecteur en métal
avec le clip ou la xation poignet, puis faites les glisser
l’un sur l’autre.
Le clip de xation peut se tourner sur 360 degrés pour
votre commodité.
La xation poignet peut être ajustée à l’angle désiré
(0-180 degrés) et portée au poignet par l’intermédiaire
de la bande velcro.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Trois modes de prise de vue (enregistrement vidéo,
photos et time lapse) sont disponibles dans votre
caméra et qui ont été réglés par défaut en usine avant
expédition. L’indicateur s’allume en rouge lors de
l’enregistrement vidéo.
Mode Description
Mode A Enregistrement vidéo-720p/30fps
Mode B Photo - 1 photo prise à chaque fois
Mode C Laps de temps- intervalle de 3 secondes
Vous pouvez personnaliser chaque mode via
l’application. Pour plus de détails, veuillez consulter le
manuel d’utilisation.
APPLICATION
Vous devez télécharger et installer l’application Gecko
HD pour paramétrer en détail votre caméra. Téléchargez
l’application sur le site ci-dessous, pour PC et Mac :
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Connectez la caméra à votre PC:
Utilisez le câble micro USB pour la connexion entre
l’appareil et votre PC.
OPÉRATION
Allumer la caméra:
Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»
( ) jusqu’à ce qu’il y ait un bip et que les deux indicateurs
LED s’allument en orange en me temps. Les indicateur
de niveau de batterie et carte mémoire seront alors
allumés.
Éteindre la caméra:
Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»
( ) jusqu’à ce qu’il y ait un son et 7 bips rapides.
Changer de mode:
Basculer la touche «ON/OFF / Mode » pour sélectionner
le mode désiré. La séquence de la boucle étant A, B et
C. Un bip retentira lorsque vous appuierez sur le bouton.
Les couleurs de l’indicateur correspondants aux
différents modes sont les suivantes :
Mode Indicator Color
Mode A et sont tous les deux orange
Mode B Seul l’indicateur est orange
Mode C Seul l’indicateur est orange
Démarrer / arrêter la prise de vue:
Une fois que vous sélectionnez un mode, appuyez sur
le déclencheur pour commencer la prise de vue. Vous
entendrez 2 bips. Appuyez à nouveau pour arrêter, vous
entendrez alors 4 bips.
ÉTANCHÉITÉ (IPX7)
La caméra d’action est résistante à l’eau, jusqu’à 1
mètre et pendant une demi-heure. Cela signie que
vous pouvez utiliser l’appareil pour de simples activités
aquatiques, mais elle ne doit pas être utilisée pour la
plongée en eau profonde.
RÉINITIALISATION
Appuyez en même temps sur la touche «ON/OFF /
Mode» ( ) et sur le bouton du déclencheur pour forcer
l’arrêt de la caméra.
SPÉCIFICATIONS
Type Description
Dimensions
(L x W x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Poids 45.4 g (0.74 oz)
PRÉCAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser ce produit correctement et
en toute sécurité,lire les avertissements suivants ainsi
que l’ensemble de ce mode d’emploi avant l’utilisation
du produit:
• Utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Ne pas
utiliser d’agents nettoyants corrosifs ou abrasifs, car
ils pourraient causer des dommages. Utilisez de l’eau
tiède et un savon doux pour nettoyer le bracelet à fond
après chaque utilisation. N’utilisez jamais le produit
dans l’eau chaude ou ne le rangez pas lorsqu’il est
mouillé.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à
des chocs, à de la poussière, et à des changements de
température ou d’humidité. N’exposez jamais le produit
directement au soleil pendant des périodes prolongées.
Un tel traitement peut entraîner un dysfonctionnement.
• Ne pas toucher aux composants internes. Cela mettrait
n à la garantie du produit et peut provoquer des
dommages. L’appareil ne contient aucunes pièces
réparables.
• Ce produit est un instrument de précision. N’essayez
jamais de le démonter. Contactez votre revendeur ou le
service client si le produit nécessite une réparation.
• Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil
n’a pas été utilisé pendant une longue période.
Maintenir des tests internes réguliers ainsi qu’un
nettoyage fréquent de votre appareil. Faites réviser le
produit par un centre de service agréé une fois par an.
• Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous
qu’il soit collecté séparément pour un traitement spécial
et non comme un déchets ménagers.
• En raison des limites d’impression, les afchages
gurant dans ce mode d’emploi peuvent différer de
l’afchage réel.
• Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit
sans l’autorisation du constructeur.
Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce mode d’emploi sont sujet à changement
sans préavis.
Les caractéristiques et accessoires ne seront pas
disponibles dans tous les pays. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre revendeur local.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Dénition:
“Oregon Scientic” désigne Oregon Scientic Global
Distribution Limited, ses liales, sociétés mères, sociétés
afliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents,
représentants et distributeurs.
Oregon Scientic n’offre aucune garantie contre la perte
de données (y compris les données stockées sur le
produit) et n’en assume aucunement la responsabilité.
L’acheteur prend en charge l’entière responsabilité pour
tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou
tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou
lors de l’utilisation du produit, qu’Oregon Scientic puisse
les prévoir ou non.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA
DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE
CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON,
EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA
JURIDICTION EN VIGUEUR.
Tout logiciel tiers inclus est fourni “tel quel”. L’acheteur
assume tous les risques liés à la qualité, les
performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et
s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les réparations
nécessaires seront à la charge de l’acheteur et non
d’Oregon Scientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON
SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE
REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL
OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT
OU LIÉ À L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À
UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS
ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC
NE REMBOURSERA UN MONTANT SUPÉRIEUR AU
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Les limitations susdites s’appliqueront même si
toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son
but essentiel. Certaines juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée
peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à
l’utilisation du produit reconnaissent et acceptent que:
Oregon Scientic n’encourage ni ne soutient l’utilisation
du produit lors d’actions risquées, négligentes et/ou
dangereuses.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour
les blessures ou dommages survenant pendant une
utilisation de la sorte.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout
usage du produit ou tout enregistrement considéré
comme illégal.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout
action illégale entreprise pendant l’enregistrement ou
la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo
enregistrée grâce au produit.
L’objectif premier du produit est l’enregistrement
d’activités sportives légales au regard de la loi et
des réglements.
INFORMATIONS UTILISATEURS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et
2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de
substances dangereuses dans les appareils électriques
et électroniques et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée
reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets à la n de sa
propre vie. L’usager devra done remettre l’appareil,
lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de
collecte selective pour les déchets électroniques et
électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de
type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les effets
negatives possibles sur l’environnement et sur la san
et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est
composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible
de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientic.fr
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du
présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientic déclare que le
Gecko HD Camera (Modèle: ATCGecko) est conforme à
la directive européenne EMC 2004/108/CE. Une copie
signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Videocamera Gecko HD
Modello: ATCGecko
Guida rapida
IT
PANORAMICA
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1. Pulsante dell’otturatore
2. : pulsante accensione / modalità
3. Porta micro USB
4. Slot scheda Micro SD
5. : spia LED livello batteria / memoria
6. : spia stato registrazione
7. Obbiettivo
8. Mascherina frontale
9. Elemento di connessione in metallo
10. Passante per cinghia
CARICA
Caricare la videocamera per almeno 3 ore prima del
primo utilizzo.
1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB in
dotazione alla porta micro USB della videocamera.
2. Collegare l’estremità grande del cavo alla porta USB
del computer.
3. La spia del livello della batteria ( ) indica lo stato
di ricarica. Se la batteria è completamente carica, non
è accesa nessuna spia.
MEMORIA
Prima del primo utilizzo è necessario inserire una
scheda di memoria. Per massimizzare le prestazioni
della videocamera, si consiglia di utilizzare schede
Micro SD (di Classe 6 o superiore) e di capacità pari o
superiore agli 8GB.
Capacità della
scheda SD
Tempo stimato di
registrazione
1GB sotto 720P@30fps 8 minuti
1GB sotto VGA@60fps 11 minuti
SPIE
I diversi colori della spia del livello di batteria / memoria
( ) hanno i seguenti signicati:
Spia ( Stato )
Lampeggia
alternativamente in
rosso e arancione
La capacità della batteria
è inferiore al 20% e
quella della memoria è
inferiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione
video / la capacità della
memoria è inferiore ai
256MB per foto e time-
lapse.
Lampeggia in rosso La capacità della batteria
è inferiore al 20%.
Lampeggia in
arancione
La capacità di memoria
è inferiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione /
non è presente nessuna
scheda di memoria.
Luce verde La capacità della batteria
è superiore al 20% e
quella della memoria è
superiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione.
Nessuna spia Carica completata /
Spento.
FASI PRELIMINARI MONTAGGIO
È possibile montare la videocamera sul supporto con
clip o sul supporto da polso. Allineare l’elemento di
connessione in metallo al supporto con clip o da polso,
quindi farli scorrere l’uno dentro l’altro. Il supporto con
clip si può ruotare di 360°.
Il supporto da polso si può regolare in base all’angolazione
desiderata (0-180°) e si può ssare al polso mediante la
fascia in velcro.
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
La videocamera è stata pre-impostata in fabbrica con tre
modalità di registrazione (videoregistrazione, scatto di
foto e time-lapse). Durante la registrazione di un video,
la spia REC diventa rossa.
modalit Descrizione
Modalità A Registrazione video -720p/30fps
Modalità B Foto - 1 foto scattata alla volta
Modalità C Time lapse - intervalli di 3 secondi
Ogni modalità può essere personalizzata mediante
l’applicazione. Per maggiori dettagli, consultare il
manuale per l’utente.
APPLICAZIONE
Per impostare i dettagli della videocamera, è necessario
scaricare e installare sul proprio computer l’applicazione
“Gecko HD”. Scaricare il software dal seguente sito web:
versione PC o MAC:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Collegamento della videocamera al computer:
Collegare la videocamera al computer mediante un cavo
micro USB.
FUNZIONAMENTO
Accensione:
Tenere premuto il pulsante accensione / modalità ( )
no a sentire un segnale acustico e nché i due indicatori
LED non diventano contemporaneamente arancioni.
L’indicatore del livello della batteria / memoria è acceso.
Spegnimento:
Tenere premuto il tasto accensione/modalità no a
quando non si sentono 7 segnali acustici in sequenza.
Cambiamento delle modalità:
Premere il pulsante accensione / modalità ( ) per
selezionare la modalità desiderata; la sequenza che si
ripeterà è modalità A, B e C. Quando si preme il pulsante
viene emesso un segnale acustico.
Quando si cambia modalità, il colore della spia è come
segue:
Modalità Colore indicatore
Modalità A Le spie e sono entrambe
arancioni
Modalità B Solo la spia è arancione
Modalità C Solo la spia è arancione
Avvio/interruzione della registrazione:
Dopo aver selezionato una modalità, premere il
pulsante dell’otturatore per avviare la registrazione.
All’inizio della stessa verranno emessi due segnali
acustici, quattro quando la registrazione termina.
IMPERMEABILITÀ (IPX7)
La videocamera è impermeabile no a 1 metro per
mezz’ora. Ciò signica che è possibile utilizzarla per
semplici attività sportive in acqua, ma non per snorkeling
e immersioni.
RESET
Premere contemporaneamente il pulsante accensione/
modalità ( ) e il pulsante dell’otturatore per forzare lo
spegnimento della videocamera.
SPECIFICHE
Tipo Descrizione
Dimensioni
(L x P x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Peso 45.4 g (0.74 oz)
PRECAUZIONI
Per utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro, leggere
le seguenti precauzioni e tutto il manuale per l’utente:
• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito.
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in
quanto potrebbero causare danni. Pulire accuratamente
il prodotto con acqua tiepida e sapone delicato dopo
ogni seduta di allenamento. Non utilizzare mai il
prodotto in acqua calda né riporlo se bagnato.
• Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere,
variazioni di temperatura o a umidità eccessivi. Non
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni.La videocamera non contiene parti
riparabili dall’utente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il
dispositivo non è stato utilizzato per un lungo periodo di
tempo. Controllare e pulire il dispositivo regolarmente.
Far controllare il prodotto presso un centro autorizzato
una volta all’anno.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata per il trattamento speciale e non
smaltire come normale riuto domestico.
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
ATTENZIONE
SE SI SOSTITUISCE LA BATTERIA COL
TIPO SBAGLIATO, SI CORRE IL
RISCHIO DI ESPLOSIONI. SMALTIRE
LE BATTERIE SCARICHE
SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
DEFINITION:
“Oregon Scientic” si intende Oregon Scientic Global
Distribution Limited, i suoi consociati, società madri,
società afliate, amministratori, dirigenti, impiegati,
agenti, rappresentanti e distributori.
Oregon Scientic non garantisce contro la perdita di
dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si
assume la responsabilità di tale perdita. L’ acquirente
si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera
da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente,
infortunio, danno, morte, perdita, attività illegale o
qualsiasi altro reclamo che può avvenire e che risulta
da o per l’uso del Prodotto, sia o no tale uso previsto da
Oregon Scientic.
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA
GARANZIA ESPLICITA APPLICATA. TUTTE LE ALTRE
CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE
ESPLICITE E IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, SONO
RESPINTE FINO AL PUNTO MASSIMO PERMESSO
DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE.
L’intero software fornito da terzi con il Prodotto è “AS IS”.
Gli acquirenti si assumono l’intero rischio per la qualità,
performance, accuratezza ed effetto di tale software, e
se trovato difettoso, l’Acquirente, non Oregon Scientic,
si assume l’intero costo d’assistenza e riparazione
necessaria.
IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE,
IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E’
RESPONSABILE DI QUALSIASI PERDITA DI DATI,
RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE, INDIRETTO,
CONSEGUENTE, INERENTE RISARCIMENTO DANNI,
COMUNQUE CAUSATO SENZA RISPETTO DELLA
TEORIA DELLA RESPONSABILITA’, DERIVANTE O
LEGATO ALL’UTILIZZO O INCAPACITA’ DI USARE
IL PRODOTTO, ANCHE SE AVVERTITI DELLA
POSSIBILITA’ DI TALE DANNO. IN NESSUN CASO LA
RESPONSABILITA’ DI OREGON SCIENTIFIC ECCEDE
LA SOMMA PAGATA DALL’ACQUIRENTE PER IL
PRODOTTO.
Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia
o rimedio fornito qui manca dei propri scopi essenziali.
Alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o
limitazione dei danni connessi o conseguenti, così la
limitazione di qui sopra non può applicarsi all’Acquirente.
Tutti gli acquirenti, utenti e parti coinvolte nell’uso del
Prodotto comprendono e concordano con ciò:
Oregon Scientic non promuove o approva l’uso
del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti e/o
pericolose.
Oregon Scientic non è responsabile di infortuni
personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso.
Oregon Scientic non è responsabile dell’utilizzo o
cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere
considerati illegali.
Oregon Scientic non è responsabile di alcuna azione
illegale ripresa durante la registrazione, tentativo di
registrazione, o montaggio video fatto con il Prodotto.
Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività
sportive come previsto dalle leggi e norme vigenti.
INFORMAZIONI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio
2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei riuti” Il simbolo del cassonetto barrato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’EU
Con la presente Oregon Scientic dichiara che la
Videocamera Gecko HD (Modello: ATCGecko) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinent stabilite dalla direttiva EMC2004/108/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
Gecko HD Kamera
Modell: ATCGecko
Kurzanleitung
DE
ÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1. Auslöser
2. : EIN-/AUS- / Modus-Taste
3. Micro-USB-Buchse
4. MicroSD-Kartenschacht
5. : LED-Anzeige für Akkustand / Speicherkapazität
6. : Statusanzeige der Aufnahme
7. Objektiv
8. Obere Abdeckung
9. Metallverbinder
10. Öse für Tragriemen
LADEVORGANG
Sie sollten die Kamera vor der ersten Inbetriebnahme
mindestens 3 Stunden lang auaden.
1. Verbinden Sie das schmale Endstück des
mitgelieferten USB-Kabels mit der Micro-USB-Buchse
der Kamera.
2. Stecken Sie das breite Endstück des Kabels in die
USB-Buchse Ihres PCs.
3. Die rote Batterieladeanzeige ( ) gibt den
Ladestatus an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, erlischt diese Anzeige.
SPEICHER
Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie
das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.
Es wird eine MicroSD-Karte (Class 6 oder höher) mit 8
GB oder mehr empfohlen, um die Leistungsfähigkeit der
Kamera optimal auszuschöpfen.
Kapazität der
MicroSDKarte
Geschätzte
Aufnahmezeit
1 GB mit 720 Pixel bei 30 fps 8 Minuten
1 GB mit VGA bei 60 fps 11 Minuten
ANZEIGEELEMENTE
In der Anzeige für den Akkustand / die Speicherkapazität
( ), haben die unterschiedlichen Farben die
folgenden Bedeutungen.
Anzeige ( Status )
Blinkt abwechselnd rot
und orange
Der Akkustand liegt
unter 20 %; die
Speicherkapazität für
Videoaufnahmen
liegt unter 10 Minuten
/ beträgt weniger als
256 MB für Bilder
und Zeitraffer.
Blinkt rot Der Akkustand liegt
unter 20 %.
Blinkt orange Die Speicherkapazität
für Aufnahmen liegt
unter 10 Minuten; keine
Speicherkarte
Leuchtet grün Der Akkustand liegt
über 20 %; die
Speicherkapazität für
Aufnahmen liegt über
10 Minuten
Keine Anzeige Ladevorgang
abgeschlossen /
Gerät ausgeschaltet
ERSTE SCHRITTE
MONTAGE
Sie können Ihre Kamera entweder per Cliphalterung
oder mit dem Armband am Handgelenk befestigen.
Richten Sie hiefür den Metallverbinder an der Clip- oder
Armhalterung aus und schieben Sie die zwei Elemente
ineinander. Die Cliphalterung ist um 360 Grad drehbar.
Die Armhalterung lässt sich auf den gewünschten
Winkel verstellen (0-180 Grad) und wird mittels
Klettband auf Ihrem Handgelenk befestigt.
STANDARDEINSTELLUNGEN
In Ihrer Kamera sind drei Aufnahmemodi
(Videoaufnahme, Fotoaufnahme und Zeitraffer)
verfügbar; diese wurden vor der Auslieferung
werksmäßig voreingestellt. Die Anzeige. leuchtet bei
Videoaufnahmen rot.
Modus Beschreibung
Modus A Videoaufnahme -720p/30fps
Modus B Foto - 1 Foto pro Aufnahme
Modus C Zeitraffer - 3 Sekunden Intervalle.
Sie können jeden Modus über die Anwendung
persönlich anpassen. Weitere Details nden Sie in der
Bedienungsanleitung.
ANWENDUNG
Sie müssen die Software “Gecko HD” herunterladen und
installieren, um die einzelnen Funktionen Ihrer Kamera
einzustellen. Ein Download der Software ist über die
folgende Seite möglich:
Versionr PC und MAC:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Anschluss der Kamera an Ihren PC:
Sie können die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
an Ihren PC anschließen.
BETRIEB
Gerät einschalten:
Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste ( ) gedrückt,
bis ein Signalton erfolgt und die zwei LED-Anzeigen
gleichzeitig orange leuchten. Die Anzeige für den
Akkustand / die Speicherkapazität leuchtet ebenfalls.
Gerät ausschalten:
Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste ( ) gedrückt,
bis 7 kurze Signaltöne erfolgen.
Umschalten der Modi:
Drücken Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste ( )
mehrmals, um Ihren gewünschten Modus auszuwählen.
Die Zyklusabfolge ist Modus A,B und C. Wenn Sie die
Taste drücken, erfolgt ein Signalton.
Die entsprechende Anzeigefarbe wird beim Umschalten
der Modi wie folgt angezeigt:
Modus Anzeigefarbe
Modus A und leuchten orange
Modus B Anzeige leuchtet orange
Modus C Anzeige leuchtet orange
Aufnahme starten / beenden:
Nachdem Sie einen Modus ausgewählt haben, drücken
Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu starten; es
erfolgen 2 Signaltöne, wenn die Aufnahme beginnt, und
4 Signaltöne, wenn sie beendet wird.
WASSERFESTIGKEIT (IPX7)
Diese Kamera ist 30 Minuten lang bis zu 1 m wasserfest.
Sie können sie daher für einfache Wassersportarten
nutzen; die Kamera eignet sich jedoch nicht für das
Schnorcheln und Tauchen in tiefem Wasser.
RESET
Drücken Sie gleichzeitig die EIN-/AUS- / Modus-
Taste ( ) und den Auslöser, um ein Ausschalten
der Kamera zu erzwingen.
TECHNISCHE DATEN
Typ Beschreibung
Abmessungen
(L x B x H)
31,3 x 55,8 x 23,9 mm
Gewicht 45,4 g
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument.
Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen.
Kontaktieren Sie Ihren Händler oder unsere
Kundendienststelle, wenn das Produkt gewartet
werden muss.
• Überprüfen Sie alle wichtigen Funktionen, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wurde. Sie müssen Ihr Gerät regelmäßig testen und
reinigen. Lassen Sie das Produkt einmal pro Jahr in
einem zugelassenen Servicezentrum warten.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Aufgrund drucktechnischer Einschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt
der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtung
geändert werden.
HINWEIS
Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Händler vor Ort.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht
angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer
milden Seife).
• Setzen Sie das Gerät keiner
übermäßigen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus
und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen
und Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt
niemals über längere Zeit bei
direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können
Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den
internen Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu
einem Erlöschen der Garantieansprüche führen und das
Produkt beschädigen.
Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom Benutzer
selbst repariert werden dürfen.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das
Produkt gewartet werden muss.
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts  nden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscienti c.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
ACHTUNG!
ES BESTEHT EXPLOSIONGSGEFAHR, WENN
DIE BATTERIEN DURCH EINEN FALSCHEN
TYP ERSETZT WERDEN. BATTERIEN DÜRFEN
AUSSCHLIESSLICH GEMÄSS DER DAFÜR
VORGESEHENEN RICHTLINIEN ENTSORGT
WERDEN.
DEFINITION:
Mit “Oregon Scientic” ist Oregon Scientic Global
Distribution Limited, seine Tochterunternehmen,
Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen,
Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler,
Repräsentanten und Distributeure gemeint.
Oregon Scientic übernimmt keine Garantie und keine
Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem
Produkt gespeicherten Daten). De Käufer übernimmt
jegliche Haftung und als solcher setzt er uns von der
Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung,
jeden Schaden, den Tod, den Verlust, gesetzwidrige
Handlung oder sonst einen Anspruch, der sich von oder
während der Verwendung des Produkt ergeben könnte,
unabhängig davon ob solch eine Verwendung durch
Oregon Scientic vorhersehbar ist oder nicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER
MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER
DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG
BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN,
ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND
GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN
GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR RECHTSMÄNGEL
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN
DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt “AS
IS” (ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt. Der
Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität,
Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software.
Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen,
liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur
oder Korrektur beim Käufer und nicht bei Oregon
Scientic.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG,
SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE
HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN-
ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-,
INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND
STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG
AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND
DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT
DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN
DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN,
SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER
MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET
WURDE. DIE MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON
OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL
DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN
BETRAG.
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch,
wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung
ihren wesentlichen Zweck verfehlt. Einige
Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder
die Haftungsbeschränkung für Folge- oder beiläug
entstandene Schäden, weshalb manche der oben
genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den
Käufer gelten.
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der
Verwendung des Produkts verbundenen Parteien haben
verstanden und stimmen zu, dass:
Oregon Scientic die Verwendung des Produkt bei
hohem Risiko, fahrlässiger und / oder gefährlicher
Handlung weder anerkennen noch fördern.
Oregon Scientic nicht für Personen- oder Sachschäden,
die bei solch einer Verwendung entstehen würden,
haftet.
Oregon Scientic nicht für die Nutzung oder den
Missbrauch des Produktes oder für die gesetzwidrige
Videoaufnahmen haftet.
Oregon Scientic für keinerlei gesetzwidrigen
Handlungen bei der Aufnahme, beim Versuch einer
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die
mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt.
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht
darin, im Gesetz als legal angesehene
Sportaktivitäten aufzunehmen.
INFORMATION
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/ EG,
2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung
der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung
seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten bringen oder es dem
Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von
ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung
und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und sie begünstigen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt
die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website
www.oregonscientic.com, um mehr über die Produkte
von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu
interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit
nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede
zwischen der englischen Version und den Versionen
in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientic, Gecko HD Kamera
(Modell: ATCGecko) oder mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 28999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scienti c Kundendienst.
Gecko HD Camera
機型: ATCGecko
快速啟動指南
繁體
中文
概述
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1. 快門按
2. : 電源/模式按鈕
3. Micro USB 連接埠
4. Micro SD 插槽
5. : 電池電量 / 記憶體等級 LED 指示燈
6. : 記錄狀態指示器
7. 鏡頭
8. 可更換式外殼
9. 金屬連接器
10. 吊帶
充電
首次使用相機前先充電至少3小時。
1. 把產品隨附的 USB 連線較小的一端插入相機的 micro
USB 連接埠中。
2. 把較大的一端插入個人電腦的 USB 連接埠中。
3. 紅色電池電量指示器 ( ) 代表充電狀態。若電池已完
全充電,則不會開啟指示器。
記憶體
首次使用前必須插入記憶卡。建議使用8GB 或以上的
Micro SD卡(類別6級或以上),,以發揮相機最佳的效能。
Micro SD 卡容量 預計錄影時間
1GB 720P@30fps 8分鐘
1GB VGA@60fps 11分鐘
指示燈
電池電量/記憶體等級指示燈 ( ) 中,不同顏色代表下
列意義。
指示燈( 狀態 )
循環閃爍紅燈和橙燈 電量低於 20% 且記憶
體少於 10 分鐘錄影
時間/記憶體少於256MB
照片和時間間隔
閃爍紅燈 電量低於20%
閃爍橙燈 記憶體少於10分鐘錄影
時間/沒有記憶卡
開啟綠燈 電量多於 20 % 且記憶
體容量高於 10 分鐘錄
影時間
未開啟指示燈 已完成充電 / 關閉電源
開始使用
安裝
將您的相機裝在夾子或手腕固定器上。夾子或手腕固定
器要對準金屬連接器後滑動至固定。
夾子固定器可360度旋轉,方便閣下使用相機。
可按您理想的角度調整手腕固定器 (0-180 度),並用手腕
帶上的魔術貼固定。
預設設定
您的相機有三種拍攝模式(影片錄製、拍照和時間間隔)
且已在出廠前設定為原廠預設。錄影時 指示燈將轉
為紅色。
模式 說明
模式 A 影片錄製 - 720p/30fps
模式 B 照片 – 每次拍 1 張照片
模式 C 時間間隔 -3 秒鐘.
您可以透過應用程式自訂每個模式。欲知詳情,請瀏覽
用戶指南。
應用程式
請下載並安裝「Gecko HD」軟體並設定相機詳情。造訪
下列網站,下載軟體
PC和MAC版本:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
連接相機和PC:
使用Micro USB纜線連接相機和閣下的PC。
操作
開啟電源:
按住電源/模式按鈕( ),直到響起嗶一聲且兩個 LED
指示燈同時轉為橙色。已開啟電池電量/記憶體等級指
示燈
關閉電源
按住電源/模式按鈕( )直到快速響起七聲嗶聲。
切換模式:
切換電源/模式按鈕( ),選擇閣下想要的模式,循環順
序是模式 A、B 和 C。按按鈕時會發出嗶聲。
切換模式時將顯示對應的指示燈顏色:
模式 指示燈顏色
模式 A 都顯示為橙色
模式 B 只有 指示燈是橙色
模式 C 只有 指示燈是橙色
開始/停止拍攝:
選擇模式後,按快門按鈕開始拍攝。閣下將在開始錄影
時聽到 2 聲嗶聲,錄影結束後聽到 4 聲嗶聲。
防水 (IPX7)
相機於短時間(30分鍾內)浸水,防水功能最高可達1
米。這表示閣下可用相機從事簡單的水上體育活動,惟不
可用於水肺潛水和深水潛水。
重設
同時按下電源/模式按鈕( )和快門按鈕,強行關閉相機。
規格
種類 說明
體積
(長 x 寬 x 高)
31.3 x 55.8 x 23.9 毫米
(1.2 x 2.2 x 0.9 吋)
重量 45.4 克 (0.74 安士)
注意事項
為確保閣下能正確而安全使用產品,使用產品前,請閱讀
下列警告和整本使用指南。
• 使用柔軟而微濕的抹布。請勿使用磨損或腐蝕性的清潔
劑,避免損壞產品。每次訓練之後,用溫水和溫和的肥
皂徹底清潔產品。絕對不可在熱水使用產品或產品仍帶
水氣時將之儲存。
• 請勿對產品猛力施壓、撞擊、或放在温度或濕度變化大
的地方。不得在過長的時期內將產品直接曝露在陽光
下。此舉將可能造成產品功能失常。
• 不要干擾內部零件。此舉將使產品保證期提前結束,
並可能損壞產品。相機內的零件是使用者無法自行維
修的。
• 本產品是精密儀器。切勿企圖拆解本裝置。若產品需要
維修,請致電零售商或我們的客戶服務部。
• 若裝置長久不使用,請檢查所有主要功能。維持固定的
裝置內部測試和清潔。每年一次請授權的服務中心維修
閣下的產品。棄置本產品時,確認已個別將之回收,而
並非視之為一般家庭廢棄物。
• 由於印刷的限制,指南中的顯示可能與實際產品不符。
• 未經製造商的許可,不可複製指南中的任何內容。
我們有權更改本產品的技術規格和本使用手冊之內容,而
無需另行通知。
並非所有國家都能提供產品性能和配件。欲知詳情,請聯
絡閣下所在地的零售商。
注意
若更換錯誤的電池類別可能會有爆炸風險。根據指示
丟棄已使用的電池。
說明:
“歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公
司,母公司,附屬公司,董事, 高級職員,雇員,代理
商,代表和分銷商。
歐西亞科技對任何資料的丟失(包括存儲在本產品上的資
料)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本
產品過程發生任何事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法
活動,或任何其他可能發生或不可預知的結果,歐西亞科
技對此不承擔任何責任。
所有銷售的默認保證或者為特定目所做的默認保證都是有
期限的。所有其他明示或暗示的情況,聲明和保證,包括
任何非侵權的默認保證,只在司法管轄上承擔責任。
所有第三方軟體公司提供的軟體產品,買方承擔全部使用
風險,如軟體的品質,性能,準確性和效果。如果第三方軟
體證明有缺陷,買方承擔所有必要的維修或修復的全部費
用,歐西亞科技不承擔費用。
在法律允許的範圍內, 歐西亞科技對任何丟失的資料,收
入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承
但任何責任。在我們已告知該損害的可能情況下,不管責
任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,
在任何情況下,歐西亞科技所承擔的責任不得超過買方支
付該產品的金額。
即使此處提供的任何保證或補救措施失去其基本目的,
但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接
或直接損害的限制或排除,因此上述限制可能並不適用
於買方。
本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該瞭解
並同意以下事項:
歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時
使用本產品。
歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或
財產損失不承但責任。
歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視
頻的行為不承擔責任。
歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編
輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。
本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。
關於歐西亞
瀏覽我們的網站www.oregonscientic.com瞭解更多關於
歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留權利,
隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋
本用戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語
版本與任何其他語言版本有任何不一致處,將以英語版
本為準。


Produktspezifikationen

Marke: Oregon Scientific
Kategorie: Camcorder
Modell: ATC Gecko

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Oregon Scientific ATC Gecko benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Camcorder Oregon Scientific

Bedienungsanleitung Camcorder

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-