Ooni Fyra 12 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ooni Fyra 12 (128 Seiten) in der Kategorie Pizzaofen. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/128

Fyra 12
Wood Pellet Pizza Oven

Register your product at
ooni.com
For the full user guide, cooking instructions,
tips and tricks please visit
ooni.com
Ooni Fyra 12 Pizza Oven
UU-P0AD00

1
Ooni Fyra 12
Wood Pellet Pizza Oven
Contents
EN ............................................................. 2
DA ........................................................... 10
DE ........................................................... 18
ES ............................................................26
FI ............................................................. 34
FR ............................................................42
IT .............................................................50
NL ........................................................... 58
NO ..........................................................66
PT ............................................................ 74
SV ............................................................82
JA ........................................................... 98
RU ........................................................ 106
ZH ......................................................... 114

EN
2
Safety Legal Disclaimer - Must be read in full prior to use
Please read the present legal disclaimer fully before assembling, installing and using/servicing your Ooni. Failure to
comply with all the provisions of the present legal disclaimer could result in property damage, serious bodily injury or
even death.
1. Ooni is designed for outdoor use only. Ooni must always be placed outdoors, away from structures and never
inside a building or a garage or in proximity to any enclosed area. Place your Ooni on a sturdy, level, stable and
non-flammable surface and keep it clear and free from flammable or combustible materials, gasoline and other
flammable vapours and liquids.
2. Be aware of any local laws or regulations that may specify a required distance between outdoor cookers and any
structures, or that may limit outdoor flame of any type during drought or hazard periods.
3. Do not install or use your Ooni in or on boats or recreational vehicles.
4. Do not use your Ooni in high or gusty winds.
5. Your Ooni is not intended to, and should never be used as a heater.
6. Toxic fumes can accumulate and may cause asphyxiation.
7. Flames can blow outside of the metal enclosure:
a. at the back where the fire is;
b. from the front of the oven when you open the door; or
c. from the top of the chimney.
8. Please keep away from the Ooni’s openings and warn others around you.
9. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance of your Ooni may cause injury or property
damage. Therefore, do not use your Ooni unless it is completely assembled and all parts are securely fastened and
tightened.
10. Your Ooni should be inspected on a regular basis.
11. When using the pellet burner: Add the pellets gradually to reach an optimum temperature. Adding too much
pellets will enlarge the fire, risking damage to you or your Ooni.
12. When using your Ooni, there is a risk for your hands to be burned. You should never set hot items on or near
combustible surfaces. DO NOT touch any metal parts when your Ooni is operating. Only touch the wooden/
plastic handles to open the door and lift the fuel hatch.
13. Never leave your Ooni unattended. Do not leave your Ooni unattended with the lid open while lit. Be aware of
hazards (dry leaves, decking and other combustible materials) that may be in proximity to the Ooni while it is in use
as they may present a fire hazard if any sparks are allowed to come into contact.
14. Keep all electrical cords away from your Ooni.
15. Ooni is to be used by responsible adults only.
16. Keep children, pets, and combustible items away from your Ooni at all times.
17. Do not attempt to remove any parts or move your Ooni when it is hot or while cooking.
18. DO NOT leave any hazardous objects such as lighters or barbecue lighting fluid next to your Ooni. Indeed, Ooni
radiates heat to all directions.
19. Ooni remains hot even after visible flames have died down. Allow a minimum of 2 hours for it to cool down once
you are done using your Ooni. DO NOT cover the Ooni immediately after it has been used and make sure all the
fire and glowing embers have disappeared from the burner before storing it.
20. The approximate temperature of your Ooni (when being used) ranges from 250°F (120 °C) to 1000°F (550 °C).

3
21. Ooni is safe and hazard free when used as intended and according to safety guidelines, and will provide years of
trouble-free use and enjoyment. It is the users’ responsibility to maintain safe operation of the Ooni and to exercise
reasonable standards of care at all times.
WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation.
Do not use indoors!
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3!
WARNING! Keep children and pets away
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
Do not cook before the fuel has a coating of ash.

1
2
3
4
5
6
7
8
4
What’s in the box
Parts list
1. Main body
2. Door
3. Cordierite stone baking board
4. Chimney
5. Chimney cap
6. Fuel grate and fuel tray
7. Fuel hopper
8. Flame Keeper™

5
Step 1
Unfold the legs
Step 2
Assemble and then insert fuel tray and fuel grate

6
Step 3
Insert pizza stone
Step 4
Insert chimney and lock in place

7
Step 5
Add fuel hopper
Step 6
Add Flame Keeper™

8
Step 7
Add door and chimney cap

9
Step 1:
Remove the chimney cap for optimum airflow through Ooni Fyra. Make sure the chimney vent is open. Keep
the door on at all times throughout your cook unless adding or removing food.
Step 2:
Remove the grate and fill with 100% hardwood pellets. We recommend approximately 5oz (150g) of pellets / 2
handfuls to start.
Step 3:
Place a fire-starter at the front of the grate. Avoid anything that may impart unwanted flavours to your food.
Light the fire-starter and push the grate back in to Ooni Fyra.
Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only fire-lighters complying to EN 1860-3.
Step 4:
Allow starter pellets time to fully ignite. Look through the viewing hole in the Ooni Fyra door to check for full
flame.
Gradually top up pellets little and often until you have reached the top of the hopper. Maintain this level
throughout your cook for consistently high temperatures. A hopper full of pellets will last for 15 minutes.
To extinguish
Let the fire burn down naturally and leave Ooni Fyra to cool. Do not remove ashes until Ooni Fyra has cooled
completely.
Lighting & extinguishing
Hardwood pellets

DA
10
Juridisk ansvarsfraskrivelse – skal læses i sin helhed inden brug
Læs denne juridiske ansvarsfraskrivelse grundigt, før du samler, installerer og bruger/servicerer din Ooni. Manglende
overholdelse af alle bestemmelserne i denne juridiske ansvarsfraskrivelse kan resultere i materiel skade, alvorlig
legemsbeskadigelse eller endda død.
1. Ooni er kun designet til udendørs brug. Ooni skal altid placeres udendørs, med god afstand til strukturer og aldrig
inde i en bygning eller en garage eller i nærheden af et aflukket område. Placer din Ooni på en solid, plan, stabil og
ikke-brændbar overflade, og hold den klar af og fri for brandbare materialer, benzin og andre brandfarlige dampe
og væsker.
2. Vær opmærksom på lokale love eller regler, der kan angive en påkrævet afstand mellem udendørs komfurer og
eventuelle strukturer, eller som kan begrænse udendørs flammer af enhver art under tørke eller farlige perioder.
3. Installer eller brug ikke din Ooni i eller på både eller fritidskøretøjer.
4. Brug ikke din Ooni ved kraftig vind eller vindstød.
5. Din Ooni er ikke beregnet til og bør aldrig bruges som varmeapparat.
6. Giftige dampe kan ophobes og forårsage kvælning.
7. Flammer kan blæses uden for metalkabinettet:
a. bagest hvor ilden befinder sig;
b. fra fronten på ovnen, når du åbner døren; eller
c. fra toppen af skorstenen.
8. Hold dig væk fra Ooni'ens åbninger, og advar andre omkring dig om at gøre det samme.
9. Ukorrekt installation, justering, ændring, service eller vedligeholdelse af din Ooni kan forårsage personskade eller
materielle skader. Brug derfor ikke din Ooni, medmindre den er helt samlet, og alle dele er sikkert fastgjort og
strammet.
10. Din Ooni skal inspiceres regelmæssigt.
11. Ved anvendelse af træpillebrænderen: tilsæt træpillerne gradvist for at nå en optimal temperatur. Hvis du tilsætter
for mange træpiller, forøges ilden, og du risikerer at skade dig selv eller din Ooni.
12. Når du bruger din Ooni, er der en risiko for at forbrænde dine hænder. Du bør aldrig placere varme genstande
på eller i nærheden af brandbare overflader. Berør IKKE metaldelene, når din Ooni er i drift. Berør kun træ-/
plasthåndtagene for at åbne døren og løfte brændselslugen.
13. Efterlad aldrig din Ooni uden opsyn. Efterlad ikke din Ooni uden opsyn med åben låge, mens der er tændt op i den.
Vær opmærksom på farer (tørre blade, terrasseborde og andre brandbare materialer), der kan være i nærheden af
Ooni'en, mens den er i brug, da de kan udgøre en brandfare, hvis de får kontakt med gnister.
14. Hold alle elektriske ledninger væk fra din Ooni.
15. Ooni må kun bruges af ansvarlige voksne.
16. Hold altid børn, kæledyr og brandbare genstande i god afstand fra din Ooni.
17. Forsøg ikke at erne nogen dele eller flytte din Ooni, når den er varm eller under madlavning.
18. Efterlad IKKE farlige genstande såsom lightere eller grilloptændingsvæske ved siden af din Ooni. Faktisk udstråler
Ooni varme i alle retninger.
19. Ooni forbliver varm, selv efter synlige flammer er gået ned. Tillad mindst 2 timer, til at den køler af, når du er færdig
med at bruge din Ooni. DÆK IKKE Ooni'en til straks efter brug, og sørg for, at al ild og gløder er væk fra brænderen,
før den opbevares.
20. Den omtrentlige temperatur i din Ooni (når den bruges) varierer fra 250°F (120°C) til 1000°F
(550°C).

11
21. Ooni er sikker og farefri, når den bruges som beregnet og i henhold til sikkerhedsretningslinjerne, og vil give
mange års problemfri brug og glæde. Det er brugernes ansvar at opretholde en sikker drift af Ooni'en og til enhver
tid udvise rimelige standarder for vedligeholdelse.
ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den når den er i brug
Brug den aldrig indendørs!
ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder
kravene i EN 1860-3!
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand
Brug ikke grillen i et lukket og/eller beboet rum, f.eks. huse, telte, campingvogne, autocampere, både. Dødsfare pga.
kulilteforgiftning.
Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er dækket af grå aske.

1
2
3
4
5
6
7
8
12
Hvad er der i kassen
Liste over dele
1. Ooni Fyra
2. Dør
3. Pizzasten af cordiritsten
4. Skorsten
5. Skorstenshætte
6. Brændselsrist og brændselsbakke
7. Brændselstragt
8. Flame Keeper™

14
Trin 3
Indsæt pizzasten
Trin 4
Monter skorstenen, og lås den på plads

15
Trin 5
Tilføj brændselstragt
Trin 6
Tilføj Flame Keeper™

16
Trin 7
Påsæt dør og skorstenshætte

17
Trin 1:
Fjern skorstenshætten for optimal luftgennemstrømning gennem din Ooni Fyra. Sørg for, at skorstensventilen
er åben. Bevar døren monteret og lukket hele tiden under madlavning, medmindre du tilføjer eller erner mad.
Trin 2:
Fjern risten og fyld den med 100 % træpiller. Vi anbefaler ca. 150 g træpiller/2 håndfulde til at starte med.
Trin 3:
Anbring en ildstarter forrest på risten. Undgå alt, hvad der kan give uønsket smag til din mad. Tænd ildstarteren
og skub risten tilbage i din Ooni Fyra.
Brug ikke sprit eller benzin til at antænde med eller tænde med igen senere. Brug kun ildtændere, der
overholder EN 1860-3.
Trin 4:
Tillad optændingstræpillerne at antændes helt. Se gennem kighullet i døren på din Ooni Fyra for at kontrollere,
at der er fuld flamme.
Tilføj gradvist flere træpiller, få ad gangen og ofte, indtil du har nået toppen af tragten. Bevar dette niveau
under hele din madlavning for at have konstant høje temperaturer. En tragt fuld af træpiller holder i 15
minutter.
For at slukke ovnen
Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Fyra køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Fyra er helt afkølet.
Optænding og slukning
Træpiller af hårdt træ

DE
18
Sicherheitshaftungsausschluss – Vor der Verwendung vollständig
lesen!
Bitte lies dir den vorliegenden Haftungsausschluss vollständig durch, bevor du deinen Ooni zusammenbaust,
installierst und benutzt und/oder wartest. Das Nichtbeachten dieses Haftungsausschlusses kann zu Sachschäden,
schweren Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
1. Ooni ist nur für die Verwendung im Freien vorgesehen. Ein Ooni darf nur draußen in ausreichender Entfernung
von Gebäuden aufgestellt werden und niemals in einem Gebäude, in einer Garage oder in unmittelbarer Nähe
eines überdachten Bereichs. Platziere deinen Ooni auf einer robusten, ebenen, stabilen und nicht brennbaren
Oberfläche, in sicherer Entfernung von entzündbaren oder brennbaren Materialien, Benzin und sonstigen
brennbaren Dämpfen oder Flüssigkeiten.
2. Beachte und befolge alle örtlichen Gesetze und Vorschriften, die zum Beispiel einen erforderlichen Abstand
zwischen Außenkochgeräten und jedweden baulichen Strukturen vorschreiben oder die Verwendung oener
Flammen jeglicher Art während bestimmter Zeiträume einschränken.
3. Installiere oder verwende deinen Ooni nie in oder auf Booten, Wohnmobilen oder Campingfahrzeugen.
4. Verwende deinen Ooni nie bei starkem oder böigem Wind.
5. Dein Ooni ist nicht als Heizung gedacht und sollte auch niemals als solche verwendet werden.
6. Es könnten sich giftige Dämpfe ansammeln, die zu Erstickung führen können.
7. Flammen können aus dem Metallgehäuse herausschlagen:
a. hinten, wo sich das Feuer befindet;
b. vorne aus dem Ofen, wenn du die Tür önest; oder
c. aus dem Schornstein.
8. Bitte halte dich von den Önungen des Ooni fern und warne andere Personen in deiner Nähe.
9. Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung, Pflege oder Wartung deines Ooni kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen. Verwende deinen Ooni daher nur, wenn er vollständig und ordnungsgemäß montiert ist und
alle Teile sicher befestigt und festgezogen sind.
10. Dein Ooni sollte regelmäßig überprüft werden.
11. Bei Verwendung des Pelletbrenners: Füge die Pellets nach und nach hinzu, um eine optimale Temperatur zu
erreichen. Wenn du zu viele Pellets hinzufügst, vergrößert sich das Feuer, wodurch du dich verletzen könntest oder
dein Ooni Schaden nehmen könnte.
12. Wenn du deinen Ooni verwendest, besteht die Gefahr, dass du dir Verbrennungen an den Händen zuziehst. Du
solltest niemals heiße Gegenstände auf oder in die Nähe von brennbaren Oberflächen stellen. Berühre KEINE
Metallteile, wenn dein Ooni in Betrieb ist. Berühre nur die Kunststogrie, um die Tür zu önen und den Deckel
der Brennstoklappe anzuheben.
13. Lasse deinen Ooni niemals unbeaufsichtigt. Lasse deinen Ooni nie ohne Aufsicht, wenn er in Betrieb ist und die Tür
geönet ist. Sei dir der Gefahren bewusst (trockene Blätter, Terrassendielen und andere brennbare Materialien), die
sich in der Nähe des Ooni befinden, während er in Gebrauch ist, da sie eine Brandgefahr darstellen können, wenn
sie mit Funken in Kontakt kommen.
14. Halte alle elektrischen Kabel von deinem Ooni fern.
15. Ein Ooni darf nur von verantwortungsbewussten Erwachsenen verwendet werden.
16. Halte stets Kinder, Haustiere und brennbare Gegenstände von deinem Ooni fern.
17. Versuche nicht, während des Backens oder wenn dein Ooni heiß ist, Teile zu entfernen oder deinen Ooni zu
bewegen.
18. Lass KEINE gefährlichen Gegenstände wie Feuerzeuge oder entzündliche Flüssigkeiten neben deinem Ooni liegen.
Der Ooni strahlt Wärme in alle Richtungen aus.

19
19. Der Ooni bleibt auch nach dem Ausgehen der sichtbaren Flammen heiß. Er braucht mindestens zwei Stunden,
um abzukühlen, nachdem du mit dem Backen fertig bist. Decke den Ooni NICHT unmittelbar nach seiner
Verwendung ab und stelle sicher, dass keine Flammen oder glühende Glut mehr vorhanden sind, bevor du ihn zur
Aufbewahrung wegräumst.
20. Die ungefähre Temperatur deines Ooni reicht (während des Betriebs) von 120 °C bis 550 °C (250 °F bis 1000 °F).
21. Wenn ein Ooni bestimmungsgemäß und gemäß den Sicherheitsrichtlinien verwendet wird, ist er sicher und
ungefährlich, und er wird seinen Benutzern viele Jahre lang eine problemlose Nutzung bieten und Freude
bereiten. Es liegt in der Verantwortung der Benutzer, den sicheren Betrieb des Ooni zu gewährleisten und ihm eine
angemessene Pflege zukommen zu lassen.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3 verwenden!
ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten.
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen,
Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstomit einer Ascheschicht bedeckt ist.

1
2
3
4
5
6
7
8
20
Packungsinhalt
Teileliste
1. Gehäuse
2. Tür
3. Cordierit-Backsteinplatte
4. Schornstein
5. Schornsteindeckel
6. Brennstorost und Brennstowanne
7. Kraftstotrichter
8. Flame Keeper™

21
1. Schritt
Beine ausfalten
2. Schritt
Brennstoffwanne und Brennstoffrost montieren und einschieben.

22
3. Schritt
Pizzastein einlegen
4. Schritt
Schornstein einsetzen und einrasten

23
5. Schritt
Kraftstofftrichter hinzufügen
6. Schritt
Flame Keeper™ hinzufügen

24
7. Schritt
Tür und Schornsteinkappe hinzufügen

25
Schritt 1:
Schornsteinkappe entfernen, um einen optimalen Luftstrom im Ooni Fyra zu gewährleisten. Vergewissere
dich, dass der Schornsteinabzug oen ist. Die Tür darf während des gesamten Backvorgangs nicht
abgenommen werden, es sei denn, du fügst Lebensmittel hinzu oder nimmst sie heraus.
Schritt 2:
Rost entfernen und Brennstowanne mit 100 % Hartholzpellets befüllen. Wir empfehlen für den Anfang ca.
150 g Pellets (5 oz) / ca. zwei Hände voll.
Schritt 3:
Platziere einen Anzünder auf der Vorderseite des Rosts. Vermeide alles, was deinem Essen unerwünschte
Aromen verleihen könnte. Zünde den Feuerstarter an und schiebe den Rost zurück in den Ooni Fyra.
Nie Spiritus oder Benzin zum Anzünden oder Nachzünden verwenden! Verwende nur Anzünder, die der EN
1860-3 entsprechen.
Schritt 4:
Lasse den Starterpellets Zeit, sich vollständig zu entzünden. Schaue durch das Sichtloch in der Tür des Ooni
Fyra, um die Flammenhöhe zu prüfen.
Fülle die Pellets allmählich und in kleinen Mengen nach, bis du den oberen Rand des Trichters erreicht
hast. Halte diese Höhe während des gesamten Backvorgangs aufrecht, um konstant hohe Temperaturen zu
erzielen. Ein Trichter gefüllt mit Pellets reicht für 15 Minuten.
Löschen des Feuers
Lasse das Feuer von alleine abbrennen und den Ooni Frya abkühlen. Asche erst entfernen, wenn der
Ooni Frya vollständig abgekühlt ist.
Anzünden und Löschen
Hartholzpellets

27
20. La temperatura aproximada de su Ooni (cuando se está utilizando) varía entre 120 °C (250 ºF) y 550 °C (1000 ºF).
21. Ooni es seguro y no entraña peligro cuando se usa como se indica y conforme a las directrices de seguridad, y
funcionará durante muchos años sin problemas. Será responsabilidad de los usuarios mantener un funcionamiento
seguro del Ooni y adoptar las medidas razonables para su cuidado en todo momento.
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización!
¡No utilizar en locales cerradós!
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de
encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos!
No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autocaravana,
embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas.

30
Paso 3
Introduzca la piedra para pizza
Paso 4
Inserte la chimenea y sujétela en su lugar

31
Paso 5
Coloque la tolva para el combustible
Paso 6
Incorpore el Flame Keeper™

32
Paso 7
Coloque la puerta y la tapa de la chimenea

33
Paso 1:
Retire la tapa de la chimenea para lograr un flujo de aire óptimo a través del Ooni Fyra. Asegúrese de que el
respiradero de la chimenea esté abierto. Mantenga la puerta cerrada durante toda la cocción a menos que
desee añadir o retirar comida.
Paso 2:
Extraiga la rejilla y llénela con pellets 100 % de madera. Recomendamos 150 g (5 onzas) de pellets, o dos
puñados, para empezar.
Paso 3:
Coloque un iniciador de fuego en la parte delantera de la rejilla. Evite cualquier cosa que pueda transmitir
sabores no deseados a su comida. Encienda el iniciador de fuego y empuje la rejilla para volver a introducirla
en el Ooni Fyra.
No utilice alcohol ni gasolina para el encendido o reencendido. Solo utilice encendedores de fuego que
cumplan la norma EN 1860-3.
Paso 4:
Espere a que los pellets prendan bien. Compruebe si hay llama a través de la ventanilla situada en la puerta del
Ooni Fyra.
Añada pellets poco a poco hasta que haya llenado la tolva hasta arriba. Mantenga este nivel durante la
cocción para que la temperatura no baje y se mantenga alta. Una tolva llena de pellets durará 15 minutos.
Para el apagado
Deje que se apague el fuego y se enfríe el Ooni Fyra. No retire las cenizas hasta que el Ooni Fyra se haya
enfriado por completo.
Encendido y apagado
Pellets de madera

FI
34
Turvallisuuden laillinen vastuuvapautusilmoitus – luettava kokonaan
ennen tuotteen käyttöä
Lue nykyinen laillinen vastuuvapautusilmoitus kokonaan ennen Oonin kokoamista, asentamista ja käyttöä tai huoltoa.
Jos jotain nykyisen laillisen vastuuvapautusilmoituksen ehtoa ei noudateta, siitä voi seurata omaisuusvahinko, vakava
ruumiinvamma tai jopa kuolema.
1. Ooni on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Ooni on aina sijoitettava ulkotiloihin etäälle rakennuksista eikä koskaan
rakennuksen sisälle tai autotalliin tai lähelle mitään suljettua aluetta. Aseta Ooni vankalle, tasaiselle, vakaalle ja
tulenkestävälle pinnalle ja pidä se puhtaana ja vapaana tulenaroista ja helposti syttyvistä materiaaleista, bensiinistä
ja muista tulenaroista huuruista ja nesteistä.
2. Tunne paikalliset lait ja säädökset, jotka saattavat määrittää ulkokeitinten ja rakennusten välisen etäisyyden tai
rajoittaa liekkien käyttöä ulkona kuivina tai vaarallisina aikoina.
3. Älä asenna Oonia veneeseen tai huviajoneuvoihin tai käytä sitä niissä.
4. Älä käytä Oonia kovalla tai puuskittaisella tuulella.
5. Oonia ei ole tarkoitettu lämmittimeksi, eikä sitä saa koskaan käyttää sellaisena.
6. Sen ympärille saattaa kerääntyä myrkyllisiä huuruja, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisen.
7. Liekit saattavat ulottua metallikotelon ulkopuolelle
a. takana, missä tuli palaa,
b. uunin edessä, kun avaat oven, tai
c. savupiipun yläosassa.
8. Pysy etäällä Oonin aukoista ja varoita muita lähistöllä olevia.
9. Oonin virheellinen asennus, säätö, muuntelu, huolto tai ylläpito voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvaurion.
Älä siis käytä Oonia, ellei sitä ole koottu täysin ja kaikkia osia ole kiinnitetty ja kiristetty.
10. Ooni tulee tarkistaa säännöllisesti.
11. Pellettipoltinta käytettäessä: lisää pellettejä vähitellen saavuttaaksesi optimaalisen lämpötilan. Pellettien liiallinen
lisääminen suurentaa tulta ja saattaa vahingoittaa Oonia.
12. Oonia käytettäessä on mahdollista saada palovammoja käsiin. Älä koskaan aseta kuumia esineitä tulenarkojen
pintojen päälle tai lähelle. ÄLÄ kosketa mitään metalliosia Oonin ollessa käytössä. Kosketa vain puu-/muovikahvoja
avatessasi oven ja nostaessasi polttoaineluukkua.
13. Älä koskaan jätä Oonia valvomatta. Älä jätä Oonia valvomatta, kun kansi on auki ja uunissa on tuli. Ole tietoinen
Oonin lähistöllä olevista vaaroista (kuivat lehdet, kateaineet ja muut tulenarat materiaalit) sen ollessa käytössä,
koska niistä saattaa aiheutua tulipalon vaara, jos niihin pääsee kipinöitä.
14. Pidä kaikki sähköjohdot poissa Oonista.
15. Vain vastuulliset aikuiset saavat käyttää Oonia.
16. Pidä lapset, lemmikit ja tulenarat esineet aina etäällä Oonista.
17. Älä yritä irrottaa mitään osia tai siirtää Oonia sen ollessa kuuma tai laittaessasi ruokaa.
18. ÄLÄ jätä mitään vaarallisia esineitä, kuten sytyttimiä tai grillinestettä, Oonin viereen. Ooni säteilee lämpöä joka
suuntaan.
19. Ooni pysyy kuumana senkin jälkeen, kun liekit ovat sammuneet. Anna Oonin jäähtyä vähintään 2 tuntia, kun lopetat
sen käytön. ÄLÄ peitä Oonia heti käytön jälkeen ja varmista, että tuli ja hehkuvat hiilet ovat kadonneet ennen sen
siirtämistä varastoon.
20. Oonin keskimääräinen lämpötila (käytössä) on 120–550 °C.

35
21. Ooni on turvallinen ja vaaraton, kun sitä käytetään oikein ja turvallisuusohjeiden mukaisesti, ja se toimii vaivatta
ja tuottaa iloa monta vuotta. Käyttäjän velvollisuus on ylläpitää Oonin turvallista toimintaa ja noudattaa aina
kohtuullisia hoitostandardeja.
VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana.
Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa”
VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standardin EN 1860-3
mukaisia sytykkeitä.
VAROITUS ! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydessä.
Älä käytä grilliä suljetuissa ja/tai asutuissa tiloissa, kuten talossa, teltassa, asuntovaunussa, matkailuautossa tai veneessä.
Häkämyrkytyksestä johtuva hengenvaara.
Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa.

1
2
3
4
5
6
7
8
36
Pakkauksen sisältö
Osaluettelo
1. Runko
2. Ovi
3. Kordieriittikivinen paistoalusta
4. Savupiippu
5. Savupiipun kansi
6. Polttoaineritilä ja polttoaineastia
7. Polttoainesuppilo
8. Flame Keeper™

38
Vaihe 3
Aseta pizzakivi paikoilleen
Vaihe 4
Asenna savupiippu ja lukitse se paikoilleen

39
Vaihe 5
Lisää polttoainesuppilo
Vaihe 6
Lisää Flame Keeper™

40
Vaihe 7
Lisää ovi ja savupiipun kansi

41
Vaihe 1:
Irrota savupiipun kansi taataksesi Ooni Fyralle optimaalisen ilmavirtauksen. Varmista, että savupiipun aukko on
auki. Pidä ovi paikollaan aina ruoanlaiton aikana, paitsi kun lisäät tai poistat ruokaa.
Vaihe 2:
Irrota ritilä ja täytä 100 % lehtipuupelleteillä. Suosittelemme käyttämään aluksi n. 150 g (2 kourallista) pellettejä.
Vaihe 3:
Aseta sytytin ritilän etuosaan. Vältä kaikkea, josta saattaa tulla ruokaan ei-toivottuja makuja. Sytytä sytytin ja
työnnä ritilä takaisin Ooni Fyraan.
Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen alkoholia tai petrolia. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia
sytytysnesteitä.
Vaihe 4:
Anna sytytyspellettien syttyä täysin. Tarkista liekin koko Ooni Fyran katseluluukun kautta.
Lisää pellettejä vähän kerrassaan ja usein, kunnes ne saavuttavat suppilon yläpinnan. Ylläpidä tätä tasoa koko
ruoanlaiton ajan, jotta lämpötila olisi yhdenmukaisen korkea. Suppilollinen pellettejä kestää 15 minuuttia.
Sammuttaminen
Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Fyra jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Fyra
on jäähtynyt täysin.
Sytyttäminen ja sammuttaminen
Lehtipuupelletit

FR
42
Exonération de responsabilité sur la sécurité – À lire attentivement
avant utilisation
Assure-toi de lire la présente exonération de responsabilité dans son intégralité avant de monter, d'installer et d'utiliser/
entretenir ton Ooni. Le non-respect des indications de la présente exonération de responsabilité peut entraîner des
dommages matériels, des blessures physiques graves, voire la mort.
1. Ooni est conçu pour un usage extérieur uniquement. Ooni doit toujours être placé à l'extérieur, à l'écart des
structures et jamais à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un garage ou à proximité d'un espace fermé. Place ton Ooni
sur une surface solide, horizontale, stable et non inammable et maintiens-le dégagé et exempt de matières
inammables ou combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables.
2. Familiarise-toi avec toute législation ou réglementation locale qui pourrait préciser une distance requise entre les
cuisinières de plein air et toute structure, ou qui pourrait limiter des ammes extérieures de tout type pendant des
périodes de sécheresse ou dangereuses.
3. N'installe pas et n'utilise pas ton Ooni dans/sur un bateau ou dans un camping-car.
4. N'utilise pas ton Ooni en cas de vents forts ou de rafales.
5. Ton Ooni n'a pas vocation à être un radiateur et ne doit jamais être utilisé en tant que tel.
6. Des fumées toxiques peuvent s'accumuler et provoquer une asphyxie.
7. Des ammes peuvent être projetées hors de la coque métallique :
a. à l'arrière où se trouve le feu ;
b. de l'avant du four lorsque tu ouvres la porte ; ou
c. du haut de la cheminée.
8. Tiens-toi à l'écart des ouvertures de l'Ooni et avertis ton entourage du danger.
9. Une installation, un réglage, une modication ou une opération d'entretien ou de maintenance de ton Ooni
inadaptés peuvent provoquer des lésions corporelles ou des dommages matériels. Par conséquent, n'utilise pas
ton Ooni sauf s'il est intégralement assemblé et que toutes les pièces sont solidement xées et serrées.
10. Ton Ooni doit être inspecté régulièrement.
11. Lors de l'utilisation du brûleur à granulés : ajoute les granulés progressivement pour atteindre une température
optimale. Ajouter trop de granulés intensiera le feu, ce qui risquerait de provoquer des dommages pour toi ou ton
Ooni.
12. Lorsque tu utilises ton Ooni, tu pourrais te brûler les mains. Tu ne dois jamais poser d'objets chauds sur ou à
proximité d'une surface combustible. NE touche PAS de pièce métallique lorsque ton Ooni fonctionne. Touche
uniquement les poignées en bois/plastique pour ouvrir la porte et lever la trappe du réservoir à combustible.
13. Ne laisse pas ton Ooni sans surveillance. Ne laisse pas ton Ooni sans surveillance avec le couvercle ouvert alors
qu'il est allumé. Sois conscient des risques (feuilles sèches, terrasse en bois et autres matières combustibles) qui
pourraient se trouver à proximité de l'Ooni pendant son utilisation car elles peuvent présenter un risque d'incendie
si des étincelles entraient à leur contact.
14. Maintiens tous les câbles électriques à l'écart de ton Ooni.
15. Ooni ne doit être utilisé que par des adultes responsables.
16. Tiens les enfants, les animaux domestiques et les objets combustibles éloignés de ton Ooni en tout temps.
17. N'essaye pas d'enlever des pièces ou de déplacer ton Ooni lorsqu'il est chaud ou pendant la cuisson.
18. NE laisse PAS des objets dangereux comme des briquets ou du liquide d'allumage pour barbecue à proximité de
ton Ooni. De fait, l'Ooni irradie de la chaleur dans toutes les directions.
19. Ooni reste chaud même après extinction des ammes visibles. Après utilisation de ton Ooni, laisse-lui un minimum
de 2 heures pour refroidir. NE couvre PAS l'Ooni immédiatement après l'avoir utilisé et veille à ce que le feu et
toutes les braises incandescentes aient disparu du brûleur avant de le remiser.

43
20. La température approximative de ton Ooni (en cours d'utilisation) va de 250 °F (120 °C) à 1 000 °F (550 °C).
21. Ooni est sans danger et sans risque lorsqu'il est utilisé comme prévu et conformément aux consignes de
sécurité. Il procurera des années de plaisir et d'utilisation sans problème. C'est à l'utilisateur qu'incombe la
responsabilité de maintenir un fonctionnement sûr de l'Ooni et de faire preuve d'une prudence raisonnable en tout
temps.
Le barbecue doit être chaué et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant
la première cuisson.
Attention ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le feu ! Utiliser
uniquement des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3 !
Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés.
Attention ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue.
Attention ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible.
Consommation maximale de carburant: 1 kg / heure

1
2
3
4
5
6
7
8
44
Contenu de la boîte
Liste des pièces
1. Corps principal
2. Porte
3. Pierre de cuisson en cordiérite
4. Cheminée
5. Capuchon de cheminée
6. Grille à combustible et bac à combustible
7. Trémie à combustible
8. Pare-amme Flame Keeper™

46
Étape 3
Insère la pierre à pizza
Étape 4
Insère la cheminée et fixe-la

48
Étape 7
Installe la porte et le capuchon de cheminée
Produktspezifikationen
Marke: | Ooni |
Kategorie: | Pizzaofen |
Modell: | Fyra 12 |
Breite: | 742 mm |
Tiefe: | 394 mm |
Gewicht: | 10000 g |
Produktfarbe: | Black, Satin steel |
Höhe: | 726 mm |
Leistung: | - W |
Temperatur (max): | 500 °C |
Anzahl der Öfen: | 1 |
Regelbare Temperatur: | Ja |
Anzahl der Pizzen: | 1 Pizza/Pizzen |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ooni Fyra 12 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Pizzaofen Ooni

13 Juni 2024

31 März 2024

27 Januar 2024

27 Mai 2023
Bedienungsanleitung Pizzaofen
- Pizzaofen Clatronic
- Pizzaofen Domo
- Pizzaofen Emerio
- Pizzaofen G3 Ferrari
- Pizzaofen Ernesto
- Pizzaofen Tristar
- Pizzaofen SilverCrest
- Pizzaofen Bestron
- Pizzaofen Princess
- Pizzaofen Trisa
- Pizzaofen Klarstein
- Pizzaofen Unold
- Pizzaofen Bomann
- Pizzaofen Hendi
- Pizzaofen Trebs
- Pizzaofen Wilfa
- Pizzaofen Bartscher
- Pizzaofen Livoo
- Pizzaofen Beem
- Pizzaofen Ariete
- Pizzaofen Saro
- Pizzaofen Superior
- Pizzaofen Cecotec
- Pizzaofen Smart
- Pizzaofen CaterChef
- Pizzaofen Avantco
- Pizzaofen NewAir
- Pizzaofen Emeril Lagasse
- Pizzaofen Nemco
- Pizzaofen Optima
- Pizzaofen Carawela
- Pizzaofen Sierra Range
- Pizzaofen Napoli
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

26 November 2024

26 November 2024

24 November 2024

13 Juni 2024

27 Mai 2024

27 Mai 2024

6 Mai 2024

26 April 2024

21 April 2024

20 April 2024