Olympus 25mm F2.8 Bedienungsanleitung

Olympus linse 25mm F2.8

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Olympus 25mm F2.8 (3 Seiten) in der Kategorie linse. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
25mm
f2.8
©2008 VS482402
EN
Name of parts
1 2 3 Front cap Filter mount thread Focus ring
4 5 6 Mount index Rear cap Electrical contacts
FR
Nomenclature
1 2 Bouchon avant
Filetage de montage du ltre
3 Bague de mise au point
4 5 6 Repère de montage Bouchon arrière Contacts électriques
ES
Nombre de las piezas
1 Tapa frontal 2 3 Rosca de montura de ltro Anillo de enfoque
4 5 Índice de montura Tapa trasera 6 Contactos eléctricos
EN
Notes on shooting
Edges of pictures may be cut o if more than one lter is used or if a thick
lter is used.
Can be used with the optional EC-14 and EC-20 teleconverters.
Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following
conditions.
Focal
length Focus
adjustment Working distance Magnication
( ): When converted to 35 mm lm camera
25 mm MF 11.1 – 11.2 cm
(4.37 in – 4.40 in) 0.98 – 1.17×
(1.96 – 2.34×)
When using E-300, make sure that the camera rmware is version 1.3 or
higher.
FR
Remarques sur la prise de vue
Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs ltres sont
utilisés ensemble ou en utilisant un ltre épais.
Il peut être utilisé avec les téléconvertisseurs EC-14 et EC-20 disponibles
en option.
Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans
les conditions suivantes.
Longueur
focale Réglage de
mise au point Plage de
fonctionnement
Grossissement
( ) : Converti en valeur pour un
appareil photo à lm de 35 mm
25 mm MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17× (1,96 – 2,34×)
Lors de l’utilisation du E-300, veillez à ce que la version du micrologiciel
de l’appareil photo soit 1.3 ou une version ultérieure.
ES
Notas sobre la toma fotográca
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un ltro o
un ltro grueso.
Puede utilizarse con los teleconvertidores opcionales EC-14 y EC-20.
Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 opcional bajo las condiciones
siguientes.
Longitud
focal Ajuste de
enfoque Distancia de
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm
25 mm MF 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17× (1,96 – 2,34×)
Cuando utilice el E-300, asegúrese de que el rmware de la cámara es la
versión 1.3 o superior.
Printed in China
EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use,
and keep it handy for future reference.
FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia
futura.
EN
Name of parts
FR
Nomenclature
ES
Nombre de las piezas
EN
Main specications
Mount : Four Thirds Mount
Focal distance : 25 mm (1 in)
(equivalent to 50 mm on a 35 mm camera)
Max. aperture : f2.8
Image angle : 47o
Lens conguration : 4 groups, 5 lenses
Multilayer lm coating (partially single
layered)
Iris control : f2.8 to f22
Shooting range : 0.2 m (7.9 in) to (innite))
Focus adjustment : AF/MF switching
Weight : 95 g (3.4 oz) (excluding cap)
Dimensions : Max. dia. l64 (2.5 in) × Overall
length 23.5 mm (0.9 in)
Filter mount thread diameter : 43 mm (1.7 in)
Specications are subject to change without any notice or obligation on
the part of the manufacturer.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements
for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for
sale in Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modications to this equipment would void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment.
Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a
re may result.
Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and
focus inside the camera, possibly causing a malfunction or re.
FR
Caractéristiques principales
Monture : Monture Four Thirds (4/3)
Longueur focale : 25 mm
(équivalent à 50 mm sur un appareil photo
35 mm)
Ouverture maximale : f2,8
Angle de vue : 47°
Conguration de l’objectif : 4 groupes, 5 lentilles
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme : f2,8 à f22
Plage de prise de vue : 20 cm à (inni))
Réglage de la mise au point : Commutation AF/MF
Poids : 95 g (bouchon exclus)
Dimensions : Dia. max. l64 × Longueur totale 23,5 mm
Diamètre de letage du : 43 mm
montage du ltre
Caractéristiques modiables sans préavis ni obligations de la part du
fabricant.
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : Précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la
perte de la vue.
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à
travers l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil sur le soleil. Les rayons du soleil
seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais
fonctionnement ou un incendie.
ES
Especicaciones principales
Montura : Montura Four Thirds
Distancia focal : 25 mm
(equivalente a 50 mm en una cámara de
35 mm)
Abertura máx. : f2,8
Ángulo de imagen : 47°
Conguración de objetivo : 4 grupos, 5 lentes
Recubrimiento de múltiples capas
(disposición simple parcial)
Control de diafragma : f2,8 a f22
Distancia de toma : 0,2 m a (innito))
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 95 g (excluyendo la tapa)
Medidas : l máx. 64 × longitud total 23,5 mm
Diámetro de rosca de montura : 43 mm
de ltro
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni
obligación por parte del fabricante.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de
seguridad, salud, proteccn del medio ambiente y del usuario. Los productos de
marca CE están en venta en Europa.
Para los clientes de Estados Unidos
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que
ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluida una
interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada.
Cualquier cambio o modicación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario
a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista.
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo,
puede producir un incendio.
Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, p2-ya que los
rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal
funcionamiento o fuego.
Technical Support (USA)
24/7 online automated help : http://www.olympusamerica.com/DSLR/
Phone customer support : Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : e-slrpro@olympus.com
European technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call : Tel.00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged)
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en
matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les
produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe.
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage
radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Toute modication non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir
de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web
http://www.olympus-europa.com
o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)


Produktspezifikationen

Marke: Olympus
Kategorie: linse
Modell: 25mm F2.8

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olympus 25mm F2.8 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung linse Olympus

Bedienungsanleitung linse

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-