Olympia Fires Katara Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Olympia Fires Katara (5 Seiten) in der Kategorie Herd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
FR Mode d’emploi gĂ©nĂ©ral pour l’installation et l’entretien
du poĂȘle Ă  bois de l’entreprise Romotop S.A.R.L.
- valable d’une façon gĂ©nĂ©rale pour tous les types des poĂȘles Ă  bois fabriquĂ©s par l’entreprise Romotop
S.A.R.L.
La fiche technique jointe comprend toutes les donnĂ©es techniques dĂ©taillĂ©es pour le type de poĂȘle donnĂ©.
Le montage et l‘installation des poĂȘles peuvent ĂȘtre effectuĂ©s uniquement par le revendeur autorisĂ©
Romotop S.A.R.L.
Le poĂȘle Ă  bois ne peut ĂȘtre utilisĂ© que conformĂ©ment au prĂ©sent mode d’emploi !
Aucune modification non autorisĂ©e ne peut ĂȘtre effectuĂ©e sur le poĂȘle !
1. Introduction
2. Description technique
3. Consignes de sécurité
3.1 Distances de sécurité
3.1.1 Distance de sĂ©curitĂ© entre le poĂȘle Ă  bois et les matĂ©riaux inflammables
3.1.2 Distance de sécurité entre les conduits de fumée et les matériaux inflammables et les piÚces de
construction
3.2 Protection du plancher
3.3 Mesures en cas d’incendie dans la cheminĂ©e
4. RĂšgles de montage
4.1 Consignes générales
4.2 Raccordement à la cheminée
5. Guide d’entretien
5.1 Combustible
5.2 PremiĂšre mise en service du poĂȘle Ă  bois
5.3 Allumage et chauffage
5.4 Chargement de combustible
5.5 Utilisation pendant la période de transition
5.6 Récupération des cendres
6. Nettoyage et entretien
6.1 Nettoyage de la vitre
6.2 Nettoyage du poĂȘle Ă  bois / dĂ©montage des chamottes
6.3 Nettoyage de la cheminée
7. Mode de liquidation des emballages et du produit hors d’usage
8. Garantie
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir optĂ© pour notre poĂȘle et nous vous fĂ©licitons chaleureusement car vous venez
de devenir le propriĂ©taire d’un poĂȘle Ă  bois de qualitĂ© exceptionnelle de l’entreprise Romotop S.A.R.L. faisant
partie des meilleurs fabricants europĂ©ens d’appareils de cheminĂ©e.
Notre poĂȘle Ă  bois peut servir non seulement comme chauffage d’appoint renforçant l’atmosphĂšre de votre
foyer ou de votre bùtiment récréatif, mais également comme source de chauffage principale avec un rendement
thermique élevé, un fonctionnement sans poussiÚre et une combustion parfaite respectant au maximum
l’environnement. Tous les appareils de cheminĂ©e fabriquĂ©s par notre entreprise sont testĂ©s conformĂ©ment aux
normes ČSN EN 13 240/2002+A2/2005.
Dans votre propre intĂ©rĂȘt, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi et la fiche technique. Pour un
fonctionnement en toute sĂ©curitĂ©, l’utilisateur est tenu de s’informer dĂ»ment sur l’installation et l’utilisation
correctes de ce dispositif. Veuillez conserver le mode d’emploi et la fiche technique de façon Ă  ce que, au dĂ©but
de chaque saison de chauffe, vous puissiez rafraßchir vos connaissances nécessaires à la bonne utilisation de
votre poĂȘle.
Nous fournissons une garantie pour nos produits uniquement si vous respectez les instructions données dans
ce manuel de l’utilisation du poĂȘle Ă  bois .
2. Description technique
Les poĂȘles Ă  bois sont destinĂ©s Ă  l’installation en intĂ©rieurs diffĂ©rents (appartements, bĂątiments rĂ©crĂ©atifs,
restaurants). Les poĂȘle Romotop S.A.R.L. sont fabriquĂ©s des matĂ©riaux de construction de haute qualitĂ© –de la
fonte, de l’acier CORTEN et de l’acier qualitatif de construction et de chaudiùre, de l’acier de type HARDOX
pour les piÚces soumises. La surface des constructions en acier est protégée par un vernis mat réfractaire. Les
vernis rĂ©fractaires ne sont pas anticorrosifs. L’intĂ©rieur de la chambre Ă  combustion du poĂȘle tout en tĂŽle est
pavé de plaques en chamotte qui ne sont liées entre elles par aucune matiÚre graisseuse afin de prévenir leur
endommagement par les dilatations thermiques. La chambre Ă  combustion peut ĂȘtre fermĂ©e solidement Ă  l’aide
de la porte Ă©quipĂ©e d’une vitre spĂ©ciale thermorĂ©sistante. Non seulement la vitre augmente les sensations
esthétiques amenées par le spectacle des flammes dansantes, mais elle permet également la transmission de
l’agrĂ©able chaleur rayonnante. En outre, elle empĂȘche la projection d’étincelles venant du bois brĂ»lant ainsi que
l’arrivĂ©e de fumĂ©e dans la piĂšce. Le fond du foyer comprend gĂ©nĂ©ralement une grille en fonte amovible. Devant
la grille, on place gĂ©nĂ©ralement une barriĂšre pour empĂȘcher que le combustible ne tombe ou ne glisse sur la
porte (vitre de devant) ou encore une bosse en tÎle ou en céramique. Dans le cas des foyers à grille, un espace
pour le cendrier se trouve sous la grille. Pour certains types, la bouche du conduit de fumĂ©e peut ĂȘtre ajustĂ©e en
fonction des besoins Ă  la sortie de fumĂ©e supĂ©rieure ou arriĂšre. Le poĂȘle est fabriquĂ© avec deux revĂȘtements.
L’espace entre les revĂȘtements est utilisĂ© pour rĂ©chauffer l’air. La partie supĂ©rieure du revĂȘtement extĂ©rieur est
dotĂ©e de bouches d’évacuation de l’air rĂ©chauffĂ©. Le revĂȘtement extĂ©rieur peut ĂȘtre ornĂ© de cĂ©ramique ou de
pierre enfin d’accentuer le design et d’amĂ©liorer les propriĂ©tĂ©s d’accumulation thermique du poĂȘle. Pour
certains types de poĂȘle, la construction Ă  deux revĂȘtements est adaptĂ©e pour le rĂ©chauffement de l’eau chaude
utile avec possibilitĂ© de raccord au systĂšme de chauffage standard. Ce poĂȘle peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d’une courbe de
refroidissement empĂȘchant la surchauffe en cas de panne de courant Ă©lectrique.
Le poĂȘle dotĂ© d’une arrivĂ©e d’air de combustion primaire et secondaire est Ă©quipĂ© des Ă©lĂ©ments de commande
correspondants. L’air primaire est acheminĂ© directement dans le combustible brĂ»lant (gĂ©nĂ©ralement par le
cendrier et la grille) et sert Ă  la rĂ©action de combustion primaire. L’air secondaire soutient la combustion des gaz
combustibles résiduels dans les produits de combustion et augmente ainsi le rendement thermique du dispositif
chauffant tout en prenant part de façon significative à la réduction de la quantité des matiÚres nocives rejetées
dans l’air ambiant. L’air secondaire est amenĂ© avant tout dans l’espace au-dessus du combustible brĂ»lant. Sa
prĂ©sence entraĂźne le laminage (primage) de l’air froid sur la paroi intĂ©rieure de la vitre frontale. En mĂȘme temps,
ce processus empĂȘche la vitre de noircir. En renfermant partiellement ou complĂštement l’air primaire, l’air
secondaire prend Ă©galement part Ă  la combustion primaire. Lors de l’allumage, quand le tirage de la cheminĂ©e
est encore faible, laissez l’air primaire complĂštement ouvert. Lorsque la cheminĂ©e commence Ă  chauffer, vous
pouvez refermer partiellement voire complĂštement l’arrivĂ©e d’air primaire en fonction du rendement dĂ©sirĂ© du
poĂȘle. Afin de rĂ©duire le rendement du poĂȘle, vous pouvez Ă©galement opter pour une dose de combustible
inférieure ou encore limiter le tirage de la cheminée en montant une trappe à fumée (fermeture manuelle dans le
conduit à fumée refermant le passage max. à 75 %). Nous recommandons cela notamment pour un tirage de
cheminĂ©e environ Ă©gal ou supĂ©rieur Ă  20Pa. La vanne secondaire est destinĂ© Ă  la fermeture complĂšte du poĂȘle
pour arrĂȘter complĂštement son fonctionnement. Le foyer et le couvercle du cendrier doivent toujours ĂȘtre fermĂ©s
sauf au moment de la mise en marche, du chargement de combustible et du retrait des résidus solides de la
combustion afin d’empĂȘcher que les produits de la combustion s’échappent dans la piĂšce.
Certains poĂȘles Ă  bois sont dotĂ©s d’un Ă©changeur d’accumulation thermique ce qui permet d’augmenter
l’efficacitĂ© d’un tel poĂȘle, permettant une utilisation maximale de l’énergie du combustible.
Certains poĂȘles Ă  bois sont fabriquĂ©s avec une arrivĂ©e d’air centrale (AAC). Cette derniĂšre permet d’amener,
dans la chambre Ă  combustion du poĂȘle, de l’air pour la combustion Ă  partir des espaces extĂ©rieurs, des entrĂ©es,
des salles techniques etc. Les poĂȘles Ă  bois avec AAC ne sont pas dĂ©pendants de la quantitĂ© d’air se trouvant
dans l’espace chauffĂ©. Ainsi, ils contribuent non seulement Ă  maintenir un climat agrĂ©able dans votre demeure,
mais rĂ©duisent Ă©galement les frais d’énergie (l’air rĂ©chauffĂ© dĂ©jĂ  une fois dans la maison n’est pas consommĂ©).
Les poĂȘles Ă  bois avec AAC se prĂȘtent tout particuliĂšrement Ă  une installation dans des maisons Ă  faible
consommation d’énergie. Afin d’augmenter le confort, le systĂšme de chauffage de certains poĂȘles Ă  bois
avec AAC peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d’une rĂ©gulation Ă©lectronique de la combustion. Cette derniĂšre apporte en
outre la possibilitĂ© de prolonger le processus de combustion ainsi que l’intervalle de chargement de combustible,
d’augmenter la sĂ©curitĂ© du fonctionnement et de limiter le chauffage non-Ă©conomique et la surchauffe du poĂȘle
(la vanne de l’arrivĂ©e d’air centrale est contrĂŽlĂ©e par l’unitĂ© de contrĂŽle et le servomoteur en fonction de la
phase actuelle de combustion et de la température de sortie des produits de la combustion).
Avertissement : Le poĂȘle n’a pas un caractĂšre de dispositif chauffant permanent et il est conçu pour une
utilisation périodique interrompue, notamment en raison du vidage du cendrier qui est effectué lorsque les
cendres ont refroidi.
3. Consignes de sécurité
Le poĂȘle peut ĂȘtre utilisĂ© dans son environnement normal conforme Ă  la norme ČSN 33 2000-1 ed.2/2009.
Dans le cadre d’un changement d’environnement pouvant entraüner un danger transitionnel d’incendie ou
d’explosion (par exemple lors du collage de linolĂ©um, PVC, pendant l’utilisation de produits de revĂȘtement
etc.), le poĂȘle doit ĂȘtre mis hors d’usage avant que le risque ne survienne. En outre, le poĂȘle ne peut ĂȘtre utilisĂ©e
qu’aprĂšs une aĂ©ration soigneuse, si possible par courant d’air.
Lors de l’utilisation, il faut assurer qu’une quantitĂ© suffisante d’air de combustion et d’air pour l’aĂ©ration de
la piĂšce soit acheminĂ©e, notamment lorsqu’on utilise en mĂȘme temps un autre dispositif de chauffage (environ 8
Ă  15m3 pour brĂ»ler 1 kg de combustible) ! Cela n’est pas forcĂ©ment le cas si les fenĂȘtres et les portes sont bien
Ă©tanches ! On obtient cela lorsqu’on branche l’AAC dans une piĂšce sĂ©parĂ©e. Par ailleurs, la grille de rĂ©gulation
de l’air de combustion, d’aĂ©ration et de chauffage ne doit pas ĂȘtre bouchĂ©e. Ouvrez toujours la porte pour le
chargement du combustible lentement. Ainsi, vous empĂȘcherez la fumĂ©e et les cendres de s’échapper dans la
piĂšce. Le poĂȘle demande de temps Ă  autre Ă  ĂȘtre entretenu et surveillĂ©.
Aucun liquide inflammable ne doit ĂȘtre utilisĂ© pour l’allumage et le chauffage ! En outre, il est interdit de
brĂ»ler des plastiques, des matĂ©riaux en bois avec divers agglomĂ©rats chimiques (agglomĂ©rĂ©s etc.), quels qu’ils
soient, ainsi que des déchets ménagers non triés issus des résidus de plastique et autres conformément à la loi
201/2012.
Pendant le chauffage, assurez-vous que le poĂȘle n’est pas manipulĂ© par des enfants. Le poĂȘle ne peut
ĂȘtre utilisĂ© que par des personnes adultes !
Pendant le fonctionnement, maniez tous les manches et les boutons à l’aide de pinces, de crochets, voire
votre main protĂ©gĂ©e par un gant (isolant) - risque de brĂ»lure ! Pendant son utilisation et lorsqu’il est encore
chaud, il est interdit de dĂ©poser sur le poĂȘle des objets en matĂ©riaux inflammables, quels qu’ils soient,
susceptibles de causer un incendie. Veuillez ĂȘtre trĂšs prudent en manipulant le cendrier et en retirant les cendres
brûlantes car vous risquez de vous brûler. Les cendres brûlantes ne doivent pas entrer en contact avec des objets
inflammables - par exemple pendant le versement dans les récipients destinés aux déchets communaux.
En cas d’utilisation saisonniĂšre et en cas de mauvaises conditions de tirage ou climatiques, il est nĂ©cessaire
de porter une attention accrue lorsqu’on met le poĂȘle en fonction. AprĂšs une longue pĂ©riode d’interruption de
fonctionnement, il est nĂ©cessaire de contrĂŽler si les voies de combustion n’ont pas Ă©tĂ© bouchĂ©es avant de
rallumer le poĂȘle.
Pendant l’utilisation et l’installation du poĂȘle, il est nĂ©cessaire de respecter les consignes de sĂ©curitĂ©
conformes à la norme ČSN 06 1008/1997, notamment :
3.1 Distances de sécurité :
3.1.1 Distance de sĂ©curitĂ© entre le poĂȘle et les matĂ©riaux inflammables
Pendant l’installation du poĂȘle dans un espace contenant des objets inflammables de classe B, C et D, la
distance de sĂ©curitĂ© d’aprĂšs la norme ČSN 06 1008/1997, Ă  savoir 80cm de la porte et 20cm des autres objets,
doit ĂȘtre respectĂ©e, sauf s’il en est mentionnĂ© autrement par le fabricant, se rĂ©fĂ©rer Ă  la documentation
technique et la plaque de fabrication.
Si le poĂȘle est installĂ© dans un espace contenant des objets inflammables de classe E ou F, ces distances
doivent ĂȘtre multipliĂ©es par deux. Les informations sur le degrĂ© d’inflammabilitĂ© de certains matĂ©riaux de
construction sont Ă©voquĂ©es par la norme ČSN EN 13 501-1+A1/2010 et ČSN 73 0810/2016. S’il est impossible
de respecter la distance de sécurité du dispositif chauffant par rapport aux substances inflammables tel que
prĂ©vu par la norme, il est nĂ©cessaire d’utiliser une cloison de protection conformĂ©ment Ă  4.4.1 ČSN 06
1008/1997.
Matériaux de construction classés selon la réaction au feu
A1 ou A2
granit, grÚs, bétons, briques, carreaux de céramique, plùtres spéciaux ...
B
acumin, fibrociment, lihnos, itaver ...
C
bois feuillu, contre-plaqué, sirkoklit, papier durci, formica ...
D
bois rĂ©sineux et agglomĂ©rĂ©, solodur, bois de liĂšge, caoutchouc, revĂȘtements de sol ...
E ou F
planches de fibre de bois, polystyrÚne, polyuréthane ...
3.1.2 Distance de sécurité entre les conduits de fumée et les matériaux inflammables et les piÚces de
construction
La distance de sécurité avec la garniture du cadre de porte et autres constructions placées de cette sorte en
matĂ©riaux inflammables d’une part et l’installation de tuyaux y compris les isolations est d’au moins 20cm. Les
autres parties des constructions en matĂ©riaux inflammables doivent ĂȘtre Ă  une distance minimale de 40cm selon
ČSN 06 1008/1997. Il s’agit des matĂ©riaux de construction de classe B, C et D selon ČSN EN 13501-
1+A1/2010 (voir tableau n° 1). Ceci s’applique Ă©galement aux murs et notamment aux plafonds avec enduit sur
fond inflammable, par exemple les voliges etc.! Si ces distances ne peuvent ĂȘtre respectĂ©es, il faut pallier le
risque d’incendie Ă  l’aide de mesures techniques de construction, de revĂȘtements ignifuges, d’isolations et de
cloisons résistantes à la chaleur.
3.2 Protection du plancher
Si le poĂȘle n’est pas installĂ© sur un plancher non inflammable Ă  100 %, il est nĂ©cessaire de le placer sur un
tapis non inflammable isolant, par exemple de la tĂŽle (Ă©paisse d’au moins 2 mm), de la cĂ©ramique, du verre
durci, de la pierre, de façon Ă  ce que la tempĂ©rature du plancher inflammable d’aprĂšs ČSN 73 4230/2014
pendant le fonctionnement ne dépasse pas 50 °C.
D’aprĂšs 5.1.3.3 ČSN 06 1008/1997, le tapis isolant doit dĂ©passer le foyer d’au moins
- 30cm verticalement par rapport Ă  la porte de chargement du poĂȘle.
- 10cm horizontalement par rapport Ă  la porte de chargement du poĂȘle.
Aucun objet en matiĂšre inflammable ne doit ĂȘtre dĂ©posĂ© sur le poĂȘle ni Ă  une distance infĂ©rieure Ă  la distance
de sécurité.
3.3 Mesures en cas d’incendie dans la cheminĂ©e :
A la suite d’un fonctionnement courant, notamment à cause de combustible humide, des cendres et du
goudron sont dĂ©posĂ©s dans la cheminĂ©e. Lorsqu’on nĂ©glige les contrĂŽles rĂ©guliers et le nettoyage de la cheminĂ©e
conformément au rÚglement du gouvernement n° 34/2016 du J.O. daté du 22er janvier 2016 la probabilité
d’un incendie dans cette derniùre augmente.
En cas d’ignition des cendres et du goudron dans la cheminĂ©e, procĂ©dez de la façon suivante :
- n’éteignez avec de l’eau dans aucun cas, cela provoquerait l’apparition d’une trop grande quantitĂ© de vapeur
ce qui mÚnerait à la déchirure de la cheminée
- si possible, versez du sable sec sur le foyer pour Ă©teindre le feu
- fermez toutes les arrivĂ©es d’air pour la combustion, si possible recouvrez la cheminĂ©e, cependant, il ne faut
pas que la fumĂ©e s’amasse dans l’espace de la maison
- contactez l’équipe des sapeurs-pompiers locale afin d’évaluer la nĂ©cessitĂ© d’informer les services de
pompiers d’urgence
- ne quittez pas la maison jusqu’à ce que la cheminĂ©e s’éteigne, contrĂŽlez la tempĂ©rature de la cheminĂ©e et le
déroulement de la combustion au fur et à mesure
- aprĂšs la fin de la combustion et avant de rallumer le poĂȘle, veuillez contacter le service de ramonage afin
que celui-ci Ă©value l’état de la cheminĂ©e, ainsi que le fabricant du poĂȘle pour un contrĂŽle.
4. RĂšgles de montage
Avertissement : Pendant le montage du poĂȘle, toutes les rĂšgles locales doivent ĂȘtre respectĂ©es, y
compris les rĂšgles relatives aux normes nationales et europĂ©ennes pour ce type d’appareils, notamment :
ČSN 73 4230/2014 - CheminĂ©es avec foyer ouvert et fermĂ©
ČSN EN 13229/2002+A1/2003+A2/2005 - Appareils de chauffage encastrables et inserts à bois pour
combustible solide
ČSN EN 13240/2002+A2/2005 - Appareils à combustible solide servant au chauffage des espaces
d’habitation
ČSN 73 4201/2016 ed.2 - CheminĂ©es et conduits de fumĂ©e - conception, rĂ©alisation et branchement des
appareils Ă  combustion
ČSN EN 1443/2004 - CheminĂ©es – Exigences gĂ©nĂ©rales
ČSN EN 13501-1+A1/2010 - Classification des produits de construction et des constructions des bñtiments
relative aux incendies
ČSN 06 1008/1997 - Dispositifs de sĂ©curitĂ© anti-incendie
Décret N° 268 / 2011 du J.O. - Conditions techniques pour la protection contre les incendies des bùtiments
4.1 Consignes générales
Le poĂȘle doit ĂȘtre installĂ© sur des planchers supportant la charge correspondante. Si l’installation existante ne
remplit pas cette condition essentielle, des mesures adĂ©quates doivent ĂȘtre prises pour remplir cette exigence
(par exemple l’utilisation d’un tapis rĂ©partissant la charge). Lors de l’installation, il est nĂ©cessaire d’assurer un
accĂšs adĂ©quat pour le nettoyage du poĂȘle, du conduit de fumĂ©e et de la cheminĂ©e s’il n’est pas possible de
nettoyer cette derniĂšre Ă  partir d’un autre endroit, par exemple le toit ou la petite porte destinĂ©e Ă  cet effet.
4.2 Raccordement à la cheminée
Avant le montage du poĂȘle fermĂ©, il faut calculer si la construction de la cheminĂ©e correspondra par sa
rĂ©alisation, la dimension des conduits d’aĂ©ration et la hauteur utile au rendement nominal du poĂȘle installĂ©.
La condition d’un bon fonctionnement du poĂȘle est une cheminĂ©e adĂ©quate (section minimale, tirage de la
cheminĂ©e, Ă©tanchĂ©itĂ© etc.). Ainsi, avant de mettre en place le poĂȘle, veuillez consulter un ramoneur qualifiĂ©.
Vous trouverez les valeurs pour la cheminĂ©e dans la fiche technique jointe. Dans les cas oĂč le tirage de la
cheminĂ©e est trop Ă©levĂ©, il convient d’installer une trappe Ă  cheminĂ©e adĂ©quate ou un rĂ©gulateur de tirage de la
cheminée. Un tirage trop élevé peut causer des problÚmes pendant le fonctionnement, par exemple une
combustion trop intense, une consommation de combustible élevée, et peut également entraßner un
endommagement irrĂ©versible du poĂȘle.
La hauteur utile la plus basse de la cheminĂ©e pour l’évacuation des produits de la combustion provenant du
poĂȘle est de 5 m (mesurĂ© Ă  partir de la frette aprĂšs la bouche de la cheminĂ©e). L’entrĂ©e dans la cheminĂ©e doit
ĂȘtre Ă©quipĂ©e d’une frette. Le raccordement au carneau doit ĂȘtre consultĂ© avec le fabricant du carneau. Le carneau
doit déboucher au moins à 5 cm du plafond. Reliez la bouche de tirage avec la cheminée par le chemin le plus
court possible de maniÚre à ce que la longueur des voies de fumée ne dépasse pas 1/4 de la hauteur utile de la
cheminĂ©e (Ă  savoir 1,5m). Les tuyaux Ă  fumĂ©e et le coude doivent ĂȘtre reliĂ©s Ă©tanchement en se chevauchant de
façon à ce que les joints soient assemblés en fonction du sens du courant des produits de la combustion, ou
encore assemblĂ©s bout Ă  bout Ă  l’aide d’anneaux de liaison. Si la piĂšce de liaison traverse des piĂšces de
construction avec des matériaux de construction inflammables, il est nécessaire de respecter les mesures de
protection d’aprĂšs la norme ČSN 06 1008/1997. D’aprĂšs celle-ci, le conduit de fumĂ©e doit s’élever en direction
du carneau dans le sens du courant des produits de la combustion sous un angle d’au moins 3°. L’étanchĂ©itĂ© et la
soliditĂ© des joints sont capitales. La cheminĂ©e et le raccordement du poĂȘle doivent correspondre Ă  ČSN 73
4201/2016 ed.2. Lors de la température de fonctionnement la plus élevé de la cheminée, la chaleur du
revĂȘtement de la cheminĂ©e ne doit pas dĂ©passer 52 °C. La section des bouches d’aĂ©ration du conduit de fumĂ©e
ne doit pas ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la section de l’aĂ©ration de la cheminĂ©e et ne doit pas rĂ©trĂ©cir en direction de la
cheminĂ©e. Si les calculs dĂ©montrent que la section de l’aĂ©ration du conduit de cheminĂ©e et de la cheminĂ©e peut
ĂȘtre infĂ©rieure Ă  la section de la bouche de combustion du poĂȘle, la section du conduit de fumĂ©e diminuera juste
aprĂšs la bouche de combustion du poĂȘle par entrĂ©e courte ou par saut. Un conduit de fumĂ©e flexible, matĂ©riau
d’aprĂšs le tableau A.1. peut ĂȘtre utilisĂ© dans les endroits oĂč on peut garantir son contrĂŽle d’aprĂšs la norme 7.2.1
ČSN 73 4201/2016 ed.2, si le conduit de fumĂ©e ne passe pas par un espace dĂ©gagĂ©, la possibilitĂ© de pouvoir le
contrĂŽler doit ĂȘtre garantie par modification d’aprĂšs 7.2.5 ČSN 73 4230/2014. Un conduit de fumĂ©e vertical ne
peut ĂȘtre utilisĂ© que dans les cas indiquĂ©s dans 8.3.4 et 8.3.5 ČSN 73 4230/2014.


Produktspezifikationen

Marke: Olympia Fires
Kategorie: Herd
Modell: Katara

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olympia Fires Katara benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herd Olympia Fires

Bedienungsanleitung Herd

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-