Olimpia Splendid Caldostile M Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Olimpia Splendid Caldostile M (36 Seiten) in der Kategorie HeizlĂŒfter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/36
CALDOSTILE M
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
2
I GB F
1INFORMAZIONI
GENERALI
Desideriamo innanzitutto
ringraziarVi per aver deciso di
accordare la vostra preferenza
ad un apparecchio di nostra
produzione.
Documento riservato
ai termini di legge con
divieto di riproduzione o di
trasmissione a terzi senza
esplicita autorizzazione
della ditta costruttrice.
Le macchine possono subire
aggiornamenti e quindi
presentare particolari diversi
GD TXHOOL UDI¿JXUDWL VHQ]D
per questo costituire
pregiudizio per i testi contenuti
in questo manuale.
Leggere attentamente
il presente manuale
prima di procedere con
qualsiasi operazione
(installazione,
manutenzione,
uso) ed attenersi
scrupolosamente a
quanto descritto nei
singoli capitoli.
Conservare con cura
questo libretto per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio
assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; gli
elementi dell’imballaggio
non devono essere
lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
LA DITTA COSTRUTTRICE
NON SI ASSUME
RESPONSABILITÀ PER
DANNI A PERSONE O
COSE DERIVANTI DALLA
GENERAL INFORMATION
:H ZLVK WR WKDQN \RX ¿UVW
RIDOOIRUSXUFKDVLQJDQDLU
FRQGLWLRQHUSURGXFHGE\RXU
FRPSDQ\
7KLVGRFXPHQWLVUHVWULFWHGLQ
XVHWRWKHWHUPVRIWKHODZDQG
PD\QRWEHFRSLHGRUWUDQVIHUUHG
WR WKLUG SDUWLHV ZLWKRXW WKH
H[SUHVVDXWKRUL]DWLRQRIWKH
PDQXIDFWXUHU2XUPDFKLQHV
DUH VXEMHFW WR FKDQJH DQG
VRPH SDUWV PD\ DSSHDU
GLIIHUHQW IURP WKH RQHV
VKRZQ KHUH ZLWKRXW
WKLV DIIHFWLQJ
WKHWH[WRIWKHPDQXDOLQDQ\
ZD\
Read this manual
carefully before
performing
any operation
(installation,
maintenance, use) and
follow the instructions
contained in each
chapter.
Keep the manual carefully
for future reference.
After removing the
packaging, check that the
appliance is in perfect
condition.
The packaging materials
must not be left within reach
of children as they can be
dangerous.
THE MANUFACTURER IS
NOT RESPONSIBLE FOR
DAMAGES TO PERSONS
OR PROPERTY CAUSED BY
FAILURE TO FOLLOW THE
INFORMATIONS
GENERALES
Nous souhaitons tout
d’abord vous remercier d’avoir
accordé votre préférence à
l’un de nos appareils.
Document réservé.
Reproduction ou transmission
Ă  des tiers interdite sans
autorisation expresse du
fabricant.
Les machines peuvent
subir des mises Ă  jour et
donc présenter des détails
différents de ceux
UHSUpVHQWpVVDQVSRXUDXWDQW
LQ¿UPHU OHV WH[WHV ¿JXUDQW
dans le présent manuel.
Lire attentivement
le présent manuel
avant de procéder à
quelque opération que
ce soit (installation,
maintenance,
utilisation) et
se conformer
scrupuleusement
aux indications des
différents chapitres.
Conserver avec soin le
présent manuel pour toute
consultation ultérieure.
AprÚs avoir enlevé
l’emballage, s’assurer de
l’intĂ©gritĂ© de l’appareil; les
Ă©lĂ©ments de l’emballage
ne doivent pas laissés à la
portée des enfants car ce
sont des sources potentielles
de danger.
LE CONSTRUCTEUR
DECLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ
TOUCHANT LES
DOMMAGES CORPORELS
3
DE
CALDOSTILE M
1
INFORMACIONES
GENERALES
$QWHV TXH QDGD GHVHDPRV
DJUDGHFHUOHV SRU KDEHU
HOHJLGR XQ DFRQGLFLRQDGRU
GHQXHVWUDSURGXFFLyQ
'RFXPHQWRUHVHUYDGRVHJ~Q
OD OH\ FRQ SURKLELFLyQ GH
UHSURGXFFLyQ R WUDQVPLVLyQ
D WHUFHURV VLQ OD H[SUHVD
DXWRUL]DFLyQ GH OD HPSUHVD
FRQVWUXFWRUD
/DV PiTXLQDV SXHGHQ
VHU DFWXDOL]DGDV \ SRU OR
WDQWR SUHVHQWDU GHWDOOHV
GLVWLQWRVUHVSHFWRDDTXHOORV
UHSUHVHQWDGRVVLQFRQVWLWXLU
SRU HOOR SHUMXLFLR SDUD ORV
WH[WRV FRQWHQLGRV HQ HO
SUHVHQWHPDQXDO
Leer atentamente el
presente manual antes
de realizar cualquier
tipo de operaciĂłn
(instalaciĂłn,
mantenimiento,
uso) y abstenerse
escrupulosamente
a todo lo que se
encuentra descripto
en cada uno de los
capĂ­tulos.
Conserven con cuidado
este manual para consultas
posteriores.
Una vez quitado el
embalaMe, veriÂżquen que
el aparato esté íntegro, los
elementos del embalaje no
deben dejarse al alcance
de los niños ya que son
potenciales fuentes de
peligro.
LA EMPRESA
CONSTRUCTORA
NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS EN PERSONAS O
COSAS QUE DERIVEN DE LA
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
:LU EHGDQNHQ XQV GDIU
dass Sie einem GerÀt aus
unserer Produktion den Vorzug
gegeben haben.
Vertrauliches Dokument in
Übereinstimmung mit dem
Gesetz. Die Wiedergabe oder
Übermittlung an Dritte ohne
ausdrĂŒckliche Genehmigung
des Herstellers ist verboten.
Die GerÀte können
Änderungen erfahren und
deshalb andere Bestandteile
aufweisen als auf den
$EELOGXQJHQ GDUJHVWHOOW
ohne dass dadurch der Inhalt
dieser Anleitung berĂŒhrt wird.
Bevor Sie mit einer
TĂ€tigkeit beginnen
(Installation,
Instandhaltung,
Gebrauch), lesen
Sie aufmerksam
das vorliegende
Benutzerhandbuch und
halten Sie sich strengstens
an die in den einzelnen
Kapiteln dargelegten
Anweisungen.
Bewahren Sie diese
BroschĂŒre zum Nachlesen
bei allen spÀteren Fragen auf.
Stellen Sie nach der
Entfernung der Verpackung
die Unversehrtheit
des GerÀts sicher. Die
Verpackungsbestandteile
sind von Kindern
fernzuhalten, da sie
potentielle Gefahrenquellen
darstellen.
DIE HERSTELLERFIRMA
ÜBERNIMMT KEINERLEI
VERANTWORTUNG FÜR
SCHÄDEN AN PERSONEN ODER
GEGENSTÄNDEN AUFGRUND


Produktspezifikationen

Marke: Olimpia Splendid
Kategorie: HeizlĂŒfter
Modell: Caldostile M
Breite: 210 mm
Tiefe: 158 mm
Gewicht: 1400 g
Produktfarbe: Weiß
Steuerung: Lever, Rotary
Höhe: 305 mm
Neigungsverstellung: Ja
AC Eingangsspannung: 220 - 240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Verpackungsbreite: 240 mm
Verpackungstiefe: 188 mm
Verpackungshöhe: 335 mm
Paketgewicht: 1800 g
Zertifizierung: CE
Typ: Elektrischer RaumheizlĂŒfter
Leistung: 2000 W
Ein-/Ausschalter: Ja
GerĂ€uschpegel LĂŒfter (mind.): 46 dB
GerĂ€uschpegel LĂŒfter (max.): 59 dB
Anzahl Geschwindigkeiten: 1
Regelbare Temperatur: Ja
Heizleistung: 2000 W
Geeignet fĂŒr: Drinnen
Heizelement Typ: Keramik
Platzierungsoptionen: Flur
Hitzeleistung (min): 1200 W
Power-LED: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olimpia Splendid Caldostile M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten