Nova 292935 Bedienungsanleitung
Nova
Hotdog-Maschine
292935
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nova 292935 (2 Seiten) in der Kategorie Hotdog-Maschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
ELEKTRISCHE
HOT-DOG-MASCHINE
02.292935.01.001
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / OPIS CZĘŚCI
2
5
3
6
4
1
service.nova-int.com
© Nova 2018
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich
das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
• Nehmen Sie die Hotdogs nicht mit den
Händen aus dem Dampfgefäß. Die Hotdogs
und das Dampfgefäß werden beim Gebrauch
sehr heiß.
• Nehmen Sie die Hotdog-Brötchen nicht mit
den Händen vom Heizstab. Die Hotdog-
Brötchen und der Heizstab werden beim
Gebrauch sehr heiß.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Erwärmen Sie das Kochgut nicht zu lange.
• Vorsicht! Brot kann anfangen zu brennen.
• Die Oberfläche des Heizelementes weist nach
Gebrauch Restwärme auf.
• Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Wasserbehälter
3. Dampfgefäß
4. Deckel
5. Heizstab
6. Eier-Einsatz
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung.Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das
Plastik vom Gerät.
• Reinigen Sie Deckel und Dampfgefäß in warmem Seifenwasser;
spülen Sie beides dann ab und lassen Sie es gründlich trocknen.
• Wischen Sie Gehäuse und Heizstab mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm sauber.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten
Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein.
Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in
einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. (Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.)
• Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Wasserbehälter.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich der Deckel nicht auf dem
Dampfgefäß befindet.
• Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht die
Maximalmarke ("MAX").
• Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser, um den Wasserbehälter
zu füllen. Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um den Wasserbehälter zu füllen.
• Stellen Sie nicht mehr als 10 Hotdogs auf einmal in das Dampfgefäß.
BENUTZUNG
Hotdogs sind Würstchen, die in einem aufgeschnittenen Brötchen serviert
werden. Hotdogs werden häufig mit Senf, Ketchup, Mayonnaise, Käse,
Zwiebeln und/oder Sauerkraut garniert.
• Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximalmarke ("MAX") mit
Wasser.
• Setzen Sie das Dampfgefäß auf den Wasserbehälter.
• Stellen Sie die Hotdogs in das Dampfgefäß.
• Setzen Sie den Deckel auf das Dampfgefäß.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf
Position "I".
• Nach 8-10 Minuten sind die Hotdogs bereit zum Verzehr:
– Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Dampfgefäß ab.
– Nehmen Sie die Hotdogs mit einer Gabel aus dem Dampfgefäß.
• Falls Sie weitere Hotdogs zubereiten möchten, wiederholen Sie die oben
aufgeführten Schritte.
• Stecken Sie die Hotdog-Brötchen auf den Heizstab.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf Position "II".
• Backen Sie die Hotdog-Brötchen, bis diese eine gold-braune Farbe
haben.
• Falls Sie weitere Hotdog-Brötchen backen möchten, wiederholen Sie die
oben aufgeführten Schritte.
• Stecken Sie die Hotdogs in die Hotdog-Brötchen.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf
Position "O".
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Inklusive Eier-Einsatz, um bis zu sechs Eier gleichzeitig zu kochen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter http://
service.nova-int.com!
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
• The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
• Do not use the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing
water.
• Do not remove the hotdogs from the steam jug
with your hands. The hotdogs and the steam jug
become very hot during use.
• Do not remove the hotdog buns from the
heating pin with your hands. The hotdog buns
and the heating pin become very hot during
use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not heat the food for too long.
• Caution! Bread can burn.
• The heating element surface is subject to
residual heat after use.
• Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch
2. Water bowl
3. Steam jug
4. Lid
5. Heating pin
6. Egg accessory
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Wash the lid and steaming container in hot soapy water, rinse and dry
thoroughly.
• Wipe the body and heating rod with a damp cloth or sponge.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device.)
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not use the appliance without water in the water bowl.
• Do not use the appliance when the lid is not placed on the steam jug.
• Do not exceed the maximum mark ("MAX") when you fill the water bowl.
• Only use cold water to fill the water bowl. Do not use carbonated water
or other liquids to fill the water bowl.
• Do not put more than 10 hotdogs into the steam jug at the same time.
USE
Hotdogs are sausages served in a sliced bun. Hotdogs are often
garnished with mustard, ketchup, mayonnaise, cheese, onions and/or
sauerkraut.
• Fill the water bowl with water up to the maximum mark ("MAX").
• Place the steam jug onto the water bowl.
• Put the hotdogs into the steam jug.
• Place the lid onto the steam jug.
• Insert the mains plug into the wall socket.
• To switch on the appliance, set the on/off switch to the "I" position.
• After 8-10 minutes, the hotdogs are ready for consumption:
– Carefully remove the lid from the steam jug.
– Use a fork to remove the hotdogs from the steam jug.
• If you want to make more hotdogs, repeat the above steps.
• Place the hotdog buns onto the heating pin.
• Set the on/off switch to the "II" position.
• Bake the hotdog buns until they have a golden brown colour.
• If you want to bake more hotdog buns, repeat the above steps.
• Place the hotdogs into the hotdogs buns.
• To switch off the appliance, set the on/off switch to the "O" position.
• After use, remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the appliance to cool down completely.
• Including egg accessory to boil up to 6 eggs at a time.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at http://
service.nova-int.com!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een
badkuip, douche, wastafel of ander
waterhoudend reservoir.
• Haal de hotdogs niet met uw blote handen uit
de stoomkan. De hotdogs en de stoomkan
worden erg heet tijdens gebruik.
• Haal de hotdogbroodjes niet met uw blote
handen van de verwarmingspen. De
hotdogbroodjes en de verwarmingspen worden
erg heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Verhit het voedsel niet te lang.
• Let op ! Brood kan branden.
• Het oppervlak van het verwarmingselement is
na gebruik onderhevig aan restwarmte.
• Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Aan/uit-schakelaar
2. Waterkom
3. Stoomkan
4. Deksel
5. Verwarmingspen
6. Accessoire voor eieren
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Was het deksel en het stoomreservoir in warm zeepsop. Spoel beide
onderdelen af en droog ze zorgvuldig af.
• Veeg de behuizing en verwarmingspen af met een vochtige doek of
spons.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Gebruik het apparaat niet als er geen water in de waterkom zit.
• Gebruik het apparaat niet zonder deksel op de stoomkan.
• Vul de waterkom niet verder dan de maximumaanduiding ('MAX').
• Vul de waterkom alleen met koud water. Vul de waterkom niet met
koolzuurhoudend water of andere vloeistoffen.
• Doe niet meer dan 10 hotdogs tegelijk in de stoomkan.
GEBRUIK
Hotdogs zijn worstjes die worden geserveerd in een opengesneden
broodje. Hotdogs worden vaak gegarneerd met mosterd, ketchup,
mayonaise, kaas, uien en/of zuurkool.
• Vul de waterkom tot maximumaanduiding ('MAX') met water.
• Plaats de stoomkan op de waterkom.
• Doe de hotdogs in de stoomkan.
• Plaats het deksel op de stoomkan.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand 'I' om het apparaat in te schakelen.
• Na 8-10 minuten zijn de hotdogs klaar om te worden gegeten:
– Verwijder het deksel voorzichtig van de stoomkan.
– Verwijder de hotdogs met een vork uit de stoomkan.
• Als u meer hotdogs wilt bereiden, herhaalt u de bovenstaande stappen.
• Plaats de hotdogbroodjes op de verwarmingspen.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand 'II'.
• Bak de hotdogbroodjes tot ze goudbruin van kleur zijn.
• Als u meer hotdogs wilt bereiden, herhaalt u de bovenstaande stappen.
• Doe de hotdogs in de hotdogbroodjes.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand 'O' om het apparaat uit te
schakelen.
• Verwijder na gebruik de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• Inclusief accessoire om maximaal 6 eieren tegelijk te koken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
service.nova-int.com!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
• N'utilisez pas cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l'eau.
• Ne retirez pas les hot-dogs du récipient à
vapeur avec les mains. Les hot-dogs et le
récipient à vapeur deviennent très chauds
pendant l'utilisation.
• Ne retirez pas les pains à hot-dog du pic de
chauffage avec les mains. Les pains à hot-dog
et le pic de chauffage deviennent très chauds
pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne chauffez pas les aliments trop longtemps.
• Attention ! Le pain peut brûler.
• La surface de l'élément chauffant est sujette à
une chaleur résiduelle après usage.
• La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Réservoir d'eau
3. Récipient à vapeur
4. Couvercle
5. Pic de chauffage
6. Accessoire à eau
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Lavez le couvercle et le récipient à vapeur dans de l'eau chaude
savonneuse, rincez et séchez complètement.
• Essuyez le corps et le pic chauffant à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
humide.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N'utilisez pas l'appareil sans eau dans le réservoir d'eau.
• N'utilisez pas l'appareil quand le couvercle n'est pas placé sur le
récipient à vapeur.
• Ne dépassez pas le repère maximum («MAX») quand vous remplissez
le réservoir d'eau.
• N'utilisez que de l'eau froide dans le réservoir d'eau. N'utilisez pas d'eau
pétillante ou d'autres liquides pour remplir le réservoir d'eau.
• Ne mettez pas plus de 10 hot-dogs dans le récipient à vapeur en même
temps.
UTILISATION
Les hot-dogs sont des saucisses servies dans un petit pain coupé en
deux. Les hot-dogs sont souvent garnis avec de la moutarde, du ketchup,
de la mayonnaise, du fromage, des oignons et/ou de la choucroute.
• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère maximum («MAX»).
• Placez le récipient à vapeur sur le réservoir d'eau.
• Placez les hot-dogs dans le récipient à vapeur.
• Placez le couvercle sur le récipient à vapeur.
• Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
• Pour allumer l'appareil, réglez l'interrupteur sur la position «I».
• Après 8-10 minutes, les hot-dogs sont prêts à consommer:
– Retirez le couvercle du récipient à vapeur avec précaution.
– Utilisez une fourchette pour retirer les hot-dogs du récipient à vapeur.
• Si vous voulez préparer plus de hot-dogs, répétez les étapes ci-dessus.
• Placez les pains à hot-dogs sur le pic chauffant.
• Réglez l'interrupteur sur la position «II».
• Cuisez les pains à hot-dog jusqu'à ce qu'ils soient dorés.
• Si vous voulez cuire plus de pains à hot-dog, répétez les étapes ci-
dessus.
• Placez les hot-dogs dans les petits pains.
• Pour éteindre l'appareil, réglez l'interrupteur sur la position «O».
• Après usage, débranchez la fiche secteur de la prise murale.
• Laissez l'appareil refroidir complètement.
• Comprend un accessoire à œufs pour faire bouillir jusqu'à 6œufs en
même temps.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
http://service.nova-int.com !
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu
wanien, pryszniców, zlewów lub innych
zbiorników napełnionych wodą.
• Nie wyjmować hot dogów z podgrzewacza
parowego rękami. Podczas podgrzewania hot
dogi i podgrzewacz parowy stają się bardzo
gorące.
• Nie zdejmować bułek do hot dogów z bolca
grzejnego rękami. Podczas podgrzewania bułki
do hot dogów i bolec grzejny stają się bardzo
gorące.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Urządzenia tego nie należy używać na dworze.
• Nie podgrzewać żywności przez zbyt długi
czas.
• Uwaga! Pieczywo może się przypalić.
• Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego
podlega resztkowemu grzaniu.
• Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Przełącznik wł./wył.
2. Miska na wodę
3. Podgrzewacz parowy
4. Pokrywa
5. Bolec grzejny
6. Przystawka do jajek
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Umyć pokrywę i pojemnik parowy gorącą wodą z detergentem,
dokładnie opłukać i wysuszyć.
• Korpus i bolec grzejny wytrzeć wilgotną ściereczką lub gąbką.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Podłączyć kabel zasilający do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.)
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli miska na wodę jest pusta.
• Nie używać urządzenia, jeśli na podgrzewacz parowy nie jest założona
pokrywa.
• Podczas napełniania miski na wodę nie należy przekraczać
maksymalnego poziomu wody („MAX”).
• Miskę na wodę napełniać wyłącznie zimną wodą. Nie wolno napełniać
miski na wodę wodą gazowaną ani innymi płynami.
• Nie wkładać do podgrzewacza parowego więcej niż 10 hot dogów naraz.
UŻYTKOWANIE
Hot dogi to kiełbaski podawane w rozciętej bułce. Zwykle do hot dogów
dodaje się musztardę, keczup, majonez, ser, cebulę i/lub kapustę kiszoną.
• Napełnić miskę na wodę do oznaczenia poziomu maksymalnego
(„MAX).
• Umieścić podgrzewacz parowy na misce z wodą.
• Włożyć hot dogi do podgrzewacza parowego.
• Nałożyć pokrywę na podgrzewacz parowy.
• Umieść wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
• Aby włączyć urządzenie, ustaw przełącznik wł./wył. wpołożeniu „I”.
• Hot dogi są gotowe po 8-10 minutach:
– Ostrożnie zdjąć pokrywę z podgrzewacza parowego.
– Wyjąć hot dogi z podgrzewacza parowego za pomocą widelca.
• Aby zrobić więcej hot dogów, powtórzyć powyższe kroki.
• Nakładać bułki do hot dogów na bolec grzejny.
• Ustaw przełącznik wł./wył. w położeniu „II”.
• Piec bułki do hot dogów, aż zrobią się złotobrązowe.
• Aby upiec więcej bułek do hot dogów, powtórzyć powyższe kroki.
• Włożyć hot dogi do bułek.
• Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik wł./wył. wpołożeniu „O”.
• Po zakończeniu korzystania zurządzenia wyciągnij wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego.
• Pozwól, aby urządzenie całkowicie wystygło.
• W zestawie znajduje się przystawka do gotowania maksymalnie 6 jajek
jednocześnie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie http://
service.nova-int.com!
Produktspezifikationen
Marke: | Nova |
Kategorie: | Hotdog-Maschine |
Modell: | 292935 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nova 292935 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Hotdog-Maschine Nova
1 September 2024
Bedienungsanleitung Hotdog-Maschine
- Hotdog-Maschine Tristar
- Hotdog-Maschine Beper
- Hotdog-Maschine Guzzanti
- Hotdog-Maschine Princess
- Hotdog-Maschine Royal Catering
- Hotdog-Maschine Hyundai
- Hotdog-Maschine Sencor
- Hotdog-Maschine Ariete
- Hotdog-Maschine Orbegozo
- Hotdog-Maschine Kraft
- Hotdog-Maschine Nemco
- Hotdog-Maschine APW Wyott
- Hotdog-Maschine Benchmark USA
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024