Nodor GCI 316 Bedienungsanleitung

Nodor Kochfelder GCI 316

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nodor GCI 316 (11 Seiten) in der Kategorie Kochfelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/11
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für kochherde
Instructions pour l’usage et la maintenance des plaques
Operating and maintenance instructions for hobs
Istruzioni d’uso e manutenzione per piani
Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten
Instrões de uso e manutenção para placas
F
D
E
I
GB
P
RU
NL
DI GB F
2
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen
für den Benutzer
Installation 4
Gebrauch 4-8
Wartung 26
Anweisungen
für den Installateur
Installation 30
Gasanschluß 32
Elektroanschluß 36
Technische Daten 38-42
DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT -GE
DACHT FÜR SCHADEN AN.
SACHEN ,ODER PERSONEN
DIE AUF FALSCHE
INSTALLATION .BZW
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH
ODER MISSBRAUCH
ZURÜCKZUFÜHREN ,SIND
ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER KEINERLEI
VERANTWORTUNG.
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und be-
glückwünschen uns für Ihre
Wahl.
Dieses neue Produkt, sorg-
fältig entworfen und mit
erstklassigen Materialien
hergestellt, wurde genau
geprüft um alle Ihre Forder-
ungen an ein perfektes Ko-
chen zu erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb die
einfachen Anweisungen zu
lesen und einzuhalten, damit
von der ersten Anwendung
an ausgezeichnete Ergeb-
nisse erreicht werden
können.
Mit diesem modernen
Apparat wünschen wir
Ihnen das Beste.
DER HERSTELLER.
Dear customer,
We thank you and con-
gratulate you on your
choice.
This new carefully de-
signed product, manu-
factured with the highest
quality materials, has been
carefully tested to satisfy
all your cooking demands.
We would therefore request
you to read and follow these
easy instructions which
will allow you to obtain ex-
cellent results right from
the start.
May we wish you all the
very best with your modern
appliance!
THE MANUFACTURER
Chère cliente, Cher client,
merci et sincères félici-
tations pour le choix que
vous avez fait.
Ce nouveau produit,
développé avec soin et
fabriqué avec des matières
de toute première qualité,
a été soigneusement rodé
pour satisfaire toutes Vos
exigences d’une cuisson
parfaite.
Veuillez lire attentivement
les instructions simples
portées sur cette notice qui
vous permettront d’obte-
nir d’excellents résultats
dès la première utilisation.
Nous vous souhaitons une
entre et pleine satisfac-
tion quant à lutilisation
de cet appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
Index
Instructions
for use
Installation 4
Use 4-8
Maintenance 26
Instructions
for the installater
Installation 30
Gas connection 32
Electrical connection 36
User characteristics
38-42
THIS APPLIANCE IS
CONCEIVED FOR DOMESTIC
USE . ONLY THE
MANUFACTURER SHALL
NOT IN ANY WAY BE HELD
RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR
DAMAGES ARE CAUSED BY
INCORRECT INSTALLATION
OR ,BY UNSUITABLE
WRONG OR .ABSURD USE
Index
Notice
d’emploi
Installation 4
Mode d’emploi 4-8
Entretien 26
Modalités
d’installation
Installation 30
Connexion gaz 32
Branchement
électrique 36
Caractéristiques
utilisateurs 38-42
CE PRODUIT EST CONÇU
EXCLUSIVEMENT POUR
USAGE . DOMESTIQUE LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILI
POUR DOMMAGES ET
BLESSURES CAUSÉES PAR
UNE INSTALLATION
INCORRECTE OU PAR UN
USAGE ,IMPROPRE
ERRONÉ OU ABSURDE .
Caro Cliente,
sentitamente La ringra-
ziamo e ci congratuliamo
per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto,
accuratamente progettato
e costruito con materiali di
primissima qualità, è stato
accuratamente collaudato
per poter soddisfare tutte
le Sue esigenze di una
perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di
leggere e rispettare le facili
istruzioni che Le permet-
teranno di raggiungere
eccellenti risultati sin dalla
prima utilizzazione.
Con questo moderno ap-
parecchio Le formuliamo i
nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Indice
Istruzioni
per l’utente
Installazione 4
Uso 4-8
Manutenzione 26
Istruzioni per
l’installatore
Installazione 30
Collegamento gas 32
Collegamento
elettrico 36
Caratteristiche
utilizzatori 38-42
QUESTO PRODOTTO È
STATO CONCEPITO PER UN
IMPIEGO -DI TIPO DOME
STICO COSTRUTTORE. IL
DECLINA
-OGNI RESPON
SABILITÀ NEL CASO DI
EVENTUALI DANNI A COSE
O PERSONE DERIVANTI DA
UNA NON CORRETTA
INSTALLAZIONE O DA USO
IMPROPRIO, ERRONEO OD
ASSURDO.
E NL P
3
RU
Indice
Instrucciones
para el usuario
Instalación 5
Utilización 5-9
Mantenimiento 27
Instrucciones
para el instalador
Instalación 31
Conexión gas 33
Conexión eléctrica 37
Caracteristícas
utilizadores 38-42
ESTE PRODUCTO FUE
CONCEBIDO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO. EL
CONSTRUCTOR DECLINA
CUALQUIER -RES
PONSABILIDAD EN EL CA -
SO DE DAÑOS
EVENTUALES A COSAS O
PERSONAS QUE DERIVEN
DE UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA
O DE UN
USO IMPROPIO, ERRADO O
ABSURDO.
Index
Instructies
voor de gebruiker
Installatie 5
Gebruik 5-9
Onderhoud 27
Instructies
voor de installateur
Installatie 31
Gasaansluiting 33
Elektrische
aansluiting 37
Karakteristieken
verbruikers 38-42
DIT PRODUKT IS ALS
HUISHOUDELIJK APPARAAT
GEDACHT. VOOR
BESCHADIGINGEN AAN
SPULLEN OF PERSONEN
DIE AAN VERKEERDE
INSTALLATIE, MISBRUIK OF
VERKEERDE GEBRUIK ZIJN
TE , WIJTEN NEEMT DE
FABRIKANT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP .ZICH
Índice
Instruções
para o utilizador
Instalação 5
Utilização 5-9
Manutenção 27
Instruções
para o instalador
Instalação 31
Conexão do gás 33
Conexão eléctrica 37
Caracteristícas das
pecas a utilizar 38-42
ESTE PRODUTO FOI CON -
CEBIDO PARA UMA UTILI -
ZAÇÃO DE TIPO DOMÉS -
TICA FABRICANTE DE. O -
CLINA TODAS AS RESPON -
SABILIDADES NO CASO DE
EVENTUAIS DANOS A
COISAS OU PESSOAS
DERIVADOS DE UMA
INSTALAÇÃO INCORRECTA
OU ,DE USO IMPRÓPRIO
ERRÓNEO OU ABSURDO .
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y
le felicitamos por su
elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente
estudiado y construido
con materiales de primera
calidad, p3-ha sido probado
esmeradamente para
poder satisfacer todas sus
exigencias de una perfecta
cocción.
Por lo tanto le rogamos lea
y respete las fáciles in-
strucciones que le permi-
tirán llegar a resultados
excelentes desde la
primera utilización.
Con este moderno aparato
le expresamos nuestras
mejores felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR
Geachte klant,
wij danken u en feliciteren
ons met de door u gedane
keuze.
Dit nieuwe produkt, zorg-
vuldig ontworpen en
geconstrueerd uit materialen
van de allerbeste kwaliteit, is
gedegen uitgetest om al uw
eisen voor een perfect
kookresultaat te kunnen
bevredigen.
Wij verzoeken u daarom de
eenvoudige instructies te
lezen en te respecteren,
dewelke het u toe zullen
staan om al vanaf het eerste
gebruik uitstekende
resultaten te bereiken.
Met dit moderne apparaat
doen wij u onze welgemeende
gelukwensen toekomen.
DE FABRIKANT
Ex.mo. Sr. Cliente,
Agradecemos, muito
sinceramente a sua
escolha, e aproveitamos
da ocasião para o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com
os melhores materiais, foi
verificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe imensa
satisfação para um co-
zinhado perfeito.
Por conseguinte, pedimos
que leia e siga as fáceis
instruções que lhe per-
mitirão de alcançar ex-
celentes resultados desde
o início da sua utilização.
Juntamente com este mo-
derno aparelho, apro-
veitamos para lhe enviar
os nossos melhores cum-
primentos.
O FABRICANTE
Уважаемый
покупатель,
мы искренне благодарим Вас
и поздравляем со сделанными
Вами выбором. Это новое,
тщательно разработанное и
изготовленное из
высококачественных
материалов изделие, прошло
всеобъемлющую проверку и в
состоянии удовлетворить все
Ваши требования и
обеспечить готовку с
отличными результатами.
Просим Вас ознакомиться с
предлагаемыми простыми
указаниями, соблюдение
которых позволит Вам
добиться отличных
результатов с самого первого
раза. Желаем Вам всяческих
успехов в работе с этой
современной варочной
панелью.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
Оглавление
Указания
для пользователя
Установка 5
Эксплуатация 5-9
Те хобслуживание 27
Указания
для монтажника
Установка 31
Подключение
к газовой магистрали
33
Подсоединение к
электрической сети
37
Те хнические
характеристики 38-42
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ
РАЗРАБОТАНО ДЛЯ
ПРИМЕНЕНИЯ В БЫТУ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В
СЛУЧАЕ ТРАВМ ИЛИ
МАТЕРИАЛЬНОГО УЩЕРБА,
ВЫЗВАННЫХ НЕВЕРНЫМ
МОНТАЖОМ, ИЛИ
НЕПОДОБАЮЩЕЙ,
ОШИБОЧНОЙ ИЛИ
ЗАВЕДОМО АБСУРДНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ.


Produktspezifikationen

Marke: Nodor
Kategorie: Kochfelder
Modell: GCI 316

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nodor GCI 316 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kochfelder Nodor

Bedienungsanleitung Kochfelder

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-