Nobo NTB-2T Bedienungsanleitung

Nobo Thermostat NTB-2T

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nobo NTB-2T (2 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
10kΩ-25°C
2kΩ-25°C
Deutsch
Français
Italiano
Polski
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Polski
Nederlands
Technical data:
Rated voltage: 230V~
Rated current: 16 A
Protection class: IP21
Floor sensor (included): NTC, 22kOhm at 25˚C
Cut-o function: 1-pole
Ambient temperature-operation: -40˚C to +40˚C
1234
N L
Load
Sensor
NTB-2T
Elektrisk installasjon mÄ kun utfÞres av
autorisert installatĂžr!
Powermodulen kobles i henhold til diagrammet pÄ
baksiden. Produktet er forberedt for fĂžlgende sensorer:
1: (intern temperatursensor iRomsensor
termostaten)
2: (Ekstern temperatursensor) Gulvsensor
22kOhm ved 25˚C (standardinnstilling)
Andre kompatible gulvsensorverdier:
47kOhm v/25˚C 10kOhm v/25˚C
15kOhm v/25˚C 2kOhm v/25˚C
12kOhm v/25˚C
Termostaten oppdager automatisk om en gulvsensor er
tilkoblet og bruker da standardinnstillingen Gulvsensor
(22kOhm ved 25˚C). Ved bruk av sensor med annen
motstandsverdi kan innstillingene endres via veiviseren
eller menyen. En eventuell skjerm pÄ sensorkabelen skal
ikke tilkobles/jordes.
Montering:
1. Monter powermodulen i veggboksen.
2. Sett pÄ plass rammen pÄ powermodulen.
3. Betjeningsmodulen klikkes pÄ plass inni rammen.
Pass pÄ at betjeningsmodulen gÄr i lÄs mot
powermodulen bÄde Þverst og nederst.
Demontering:
SĂžrg for at kursen er strĂžmlĂžs fĂžr produktet
demonteres!
For Ă„ demontere betjeningsmodulen, bruk et att
skrujern til Ä lÞsne lÄsen oppe og nede. Trekk sÄ
betjeningsmodulen rett ut. Rammen er nÄ lÞs og kan
tas av.
LÞsne skruene pÄ veggboksen og trekk ut
powermodulen.
2.
3.
3.
Innhold
1. Betjeningsmodul
2. Ramme
3. Powermodul
4. Gulvsensor - 22kOhm v/25˚C
Viktig:
GulvfĂžler skal ligge i rĂžr som er forseglet i enden.
Produktet mÄ kun benyttes i anlegg som for Þvrig
tilfredsstiller alle krav i gjeldende forskrifter og
direktiver.
Ved bruk av andre fĂžlere enn medfĂžlgende, vĂŠr
oppmerksom pÄ at fÞlerinngangen ikke er galvanisk
skilt fra spenningsfĂžrende fase.
Contents
1. Interface unit
2. Frame
3. Power unit
4. Floor sensor - 22kOhm at 25˚C
Important:
The oor sensor must be installed in a tube that is
sealed at the end.
The product must only be used in installations that are
in accordance with current National regulations.
If a oor sensor, other than the one included in the
package, is used in the installation, please note that the
sensor connector is not isolated from live phase.
The product must only be installed by a
certied electrician!
Connect the power unit according to the instructions at
the back. Available sensor options are:
1: (Integrated in the thermostat).Room sensor
2: (External temperature sensor).Floor sensor
22kOhm at 25˚C (default setting)
Other compatible oor sensor values:
47kOhm at 25˚C 10kOhm at 25˚C
15kOhm at 25˚C 2kOhm at 25°C
12kOhm at 25˚C
The thermostat automatically detects if a oor sensor is
connected, and will then use the default settings Floor
sensor (22kOhm at 25˚C). The settings can be changed
via the setup wizard or the menu if a sensor with a
dierent value is applied. If the sensor cable has a
shield, do not terminate the shield to ground.
Assembly:
1. Mount the power unit in the wall connection box.
2. Place the frame on top of the power unit.
3. The interface unit clicks into place inside the frame.
Make sure the locking mechanisms are fastened
both at the top and the bottom.
Disassembly:
Make sure the product is disconnected from mains
before disassembly!
The interface unit can be removed using a at
screwdriver. Loosen the locking mechanism both at the
top and bottom, and pull out the interface unit. The
frame is now loose and can be removed.
Loosen the screws on the wall connection box and pull
out the power unit.
Barn Road, Dunleer, Co Louth, A92 EH7P, Ireland
www.glendimplex.no, email@glendimplex.no
Produktet skal leveres til gjenvinning ved endt levetid.
Declaration of Conformity (DoC)
Glen Dimplex Nordic AS declares that the equipment described in
this user guide, is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of EU Directive 2014/53/EU. If you
require a copy of the original signed DoC, please send an e-mail to:
email@glendimplex.no
1.
30
SamsvarserklĂŠring (DoC)
Glen Dimplex Nordic AS erklĂŠrer herved at utstyret som er beskrevet i
denne anvisningen oppfyller alle vesentlige krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU. Ved behov for kopi av DoC kan
forespĂžrsel sendes til email@glendimplex.no.
At the end of its service life, the product must be recycled.
Advarsel
Produkter med elektronisk termostat kan ikke gi garanti
mot frostskader. SĂžrg for tilleggssikring av
utsatte installasjoner.
Warning
Products with an electronic thermostat cannot guarantee
protection against frost damage. Provide
extra protection for exposed installations.
Installasjonsveiviser
Hvis termostaten skal benyttes i et anlegg hvor
standardinnstillingene ikke kan brukes, er veiviseren et
nyttig hjelpemiddel.
GĂ„ til “Meny > Avansert > Start veiviser” for Ă„ gĂ„
trinnvis gjennom termostatens innstillinger.
Innstillingene kan senere endres via menyen, eller ved
Ă„ bruke veiviseren igjen.
Setup wizard
In the case of an installation where the default settings
are not appliccable, the setup wizard can be a useful
tool.
Go to “Menu > Advanced > Start wizard” to edit the
thermostat settings step by step.
The settings can later be altered via the menu, or by
running the wizard once more.
Gulvsensor / Floor Sensor
Romsensor
Room sensor
Sensorfunksjoner
Termostaten har re mulige sensorfunksjoner.
Gulvsensor:
MĂ„ler temperaturen i gulvet.
Temperaturinnstilling 7-40°C.
Romsensor + gulvsensor (Parkettbeskytter):
MÅ BRUKES ved tregulv og andre typer gulvmateriale som
ikke tÄler hÞy varme. MÄler luft- og gulvtemperatur.
Temperaturinnstilling 7-40°C, men gulvtemperaturen
begrenses til maks. 27°C.
Romsensor:
MĂ„ler lufttemperaturen i rommet.
Temperaturinnstilling 7-40°C.
Eektregulator:
Brukes i tilfeller hvor man ikke kan benytte gulv- eller
romsensor. Lasten kobles prosentvis inn/ut innenfor en
tidssyklus pÄ 20 minutter.
Innstilling: 0 - 10 ( 0 = 0%, 5 = 50%, 10 = 100% )
Tekniske data:
Merkespenning: 230V~
MerkestrĂžm: 16 A
Kapslingsklasse: IP21
Gulvsensor (inkludert): NTC, 22kOhm v/25˚C
Bryterfunksjon: 1-polt
Omgivelsestemperatur-drift: -40˚C til +40˚C
Sensor functionality
The thermostat has four dierent sensor functions:
Floor sensor:
Measures the temperature in the oor.
Temperature setting 7-40°C.
Room sensor + oor sensor (Wooden oors):
MUST BE USED for wooden oors and temperature
sensitive materials. Measures air and oor temperatures.
Temperature setting 7-40°C, however the oor
temperature is limited to max. 27°C.
Room sensor:
Measures the air temperature in the room.
Temperature setting 7-40°C.
Power regulator:
Intended for cases where a room or oor sensor is not
applicable. The load is switched on/o between 0-100%
within a cycle of 20 minutes.
Settings: 0 - 10 ( 0 = 0%, 5 = 50%, 10 = 100% )
22
22kOhm
22
Åpne meny
Open menu
Trykk og hold og i 5 sekunder.
Weekly program Setting a weekly program
Ukeprogram Programmering av uketimer
Set the time Set the current day and time
Still klokke Innstilling av dag og klokke
Backlight Set backlight level.
Bakgrunnslys Innstilling av lysstyrke
Standard-
innstilling
Menyoversikt
Language
Norsk
English
Menu overview Default
settings
Keylock Press and hold and for 5 sec.
SprÄk
Avansert
Norsk
English
Sensor
Sensorverdi
(vises kun nÄr
gulvsensor er
tilkoblet)
Gulvsensor
Rom+Gulv
Romsensor
Eektregulator
47kΩ-25°C
22kΩ-25°C
15kΩ-25°C
12kΩ-25°C
Start veiviser
TastelÄs
Kalibrering (ikke mulig ved eektregulator)
Advanced
Sensor
Sensor value
(available when
oor sensor
is connected)
Floor sensor
Room+Floor
Room sensor
Power regulator
47kΩ-25°C
22kΩ-25°C
15kΩ-25°C
12kΩ-25°C
Start wizard
Calibrate (disabled in power reg.mode)
A
Betjening
Termostaten skrus pÄ og av ved hjelp av skyvebryteren
pÄ venstre side. (A)
Opp = PĂ„
Ned = Standby.
Termostaten har re knapper, en i hvert hjþrne, med
fĂžlgende symboler:
Brukes til Ă„ stille Ăžnsket temperatur.
I menyen brukes disse knappene til Ă„ bla opp og
ned i menyvalg.
Brukes til overstyring av aktiv status.
I menyen leder denne tilbake til forrige nivÄ.
Åpner menyen.
Inne i menyen vil denne knappen bekrefte valg
og innstillinger.
User interface
Switch the thermostat on and o by using the slider on
the left side. (A)
Up = On
Down = Standby.
The thermostat has four buttons, one in each corner,
with the following symbols:
Set the desired temperature.
Inside the menu, these buttons are used for
scrolling up and down.
Will override the current status.
Inside the menu, this button takes you back to
the previous level.
Opens the menu.
Inside the menu, this button will conrm a
selection or setting.
22
08/83297/0-1
Svenska
Suomi
Svenska
Suomi
Installation and user guide
Monterings- og bruksanvisning
Room & Floor Thermostat
Rom- & Gulvtermostat
10kΩ-25°C
2kΩ-25°C
Add a new time period
Go to “Menu > Weekly program” to add a new time
period to the weekly program. Select “+ Add new” to
create a new period.
First, select the day(s) for which the new time period
should be active. A group of days (Mo - Fr, Sa - Su, Mo -
Su), or a single day can be selected. Conrm by
pressing .
Next, set the time for when the desired temperature
must be reached. Set the hour and minutes using
and . The minutes can be set at 15 min intervals.
Conrm with .
Finally, the mode for the time period is selected. This can
be either Comfort or Eco. Conrm with .
The new time period can now be found in the list of
active periods in the weekly program.
Kalibrering av innstilt temperatur
Innstilt temperatur kan avvike noe fra oppnÄdd
temperatur avhengig av isolasjon, ventilasjon, plassering
av termostaten osv. Dersom innstilt temperatur avviker
mye fra mÄlt rom- eller gulvtemperatur, er det mulig Ä
kalibrere den innstilte temperaturen med opptil +/- 5
° C.
Viktig:
Temperaturen i rommet/gulvet mÄ p2-ha stabilisert seg i
Komfort eller Øko fÞr man kalibrerer innstilt temperatur.
NÄr temperaturen er stabil, gÄ til menyen og velg
“Avansert > Kalibrering”.
Den nÄvÊrende temperaturinnstillingen vil da vises pÄ
skjermen. Trykk pÄ eller for Ä justere innstillingen slik
at den stemmer bedre med mÄlt temperatur.
Bekreft kalibreringen med .
Hovedskjerm
A: Viser innstilt temperatur. *
Ved eektregulator vises innstilt eektnivĂ„.
B: Ikonet viser nÄvÊrende status:
Komfort (RĂžd bakgrunn)
Øko (GrÞnn bakgrunn)
C: TermometersÞyle som viser mÄlt temperatur pÄ
sensoren. MarkĂžren (D) tilsvarer den innstilte
temperaturen. TermometersĂžylen vil stige eller synke
i samsvar med mÄlt gulv- eller romtemperatur. NÄr
varmeelementet er pÄ, vil sÞylen pulsere.
* Se ogsĂ„ “Kalibrering av innstilt temperatur”.
22
A
B
C
D
Main screen
A: Displays the set temperature. *
When operating as a power regulator, the set power
output is displayed.
B: Icon showing the current mode:
Comfort (Red background)
Eco (Green background)
C: Thermometer bar showing the measured temperature
on the sensor. The small arrow (D) corresponds with
the set temperature. The thermometer bar will rise and
fall according to the measured room or oor
temperature. When the heating element is on, the
bar pulsates.
*Also see “Calibrate the set temperature”.
Calibrate the set temperature
The set temperature may deviate from the actual
temperature depending on thermal insulation,
ventilation, thermostat position etc. If the set temperature
deviates signicantly from the measured room or oor
temperature, the set temperature can be calibrated up to
+/- 5° C.
Important:
The temperature in the room/oor must be stabilized in
Comfort or Eco mode before calibrating the set
temperature.
When the temperature is stable, enter the menu and
select: “Advanced > Calibrate”.
The current set temperature is shown in the display.
Press or to adjust the set temperature according to
the measured temperature.
Conrm the calibration by pressing .
Bakgrunnslys
Bakgrunnslyset i displayet lyser opp nÄr man trykker pÄ
knappene pÄ termostaten. Etter en liten stund vil lyset
dimme ned igjen til et lavere nivÄ.
Avhengig av lyset ellers i rommet, kan det noen ganger
vĂŠre Ăžnskelig at bakgrunnslyset dimmes helt ned. I
andre rom kan man Ăžnske sterkere bakgrunnslys.
Velg “Meny > Bakgrunnslys” for Ă„ stille dimmet lysstyrke
til Þnsket nivÄ. Velg mellom: Maks, Lys, Normal eller
MĂžrk.
Backlight
When the thermostat is operated, the display will light
up to improve visibility. After a little while, the light will
dim back down.
Depending on the room’s brightness, one may wish to
adjust the dimmed backlight level of the thermostat.
Some rooms may require more light than others.
To adjust the dimmed level of the backlight, select
“Menu > Backlight” and then choose between: Max,
Light, Normal, or Dark.
22
16
22
Overstyring av aktiv status
Et trykk pÄ vil endre termostatens status fra Komfort
til eller motsatt. Overstyringen varer fram til neste Øko
statusendring i termostatens ukeprogram. Hvis
ukeprogrammet ikke har noen statusendringer vil en
overstyring avsluttes kl 0300. Trykk pÄ igjen for Ä
avslutte en overstyring manuelt.
Overriding the current mode
Pressing once will change the thermostat mode from
Comfort to Eco, or vice versa. The override lasts until the
next change in the thermostat’s weekly program. In the
case of a weekly program with no changes, the override
will be terminated at 03:00. Press again to stop the
override manually.
TastelÄs av/pÄ: trykk og hold og i 5 sekunder.
Keylock on/o: press and hold and for 5 seconds
Lokalt ukeprogram
Termostaten kan programmeres med et lokalt
ukeprogram for Ă„ spare strĂžm i de periodene du sover
eller er borte. Ved Ă„ sette opp et ukeprogram som er
tilpasset dine behov, sparer du energi uten at det gÄr ut
over komforten.
Local weekly program
The thermostat can be programmed with a local weekly
program to save energy during periods when you are
asleep or away. A weekly program t for your schedule
will save energy without compromising your comfort.
Stille dag og klokke
Ved fÞrste gangs oppstart vil termostaten gÄ rett til
innstilling av dag og klokke.
Bruk og til Ă„ bla i lista over dager.
Bekreft dag ved Ă„ trykke .
Bruk sÄ og til Ä stille inn time. Bekreft med .
GjĂžr det samme for Ă„ stille inn minutt.
Hvis termostaten har vĂŠrt uten strĂžm i en periode, kan
det hende at klokka mÄ stilles pÄ ny. Termostaten vil da
gÄr rett til skjermen for innstilling av dag og klokke nÄr
strÞmmen skrus pÄ.
Dersom klokka er innstilt feil, gĂ„ til “Meny > Still klokke”
for Ă„ korrigere innstillingen.
Dag og klokkeslett skjules dersom tastelÄsen er pÄ, eller
nÄr displayet er dimmet ned.
Setting the day and time
At rst startup the thermostat will ask you to set the
current day and time.
Use the and buttons to select the current day.
Conrm the selection by pressing .
Next, use the and buttons to set the hour (24H clock).
Conrm again with . Repeat to set the minutes.
After a power outage or similar, you may need to set the
day and time again. If needed, the thermostat will go
directly to the settings screen when the power is turned
back on.
To correct an incorrect day and time setting, enter the
“Menu > Set time”.
The current day and time is hidden when the keylock is
on, and when the backlight is dimmed down.
Oppsett av ukeprogram
Et ukeprogram deler uka inn i tidsperioder hvor termostaten
skal stÄ enten i Komfort eller Øko. En tidsperiode stilles inn
ved Ă„ velge:
1: Hvilke(n) dag(er) perioden skal gjelde for.
2: Tidspunkt for nÄr rett temperatur skal vÊre oppnÄdd.
3: Ønsket status, Komfort eller Øko
For eksempel:
Dette betyr at fra kl 06:00 hver dag fra mandag til fredag vil
det vĂŠre Komfort-temperatur i rommet. Termostaten
beregner selv hvor lang tid i forveien den mÄ begynne
oppvarmingen for Ä nÄ Þnsket temperatur til rett tid. (Gjelder
ikke eektregulator.)
Hver tidsperiode varer helt til en ny tidsperiode overtar. Man
mÄ legge inn alle perioder med starttid og status.
Det anbefales Ă„ lage seg en oversikt over Ăžnskede
tidsperioder fÞr de legges inn pÄ termostaten.
Setting up a weekly program
A weekly program divides the week into time periods where
the thermostat will be in either Comfort or Eco mode. A time
period is dened by setting:
1: The day(s) the period should be active.
2: When the desired temperature should be reached.
3: The mode, Comfort or Eco.
For example:
This period makes sure the desired comfort temperature is
reached by 06:00 on Monday through Friday. The thermostat
calculates the startup time in order to reach the right
temperature at the right hour. (Does not apply when in power
regulator mode).
A time period lasts until a new time period takes over. All
periods must be dened with a startup time and mode.
It is adviced to make a plan of the time periods needed, before
programming the device.
Ma-Fr 06:00 Mo-Fr 06:00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Ma SĂžTi On To Fr LĂž

ïƒŻ


Ma-Fr 08:00
ïƒŻ
LĂž-SĂž 08:30
ïƒŻ

Ma-Fr 22:00

ïƒŻ
ïƒŻ
Ma-Fr 06:00
LĂž 23:30

SĂž 22:00

ïƒŻ

Legg til ny tidsperiode
GĂ„ til “Meny > Ukeprogram” for Ă„ legge inn en ny
tidsperiode i ukeprogrammet. Velg “+ Legg til ” for Ă„
opprette en ny periode.
FĂžrst velges hvilke(n) dag(er) den nye tidsperioden skal
gjelde for. Det er mulig Ă„ velge grupper av dager (Ma - Fr,
LĂž - SĂž, Ma - SĂž) eller en enkelt dag. Bekreft valget med .
SÄ stilles tidspunkt for nÄr rett temperatur skal vÊre nÄdd.
Timer og minutter stilles med og . Minutter kan stilles
i intervaller pÄ ett kvarter. Bekreft med .
Til sist velges Ăžnsket status for perioden som enten
Komfort eller Øko. Bekreft med .
Den nye tidsperioden ligger nÄ i lista over aktive perioder i
ukeprogrammet.
Endre eller slette en tidsperiode
For Ă„ endre eller slette en tidsperiode i ukeprogrammet,
gĂ„ til “Meny > Ukeprogram”. Her nnes en liste over
aktive tidsperioder i programmet. Velg tidsperioden som
skal endres eller slettes og bekreft med .
I neste meny kan man velge “Endre” eller “Slett”. Bekreft
Ăžnsket valg med .
Velges “Endre” kommer man videre til innstilling av
dag(er), tid og Ăžnsket status. Endre verdiene etter behov
og bekreft med .
“Slett” vil erne tidsperioden fra ukeprogrammet og den
vil ikke lenger ligge i lista over aktive perioder.
Edit or delete a time period
To edit or delete a time period in the weekly program, go
to “Menu > Weekly program”. From the list of active time
periods, select the one you want to edit or delete.
Conrm the selection with .
The next menu oers the choice to “Edit” or “Delete”.
Conrm your selection with .
Selecting “Edit” will take you to the setting of day(s), time
and mode selection. Make the adjustments needed and
conrm with .
Deleting a time period will remove it from the weekly
program and from the list of active time periods.
Eksempel - Example
Ma-Fr 15:30
22
Ma 14:23
UKEPROGRAM
+ Legg til
Ma-Fr 06:00
Ma-Fr 08:00
LĂž-SĂž 08:30


Produktspezifikationen

Marke: Nobo
Kategorie: Thermostat
Modell: NTB-2T

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nobo NTB-2T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat Nobo

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-