NewStar NS-PLXPROTECT2 Bedienungsanleitung

NewStar Fernsehen NS-PLXPROTECT2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr NewStar NS-PLXPROTECT2 (2 Seiten) in der Kategorie Fernsehen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
NS-PLXPROTECT2
INSTRUCTION MANUAL
Safety screens
See https://en.newstar.eu/service-support/ for the
cleaning instructions.
Veiligheidsschermen
Kijk op https://www.newstar.eu/service-support/ voor
de reinigingsvoorschriften.
Sicherheits Schutzscheiben
Anweisungen zur Reinigung nden Sie unter
https://de.newstar.eu/service-support/.
Écrans de protection
Voir https://fr.newstar.eu/service-et-assistance/ pour les
instructions de nettoyage.
Schermate di sicurezza
Vedi https://it.newstar.eu/assistenza-e-supporto/ per
le istruzioni di pulizia.
Pantallas de seguridad
Consulte https://es.newstar.eu/servicio-y-asistencia/
para obtener las instrucciones de limpieza.
Caution
EN
Attention
FR
Vorsicht
DE
PrecauciĂłn
ES
Attenzione
IT
1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and foIlow the instructions. Store this manual in a secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manuaI.
3. The product is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personal injuries arising out of human factors or acts of nature, such as earthquake or typhoon.
4. Itisrecommendedthattheproductbeinstalledbyqualiedpersonnelonly.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the product is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
- Do not install in places subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue when viewing the display panel.
7. Maintainsufcientspacearoundthedisplaytoensureadequateventilation.
8. Toensuresafeinstallation,rstcheckthestructureofthesurface,wall,ceilingoroorandselectasecuremountinglocation.
9. Thesurface,wall,ceilingoroorshouldbestrongenoughtosustainaweightofatleastfourtimesofthedisplayandproductcombined.Themountinglocationmustbeabletowithstandearthquakesorotherstrongshock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12.Sincethemanufacturercannotverify/overseethequalityofthesurface/wall,ceilingoroornorthequalityofinstallationoftheproduct,thewarrantyoftheproductshallonlycovertheproductitself,notthefunctioningofthe
product. The warranty period of the product is 5 years.
13. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
1. PourassurerlasĂ©curitĂ©,veuillezlireattentivementcemanuelavantl’installationetsuivrelesinstructions.ConservezcemanueldansunendroitsĂ»rpourunbesoinultĂ©rieur.
2. LefabricantneserapaslĂ©galementresponsabledetoutdommageàl’équipementoudeblessurecorporellecauséparuneinstallationouuneutilisationincorrecteautrequecellesprĂ©conisĂ©esdanscemanuel.
3. LeproduitestconçupouruneinstallationetundĂ©montagefaciles.LefabricantnepeutĂȘtretenuresponsabledesdommagesàl’équipementoudesblessurescorporellesrĂ©sultantdefacteurshumainsoud’actesdenature,tels
qu’untremblementdeterreouuntyphon.
4. Ilestrecommandéqueleproduitsoitinstalléuniquementpardupersonnelqualié.
5. AumoinsdeuxpersonnessontnĂ©cessairespourinstalleroudĂ©monterleproduitand’évitertoutrisquedechuted’objets.
6. Veuillez inspecter soigneusement la zone oĂč le produit doit ĂȘtre installĂ©:
- ÉvitezlesendroitssoumisàdestempĂ©raturesélevĂ©es,àl’humiditéouaucontactavecdel’eau.
- N’installezpasleproduitàproximitédebouchesdeclimatisationoudezonesavecunexcĂšsdepoussiĂšreetdefumĂ©es.
- Ne pas installer dans des endroits soumis Ă  des chocs ou des vibrations.
- Nel’installezpasdansdesendroitssoumisàuneexpositiondirecteàlalumiĂšrevive,carcelapeutprovoquerunefatigueoculairelorsdelavisualisationdesécransd’afchage.
7. Maintenezunespacesufsantautourdel’écranpourassureruneventilationadĂ©quate.
8. PourgarantiruneinstallationsĂ»re,vĂ©riezd’abordlastructuredelasurface,dumur,duplafondoudusoletsĂ©lectionnezunemplacementdemontagesĂ©curisĂ©.
9. Lasurface,lemur,leplafondoulesoldoiventĂȘtresufsammentsolidespoursupporterunpoidsd’aumoinsquatrefoisl’écranetleproduitcombinĂ©s.L’emplacementdemontagedoitpouvoirrĂ©sisterauxtremblementsdeterreou
àd’autreschocsviolents.
10.Nemodiezaucunaccessoireetn’utilisezpasdepiĂšcescassĂ©es.Contactezvotrerevendeurpourtoutequestionàcesujet.
11.Serreztouteslesvis(n’exercezpasdeforceexcessivepouréviterdecasserlesvisoud’endommagerleurletage).
12.ÉtantdonnéquelefabricantnepeutpasvĂ©rier/superviserlaqualitédelasurface/dumur,duplafondoudusol,nilaqualitéd’installationduproduit,lagarantieduproduitnecouvrequeleproduitlui-mĂȘme,etnonle
fonctionnement du produit. La période de garantie du produit est de 5 ans.
13. Veuillez consulter le manuel pour tout différend sur les conditions.
1. Um die Sicherheit zu gewÀhrleisten, lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation sorgfÀltig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie spÀter darauf
zurĂŒckgreifen können.
2. Der Hersteller ist rechtlich nicht verantwortlich fĂŒr GerĂ€teschĂ€den oder PersonenschĂ€den, die durch eine andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Installation oder Bedienung verursacht werden.
3. Das Produkt ist fĂŒr eine einfache Installation und Demontage ausgelegt. Der Hersteller haftet nicht fĂŒr SchĂ€den an GerĂ€ten oder PersonenschĂ€den, die durch menschliche Faktoren oder Naturereignisse wie Erdbeben oder Taifun
verursacht werden.
4. Eswirdempfohlen,dasProduktnurdurchqualiziertesPersonalzuinstallieren.
5. Zur Installation oder Demontage des Produktes sind mindestens zwei Personen erforderlich, um die Gefahr von herabfallenden GegenstÀnden zu vermeiden.
6. Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie den Bereich, in dem das Produkt installiert werden soll sorgfĂ€ltig:
- Vermeiden Sie Orte die hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Kontakt mit Wasser ausgesetzt sind.
- Installieren Sie das Produkt nicht in der NĂ€he von LĂŒftungsschlitzen von Klimaanlagen oder Bereichen mit ĂŒbermĂ€ĂŸigem Staub und Rauch.
- Nicht an Orten installieren, die ErschĂŒtterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind.
- Nicht an Orten installieren die direkter Sonneneinstrahlung bzw. zu starkem Licht ausgesetzt sind, da dies beim Betrachten der Bildschirmanzeige zu ErmĂŒdung der Augen fĂŒhren kann.
7. Sorgen Sie fĂŒr ausreichend Platz um das Display, um eine ausreichende BelĂŒftung zu gewĂ€hrleisten.
8. Um die Sicherheit zu gewĂ€hrleisten und UnfĂ€lle zu vermeiden ist es notwendig vor der Installation die Wand-, Decken- oder Bodenstruktur zu ĂŒberprĂŒfen und eine sichere Stelle auszuwĂ€hlen.
9. DieOberÀche,Wand,DeckeoderderBodensolltenstarkgenugsein,umeinGewichtvonmindestensdemVierfachendeskombiniertenDisplaysunddesMontagesetszutragen.DerMontageortmussErdbebenoderanderen
starken ErschĂŒtterungen stand halten können.
10.ModizierenSiekeinZubehörundverwendenSiekeinebeschĂ€digtenTeile.WendenSiesichbeiFragenbitteanIhrenHĂ€ndler.
11. Ziehen Sie alle Schrauben fest (ĂŒben Sie keine ĂŒbermĂ€ĂŸige Kraft aus, um ein Brechen der Schraube oder eine BeschĂ€digung des Gewindes zu vermeiden).
12.DerHerstellerhatkeinenEinussaufdieWand-,Decken-oderBodenartunddieInstallationderHalterung.DeshalbdecktdieGarantiedesProduktesnurdasProduktselbstab.DieGarantiezeitdesProduktesbetrĂ€gt5Jahre.
13. Bei Streitigkeiten ĂŒber die Bedingungen ziehen Sie bitte das englischsprachige Handbuch hinzu.
1. Para garantizar la seguridad, lea detenidamente este manual antes de la instalaciĂłn y siga las instrucciones. Guarda este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
2. El fabricante no serĂĄ responsable de ningĂșn daño al equipo o de lesiones personales causadas por una instalaciĂłn o un funcionamiento incorrectos que no sean los cubiertos por este manual.
3. El producto estå diseñado para ser fåcilmente instalado y desmontado. El fabricante no serå responsable de los daños al equipo o de las lesiones personales que resulten de factores humanos o de actos de la naturaleza, como
terremotos o tifones.
4. SerecomiendaqueelproductoseainstaladoĂșnicamenteporpersonalcalicado.
5. Serequierenalmenosdospersonasparainstalaroquitarelproductoandeevitarelpeligrodequecaiganobjetos.
6. Inspeccione cuidadosamente el ĂĄrea donde se instalarĂĄ el producto:
- Evite los lugares sujetos a altas temperaturas, humedad o contacto con el agua.
- No instale el producto cerca de los respiraderos del aire acondicionado o en ĂĄreas con exceso de polvo y humo.
- No lo instale en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
- No lo instale en lugares sujetos a una exposiciĂłn directa a luz brillante, p1-ya que puede causar fatiga ocular al ver el panel de visualizaciĂłn.
7. Mantengasucienteespacioalrededordelapantallaparaasegurarunaventilaciónadecuada.
8. Paraasegurarunainstalaciónsegura,primerocompruebelaestructuradelasupercie,pared,techoosueloyseleccioneunaubicacióndemontajesegura.
9. Lasupercie,lapared,eltechooelsuelodebenserlosucientementefuertescomoparasoportarunpesodealmenoscuatroveceselpesodelapantallaydelproductocombinado.Laubicacióndelmontajedebesercapazde
soportar terremotos u otras fuertes sacudidas.
10.NomodiqueningĂșnaccesorioniutilicepiezasrotas.Contacteconsumayoristaparacualquierpregunta.
11. Apriete todos los tornillos (no ejerza una fuerza excesiva para evitar que se rompa el tornillo o se dañe su rosca).
12.Dadoqueelfabricantenopuedecomprobar/vericarlacalidaddelasupercie/pared,techoosueloolacalidaddelainstalacióndelproducto,lagarantíadelproductosólodebecubrirelproductoensíynoelfuncionamientodel
mismo.Elperíododegarantíadelproductoesde5años.
13. Por favor, consulte el manual en inglés para cualquier disputa sobre las condiciones.
1. Pergarantirelasicurezza,leggereattentamentequestomanualeprimadell’installazioneeseguireleistruzioni.Conservarequestomanualeinunluogosicuroperriferimentifuturi.
2. Il produttore non sarĂ  legalmente responsabile per eventuali danni alle apparecchiature o lesioni personali causati da installazione o funzionamento non corretti diversi da quelli descritti nel presente manuale.
3. IlprodottoÚprogettatoperunafacileinstallazioneerimozione.IlproduttorenonÚresponsabileperdannialleapparecchiatureolesionipersonaliderivantidafattoriumanioattidinatura,cometerremotiotifoni.
4. Siconsigliadiinstallareilprodottosolodapersonalequalicato.
5. Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per evitare il rischio di caduta di oggetti.
6. Ispezionareattentamentel’areaincuiilprodottodeveessereinstallato:
- Evitareluoghisoggettiadaltetemperature,umiditàocontattoconl’acqua.
- Noninstallareilprodottovicinoapresed’ariaoareeconpolvereefumiineccesso.
- Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
- Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta a luce intensa, in quanto potrebbe causare affaticamento degli occhi durante la visualizzazione del pannello del display.
7. Mantenereunospaziosufcienteattornoaldisplaypergarantireun’adeguataventilazione.
8. Pergarantireun’installazionesicura,vericareinnanzituttolastrutturadellasupercie,dellaparete,delsofttoodelpavimentoeselezionareunaposizionedimontaggiosicura.
9. Lasupercie,laparete,ilsofttooilpavimentodevonoesseresufcientementerobustidasostenereunpesodialmenoquattrovolteildisplayeilprodottocombinati.Laposizionedimontaggiodeveessereingradodiresisterea
terremoti o altri forti urti.
10.Nonmodicarealcunaccessoriooutilizzarepartirotte.Contattailtuorivenditoreperqualsiasidomanda.
11.Stringeretutteleviti(nonesercitareunaforzaeccessivaperevitarediromperelaviteodanneggiarnelalettatura).
12.PoichéilproduttorenonpuĂČvericare/supervisionarelaqualitàdellasupercie/parete,softtoopavimentonélaqualitàdell’installazionedelprodotto,lagaranziadelprodottocopresoloilprodottostesso,nonilfunzionamento
delprodotto.IlperiododigaranziadelprodottoÚdi5anni.
13. Consultare il manuale in lingua inglese per qualsiasi controversia relativa alle condizioni.
PLXPROTECT by NewStar is
registered as EU-Design patent
Step 4
Step 3
Step 2
Step 1
www.newstar.eu
NS-PLXPROTECT2
Parts
3,63 kg 100x100 mm Tool
NS-PLXPROTECT2 (x1)
M4x15 (x8)
M5x15 (x8)
M4x30 (x8)
15mm (x8)
1400 mm
Ăž40mm
6mm
50mm
360mm
320mm
100mm
200mm
740 mm
Leg de monitoren op een plat oppervlak en plaats het
PLXPROTECT veiligheidsscherm op de juiste positie
Sluit de kabels aan
Leid de kabels door het PLXPROTECT veiligheidsscherm
Bevestig de combinatie op de bureausteun
NL
NL
NL
NL
Placethemonitorsonaatsurfaceandplacethe
PLXPROTECT safety screen in the correct position
Connect the cables
Run the cables through the PLXPROTECT safety screen
Fix the combination on the desk mount
EN
EN
EN
EN
Stellen Sie die Monitore auf eine ebene FlÀche und bringen Sie
die PLXPROTECT Schutzscheibe in die richtige Position
Schließen Sie die Kabel an
FĂŒhren Sie die Kabel durch die PLXPROTECT Sicherheits-
Schutzscheibe
Befestigen Sie die Kombination an der Schreibtischhalterung
DE
DE
DE
DE
Posizionareimonitorsuunasuperciepianaeposizionarela
scherma di sicurezza PLXPROTECT nella posizione corretta
Collegare i cavi
Far passare i cavi attraverso la scherma di sicurezza
PLXPROTECT
Correggi la combinazione sul supporto da tavolo
IT
IT
IT
IT
Placez les moniteurs sur une surface plane et positionnez
l’écrandeprotectionPLXPROTECTdanslabonneposition
Connectez les cĂąbles
FaitespasserlescĂąblesàtraversl’écrandeprotection
PLXPROTECT
Vissez les 2 croix VESA du support sur les moniteurs
FR
FR
FR
FR
Pongalapantallaenunasupercieplanaycoloquelapantalla
protectora PLXPROTECT en la posiciĂłn correcta
Conectar los cables
Pase los cables a través de la pantalla protectora
PLXPROTECT
Fijar la combinaciĂłn al soporte de escritorio
ES
ES
ES
ES
Coloqueomonitoremumasuperfícieplanaecoloqueoecrã
protetorPLXPROTECTnaposiçãocorreta
Conecte os cabos
PasseoscabospeloecrãprotetorPLXPROTECT
Fixeacombinaçãonosuportedamesa
PT
PT
PT
PT
UmieƛćmonitorynapƂaskiejpowierzchniiumieƛćekran
bezpieczeƄstwaPLXPROTECTwewƂaƛciwejpozycji
PodƂączkable
PrzeprowadĆșkableprzezekranbezpieczeƄstwa
PLXPROTECT
Przymocuj zestaw do uchwytu biurkowego
PL
PL
PL
PL
NS-PLXPROTECT2
M
O
NIT
OR
M
O
NIT
OR
NS-PLXPROTECT2
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
M
O
NIT
OR
M
O
NIT
OR
DESK M
O
UNT
DESK M
O
UNT
NS-PLXPROTECT2
M
O
NIT
OR
M
O
NIT
OR
DESK M
O
UNT
DESK M
O
UNT


Produktspezifikationen

Marke: NewStar
Kategorie: Fernsehen
Modell: NS-PLXPROTECT2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit NewStar NS-PLXPROTECT2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernsehen NewStar

Bedienungsanleitung Fernsehen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-