Neff GS3368I20 Bedienungsanleitung
Neff
Gefrierschränke
GS3368I20
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Neff GS3368I20 (96 Seiten) in der Kategorie Gefrierschränke. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/96

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS33..

de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise ........... 4
Hinweise zur Entsorgung ...................... 7
Lieferumfang ........................................... 7
Raumtemperatur und Belüftung
beachten .................................................. 8
Gerät anschließen .................................. 8
Gerät kennenlernen ............................. 10
Gerät einschalten ................................. 10
Temperatur einstellen .......................... 11
Alarmfunktion ........................................ 11
Nutzinhalt ............................................... 12
Der Gefrierraum ................................... 13
Max. Gefriervermögen ......................... 13
Gefrieren und Lagern .......................... 13
Frische Lebensmittel einfrieren ......... 13
Super-Gefrieren .................................... 14
Gefriergut auftauen .............................. 15
Eisausgabe ........................................... 15
Ausstattung ........................................... 17
Gerät ausschalten und stilllegen ...... 17
Abtauen ................................................. 18
Gerät reinigen ....................................... 18
Beleuchtung (LED) .............................. 19
Energie sparen ..................................... 19
Betriebsgeräusche .............................. 20
Kleine Störungen selbst beheben .... 20
Geräte-Selbsttest .................................. 23
Aqua-Stop-Garantie ............................. 24
Kundendienst ........................................ 24
fr Table des matières
Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 25
Conseil pour la mise au rebut ........... 29
Étendue des fournitures ..................... 29
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 30
Branchement de l’appareil ................. 30
Présentation de l’appareil ................... 32
Enclenchement de l’appareil ............. 33
Réglage de la température ................ 33
Fonction alarme ................................... 33
Contenance utile .................................. 34
Le compartiment congélateur ............ 35
Capacité de congélation maximale .. 35
Congélation et rangement .................. 35
Congélation de produits frais ............ 36
Supercongélation ................................. 37
Décongélation des produits .............. 37
Distribution des glaçons ..................... 38
Equipement ........................................... 40
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 40
Si vous dégivrez l'appareil ................. 41
Nettoyage de l’appareil ...................... 41
Éclairage (LED) .................................... 42
Economies d’énergie .......................... 42
Bruits de fonctionnement ................... 43
Remédier soi même aux petites
pannes ................................................... 43
Autodiagnostic de l’appareil .............. 46
Garantie Aqua-Stop ............................. 47
Service après-vente ............................. 47

it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 48
Avvertenze per lo smaltimento .......... 52
Dotazione ............................................... 52
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 53
Collegare l’apparecchio ..................... 53
Conoscere l’apparecchio ................... 55
Accendere l’apparecchio ................... 55
Regolare la temperatura ..................... 56
Funzione di allarme ............................. 56
Capacità utile totale ............................. 57
Il congelatore ........................................ 58
Max. capacità di congelamento ........ 58
Congelare e conservare ..................... 58
Congelamento di alimenti freschi ..... 58
Super-congelamento ........................... 59
Decongelare surgelati ......................... 60
Dispenser di ghiaccio ......................... 60
Dotazione .............................................. 62
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 63
Scongelamento .................................... 63
Pulizia dell’apparecchio ...................... 63
Illuminazione (LED) .............................. 64
Risparmiare energia ............................ 65
Rumori di funzionamento ................... 65
Eliminare piccoli guasti ....................... 66
Autotest dell’apparecchio .................. 69
Garanzia Aqua-Stop ............................ 70
Servizio di assistenza clienti .............. 70
nl Inhoud
Veiligheidsbepalingen
en waarschuwingen ............................. 71
Aanwijzingen over de afvoer .............. 74
Omvang van de levering .................... 74
Let op de omgevingstemperatuur
en de beluchting .................................. 75
Apparaat aansluiten ............................ 75
Kennismaking met het apparaat ....... 77
Inschakelen van het apparaat ........... 77
Instellen van de temperatuur ............. 78
Alarm function ...................................... 78
Netto-inhoud .......................................... 79
De diepvriesruimte ............................... 80
Maximale invriescapaciteit ................. 80
Invriezen en opslaan ........................... 80
Verse levensmiddelen invriezen ........ 80
Supervriezen ......................................... 81
Ontdooien van diepvrieswaren ......... 82
IJsdispenser .......................................... 82
Uitvoering .............................................. 84
Apparaat uitschakelen en buiten
werking stellen ..................................... 84
Ontdooien .............................................. 85
Schoonmaken van het apparaat ...... 85
Verlichting (LED) .................................. 86
Energie besparen ................................ 87
Bedrijfsgeluiden ................................... 87
Kleine storingen zelf verhelpen ......... 88
Zelftest apparaat .................................. 91
Aqua-Stop garantie .............................. 92
Klantenservice ...................................... 92

de
4
deInhaltsverzeichnis
deGebrauchsanleitung
Sicherheits-
und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und
Montageanleitung aufmerksam
durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen,
Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sie die Hinweise und
Warnungen der
Gebrauchsanleitung
missachten. Bewahren Sie alle
Unterlagen für späteren
Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
In den Rohren des
Kältekreislaufs fließt in geringer
Menge ein umweltfreundliches,
aber brennbares, Kältemittel
(R600a). Es schädigt nicht die
Ozonschicht und erhöht nicht
den Treibhauseffekt. Wenn das
Kältemittel austritt, kann es die
Augen verletzen oder sich
entzünden.
Bei Beschädigung
■offenes Feuer oder
Zündquellen vom Gerät
fernhalten,
■Raum für einige Minuten gut
durchlüften,
■Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen,
■Kundendienst
benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem
Gerät ist, umso größer muss der
Raum sein, in dem das Gerät
steht. In zu kleinen Räumen
kann bei einem Leck ein
brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der
Raum mindestens 1 m³ groß
sein. Die Menge des
Kältemittels Ihres Gerätes steht
auf dem Typenschild im Inneren
des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden. Unsachgemäße
Installationen und Reparaturen
können den Benutzer erheblich
gefährden.

de
5
Reparaturen dürfen nur durch
den Hersteller, Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte
Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des
Herstellers benutzt werden. Nur
bei diesen Teilen gewährleistet
der Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Keine Mehrfachsteckdosen,
Verlängerungskabel oder
Adapter verwenden.
Beim Gebrauch
■Nie elektrische Geräte
innerhalb des Gerätes
verwenden (z. B. Heizgeräte,
elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
■Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät
abtauen oder reinigen! Der
Dampf kann an elektrische
Teile gelangen und einen
Kurzschluss auslösen.
Stromschlaggefahr!
■Keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände
verwenden, um Reif- und
Eisschichten zu entfernen. Sie
könnten damit
die Kältemittel-Rohre
beschädigen.
Herausspritzendes Kältemittel
kann sich entzünden oder zu
Augenverletzungen führen.
■Keine Produkte mit
brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine
explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
■Sockel, Auszüge, Türen usw.
nicht als Trittbrett oder zum
Abstützen missbrauchen.
■Zum Abtauen und Reinigen
Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
Am Netzstecker ziehen, nicht
am Anschlusskabel.
■Hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und
stehend lagern.
■Kunststoffteile und
Türdichtung nicht mit Öl oder
Fett verschmutzen.
Kunststoffteile und
Türdichtung werden sonst
porös.
■Be- und Entlüftungsöffnungen
für das Gerät nie abdecken
oder zustellen.
■Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete
Personen:
Gefährdet sind Kinder,
Personen, die körperlich,
psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt
sind sowie Personen, die nicht
genügend Wissen über die
sichere Bedienung des
Gerätes haben.

de
6
Stellen Sie sicher, dass Kinder
und gefährdete Personen die
Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit
verantwortliche Person muss
Kinder und gefährdete
Personen am Gerät
beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das
Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung
Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät
spielen lassen.
■Im Gefrierraum keine
Flüssigkeiten in Flaschen und
Dosen lagern (besonders
kohlensäurehaltige Getränke).
Flaschen und Dosen können
platzen!
■Nie Gefriergut sofort,
nachdem es aus dem
Gefrierraum genommen wird,
in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
■Vermeiden Sie längeren
Kontakt der Hände mit dem
Gefriergut, Eis oder den
Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Kinder im Haushalt
■Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch
Faltkartons und Folien!
■Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder!
■Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
■zum Gefrieren
von Lebensmitteln,
■zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den
häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach
EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf
Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den
einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Dieses Gerät ist für eine
Nutzung bis zu einer Höhe von
maximal 2000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.

de
7
Hinweise zur
Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten
Materialien sind umweltverträglich und
wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit
dem Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht
herausnehmen, um Kindern
das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten
Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in
der Isolierung Gase. Kältemittel und
Gase müssen fachgerecht entsorgt
werden. Rohre des Kältemittel-
Kreislaufes bis zur fachgerechten
Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an
den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren
Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden
Teilen:
■Standgerät
■Ausstattung (modellabhängig)
■Beutel mit Montagematerial
■Gebrauchsanleitung
■Montageanleitung
■Kundendienstheft
■Garantiebeilage
■Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.

de
8
Raumtemperatur und
Belüftung beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von
der Klimaklasse kann das Gerät bei
folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild
zu finden, Bild .*
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der
Raumtemperaturgrenzen der
angegebenen Klimaklasse voll
funktionsfähig. Wird ein Gerät der
Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer
Temperatur von +5 °C ausgeschlossen
werden.
Belüftung
Bild #
Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss
ungehindert abziehen können. Die
Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher:
Nie Be- und Entlüftungsöffnungen
abdecken oder zustellen!
Gerät anschließen
Das Gerät von einem Fachmann nach
beiliegender Montageanleitung aufstellen
und anschließen lassen.
Die Transportsicherungen der Ablagen
und Absteller erst nach dem Aufstellen
entfernen.
Wasseranschluss unbedingt vor dem
elektrischen Anschluss durchführen.
Neben den gesetzlich vorgeschriebenen
nationalen Vorschriften sind die
Anschlussbedingungen der örtlichen
Elektrizitäts- und Wasserwerke
einzuhalten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes
mindestens 1 Stunde warten, bis das
Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es
vorkommen, dass sich das im Verdichter
enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den
Innenraum des Gerätes reinigen (siehe
Kapitel Gerät reinigen).
Wasseranschluss
Der Wasseranschluss darf nur von einem
sachkundigen Installateur nach den
örtlichen Vorschriften des zuständigen
Wasserwerkes vorgenommen werden.
Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Aufstellen des
Gerätes frei zugänglich sein.
Das beigelegte Schlauch-Set hat eine
Länge von 2 Metern.
Klimaklasse zulässige
Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST +16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C

de
9
m Achtung
Nur das beigelegte oder ein über den
Kundendienst bezogenes Schlauch-Set
zum Anschluss an das Trinkwassernetz
verwenden.
Vorhandene oder bereits benutzte
Schlauchsätze auf keinen Fall
verwenden.
Das Gerät nur an eine Trinkwasserleitung
anschließen:
■Min. Druck: 0,2 MPa (2 bar)
■Max. Druck: 0,8 MPa (8 bar)
■Wenn Druck über 0,8 MPa (8 bar):
Druckbegrenzer zwischen
Trinkwasseranschluss und Schlauch-
Set installieren
m Achtung
Wasserzulaufschlauch nicht knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden! Bild (
Hinweis
Der maximale Außendurchmesser der
Wasserleitung (ohne Verbindungsstücke)
beträgt 25 mm.
m Achtung
Prüfen Sie nach der ersten Entnahme die
Dichtheit der Anschlüsse! Bild )
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Aufstellen des
Gerätes frei zugänglich sein.
m Warnung
Stromschlaggefahr
Falls die Länge der Netzanschlussleitung
nicht ausreicht, verwenden Sie auf
keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie
stattdessen den Kundendienst für
Alternativen.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
Über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an
220–240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10-A bis 16-A Sicherung
abgesichert sein.
Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht-
europäischen Ländern betrieben werden,
ob die angegebene Spannung und
Stromart mit den Werten Ihres
Stromnetzes übereinstimmt. Diese
Angaben finden Sie auf dem
Typenschild, Bild . *
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an
elektronische Energiesparstecker
angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können
sinus- und netzgeführte Wechselrichter
verwendet werden. Netzgeführte
Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die
direkt ans öffentliche Stromnetz
angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder
Gebirgshütten), die keinen direkten
Anschluss ans öffentliche Stromnetz
haben, müssen sinusgeführte
Wechselrichter verwendet werden.

de
10
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus. Diese
Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann
variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Bild !
* Nicht bei allen Modellen.
Bedienelemente
Bild "
Gerät einschalten
Bild "
Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1
einschalten.
Es ertönt ein Warnton. Die
Temperaturanzeige 4 blinkt und die
Alarm-Taste 5 leuchtet.
Drücken Sie die Alarm-Taste 5. Der
Warnton schaltet ab.
Wenn der Gefrierraum die eingestellte
Temperatur erreicht hat, leuchtet die
Temperaturanzeige 4.
1-5 Bedienelemente
6 Beleuchtung (LED)
7 NoFrost-System
8 Gefrierfachklappe
9 Glasablage
10 Eisbereiter/Eiswürfelbehälter
11 Gefriergutbehälter (klein)
12 Gefriergutbehälter (groß)
13* Kälteakku
14 Schraubfüße
15 Eisausgabe
16 Türentlüftung
1Ein/Aus-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten
des gesamten Gerätes.
2Super-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten
des Super-Gefrierens.
Sie leuchtet, wenn das
Super-Gefrieren in Betrieb ist.
3Temperatur-Einstelltaste
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur
eingestellt.
4Temperaturanzeige
Zeigt die eingestellte Temperatur
des Gefrierraums an.
5Alarm-Taste
Dient zum Abschalten des
Warntons (siehe Kapitel
Alarmfunktion).

de
11
Hinweise zum Betrieb
■Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Vorher keine Lebensmittel in das
Gerät legen.
■Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt der Gefrierraum
eisfrei. Ein Abtauen ist nicht
notwendig.
■Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise leicht beheizt, dies verhindert
Schwitzwasserbildung im Bereich der
Türdichtung.
■Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach
dem Schließen nicht sofort wieder
öffnen, warten Sie einen Moment, bis
sich der entstandene Unterdruck
ausgeglichen hat.
Temperatur einstellen
Bild "
Gefrierraum
Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C
einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 3 so oft
drücken, bis die gewünschte
Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird
gespeichert. Die eingestellte Temperatur
wird auf Temperaturanzeige 4 angezeigt.
Alarmfunktion
In folgenden Fällen kann ein Alarm
ausgelöst werden.
Türalarm
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich
ein, wenn die Gerätetür länger als eine
Minute offen steht. Durch Schließen der
Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
Antaualarm
Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt
die Temperaturanzeige fünf Sekunden
lang die wärmste Temperatur an, die im
Gefrierraum geherrscht hat. Danach wird
dieser Wert gelöscht.
Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte
Gefrierraum-Temperatur an, ohne zu
blinken.
Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt und
gespeichert.
Temperaturalarm
Der Temperaturalarm schaltet sich ein,
wenn es im Gefrierraum zu warm ist und
das Gefriergut gefährdet ist.
Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die
Alarm-Taste 5 leuchtet.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich
der Alarm einschalten:
■Bei Inbetriebnahme des Gerätes.
■Beim Einlegen großer Mengen frischer
Lebensmittel.
■Bei zu lange geöffneter
Gefrierraum-Tür.

de
12
Stromausfallalarm
Bild "
Der Stromausfallalarm schaltet sich ein,
wenn es aufgrund eines Stromausfalls im
Gerät zu warm wird und die Lebensmittel
gefährdet sind.
Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“
erscheint auf der Temperaturanzeige 4.
Hinweis
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren. Erst nach dem
Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll
nutzen.
Alarm abschalten
Bild "
Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton
abzuschalten.
AquaStop Alarm
Das integrierte AquaStop System
schaltet sich ein, wenn Wasser aus dem
Leitungssystem austritt. Die
Wasserzufuhr wird automatisch
unterbrochen. Die Tasten „lock“ und
„on/off“ blinken. Die Kühlfunktion des
Gerätes wird nicht beeinflusst.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in
Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild *
Gefriervolumen vollständig
nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen, können Sie alle
Ausstattungsteile entnehmen. Die
Lebensmittel können Sie dann direkt auf
den Ablagen und dem Gefrierraum-
Boden stapeln.
Hinweis
Um die auf dem Typenschild
angegebenen Werte einzuhalten, muss
das jeweils oberste Ausstattungsteil im
Gerät bleiben.
Ausstattungsteile
herausnehmen
■Gefriergutbehälter bis zum Anschlag
herausziehen, vorne anheben und
herausnehmen. Bild $
■Bei Geräten mit Eisbereiter kann der
Eiswürfelbehälter herausgenommen
werden. Bild %
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist
schwer!

de
13
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
■Zum Lagern von Tiefkühlkost.
■Zum Herstellen von Eiswürfeln.
■Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-
Tür immer geschlossen ist! Bei offener
Tür taut das Gefriergut auf und der
Gefrierraum vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen
Stromverbrauch!
Max. Gefriervermögen
Angaben über das
max. Gefriervermögen in 24 Stunden
finden Sie auf dem Typenschild. Bild *
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
■Verpackung darf nicht beschädigt
sein.
■Haltbarkeitsdatum beachten.
■Temperatur in der Verkaufstruhe muss
-18 °C oder kälter sein.
■Tiefkühlkost möglichst in einer
Isoliertasche transportieren und
schnell in den Gefrierraum legen.
Beim Einordnen beachten
■Größere Mengen Lebensmittel
vorzugsweise im obersten Fach
einfrieren. Dort werden sie besonders
schnell und somit auch schonend
eingefroren.
■Die Lüftungsschlitze an der Rückwand
nicht mit Gefriergut verdecken.
■Die Lebensmittel großflächig in den
Fächern bzw. Gefriergutbehältern
verteilen.
Hinweis
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen
nicht mit den frisch einzufrierenden
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Gegebenenfalls durchgefrorene
Lebensmittel in die Gefriergutbehälter
umstapeln.
■Um die Luftzirkulation im Gerät
sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis
zum Anschlag einschieben.
Frische Lebensmittel
einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische
und einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe
möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse
vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei
Auberginen, Paprika, Zucchini und
Spargel ist das Blanchieren nicht
erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und
Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

de
14
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit
bereits gefrorenen in Berührung bringen.
■Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte,
Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst,
Kräuter, Eier ohne Schale,
Milchprodukte wie Käse, Butter und
Quark, fertige Gerichte und
Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,
gegartes Fleisch und Fisch,
Kartoffelspeisen, Aufläufe und
Süßspeisen.
■Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh
verzehrt werden, wie Blattsalate oder
Radieschen, Eier in der Schale,
Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,
Dickmilch, saure Sahne, Creme
Fraiche und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit
sie den Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung
einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und
Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus
Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im
Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier,
Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte
Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse,
Bindfäden, kältebeständige
Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus
Polyethylen können mit einem
Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art
der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
■Fisch, Wurst, fertige Speisen,
Backwaren:
bis zu 6 Monate
■Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
■Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis
zum Kern durchgefroren werden, damit
Vitamine, Nährwerte, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem
Einlegen der frischen Lebensmittel das
Super-Gefrieren ein, um einen
unerwünschten Temperaturanstieg zu
vermeiden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten
ständig, im Gefrierraum wird eine sehr
kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt
werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der
frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu
2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren
einfrieren.

de
15
Hinweis
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet,
kann es zu vermehrten
Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten
Bild "
Super-Taste 2 drücken.
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet,
leuchtet die Taste.
Das Super-Gefrieren schaltet
automatisch nach ca. 2½ Tagen ab.
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck
können Sie zwischen folgenden
Möglichkeiten wählen:
■bei Raumtemperatur
■im Kühlschrank
■im elektrischen Backofen, mit/ohne
Heißluftventilator
■im Mikrowellengerät
m Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren. Erst nach dem
Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes
nicht mehr voll nutzen.
Eisausgabe
Je nach Bedarf können entnommen
werden:
■zerkleinertes Eis,
■Eiswürfel.
m Warnung
Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung
greifen! Verletzungsgefahr!
m Achtung
Keine Flaschen oder Lebensmittel zum
Schnellkühlen in den Eiswürfelbehälter
legen. Der Eisbereiter kann blockieren
und Schaden nehmen.
Bei Inbetriebnahme beachten
Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn
das Gerät an das Wassernetz
angeschlossen und der Eisbereiter
eingeschaltet ist.
Nach der Inbetriebnahme des Gerätes
dauert es ca. 24 Stunden, bis die erste
Portion Eiswürfel hergestellt ist.
Wenn der Eiswürfelbereiter zum ersten
Mal benutzt wird, die ersten
30-40 Eiswürfel aus Hygienegründen
nicht benutzen.
Hinweise zum Betrieb des
Eisbereiters
Sobald der Gefrierraum seine
Gefriertemperatur erreicht hat, startet die
Eiswürfelproduktion. Nach 2–3 Stunden
werden die fertigen Eiswürfel
automatisch in den Eiswürfelbehälter
geschüttet.

de
16
Hinweis
Das Gerät produziert mehr Eis, wenn Sie
die Gefrierraumtemperatur kälter
einstellen. Dadurch erhöht sich die
Energieaufnahme Ihres Gerätes etwas.
Gelegentlich frieren Eiswürfel zusammen
und blockieren die Ausgabe:
1. Tür öffnen und innen nachschauen, ob
Eiswürfel in der Eis- und
Wasserausgabe festhängen.
2. Falls die Eis- und Wasserausgabe
nicht blockiert ist:
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist
schwer!
■Eiswürfelbehälter vorsichtig
herausziehen und
zusammengefrorene Eiswürfel
entnehmen.
Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist,
schaltet die Eisbereitung automatisch ab.
Bei der Herstellung der Eiswürfel ist das
Summen des Wasserventils, das
Einströmen des Wassers in die Eisschale
und das Fallen der Eiswürfel hörbar.
Alle verwendeten Materialien des
Eisbereiters sind geruchs- und
geschmacksneutral.
Sollte das Eis einen Beigeschmack
haben, kann es folgende Ursachen
haben:
■Mineral- und Chlorgehalt des
Trinkwassers.
■Material der Hauswasser- und
Anschlussleitung.
■Frische des Trinkwassers. Wenn lange
Zeit kein Eis entnommen wurde, kann
das Eis „abgestanden“ schmecken. In
diesem Fall ca. 30-40 Eiswürfel
entnehmen und wegwerfen.
Eis entnehmen
Bild &
Hinweis
Der Eisbereiter muss vor Entnahme
mehrere Stunden eingeschaltet sein,
bevor Eis entnommen werden kann.
1. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Wenn die
Eisausgabe eingeschaltet ist, leuchtet
die Tastenbeleuchtung.
2. Taste der Eisausgabe (Eiswürfel 3
oder zerkleinertes Eis 4) auswählen.
3. Mit dem Glas gegen die Entnahme-
Taste so lange drücken, bis die
gewünschte Menge ausgegeben
wurde.
Hinweis
Abhängig von der im Eiswürfelbehälter
enthaltenen Eismenge kann es
mehrere Sekunden dauern, bis das
Eis ausgegeben wird.
Hinweis
Durch Einstellen einer möglichst
niedrigen Temperatur im Gefrierraum
kann die produzierte Eismenge erhöht
werden.
Eisbereiter stilllegen
Werden vorraussichtlich länger als
1 Woche keine Eiswürfel entnommen
(z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter
vorübergehend stillgelegt werden, um
ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu
vermeiden.
Zum Stilllegen des Eisbereiters:
1. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Die
Tastenbeleuchtung ist ausgeschaltet,
wenn die Eisausgabe ausgeschaltet
ist.
2. Eiswürfelbehälter herausnehmen.

de
17
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist
schwer!
3. Eiswürfelbehälter entleeren und
reinigen. Behälter wieder einsetzen.
Darauf achten, dass der
Eiswürfelbehälter auf der Auflage
einrastet.
4. Wasserzufuhr abstellen.
Zur Wiederinbetriebnahme:
1. Wasserzufuhr wieder einschalten.
2. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine
Sekunde drücken. Die Taste leuchtet,
wenn die Eisausgabe eingeschaltet
ist.
Die Eiswürfelproduktion beginnt
wieder.
Es dauert mindestens 2 Stunden bis
neue Eiswürfel zur Verfügung stehen.
Hinweis
Die ersten 30-40 Eiswürfel aus
Hygienegründen nicht benutzen.
Tastensperre ein-/ausschalten
Bild &
Mit der Tastensperre kann das Gerät vor
unerwünschter Bedienung gesichert
werden.
Taste Tastensperre 2 drei Sekunden
drücken. Die Taste leuchtet wenn die
Tastensperre eingeschaltet ist.
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Gefriergutbehälter (groß)
Bild /12!
Zum Lagern von großem Gefriergut, wie
z. B. Puten, Enten und Gänsen.
Kälteakku
Bild /13* !
Bei einem Stromausfall oder einer
Störung verzögert der Kälteakku die
Erwärmung des eingelagerten
Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird
erreicht, in dem Sie den Kälteakku im
obersten Fach auf die Lebensmittel
legen.
Der Kälteakku kann auch zum
vorübergehenden Kühlhalten von
Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche,
herausgenommen werden.
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Bild "
Ein/Aus-Taste 1 drücken.
Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die
Kühlmaschine schaltet ab.

de
18
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen:
1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt
einige Stunden vor dem Ausschalten
unterbrechen.
m Achtung
Der Eisbereiter muss eingeschaltet
bleiben, bis das Gerät endgültig
ausgeschaltet wird!
2. Eiswürfelbehälter entnehmen, leeren
und anschliessend wieder einsetzen
(siehe Eisausgabe).
3. Mehrere Stunden warten, bis evtl.
noch im Eisbereiter befindliche
Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter
ausgegeben wurden.
4. Eiswürfelbehälter erneut entnehmen,
leeren, reinigen und anschliessend
wieder einsetzen (siehe Eisausgabe).
5. Gerät ausschalten.
6. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
7. Eiswürfelbehälter leeren und reinigen
(siehe Kapitel Gerät reinigen).
8. Gerät reinigen.
9. Gerätetür offen lassen.
Abtauen
Gefrierraum
Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt der Gefrierraum
eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
Gerät reinigen
m Achtung
■Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel
verwenden.
■Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden.
Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
■Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen!
Hinweis
Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das
Super-Gefrieren einschalten, damit die
Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur
erreichen und somit längere Zeit bei
Raumtemperatur gelagert werden
können.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gefriergut herausnehmen und an
einem kühlen Ort lagern. Kälteakku
(wenn beiliegend) auf die Lebensmittel
legen.
4. Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas pH-
neutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem
Wasser abwischen und danach
gründlich trocken reiben.
6. Ablaufrinne in der Ausgabeeinheit
reinigen, dazu Abdeckung entfernen
und Rinne mit einem Tuch reinigen
und trocknen.

de
19
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder
anschließen und einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen
Teile des Gerätes herausnehmen (siehe
Kapitel Ausstattung).
Eiswürfelbehälter reinigen
Wenn längere Zeit keine Eiswürfel
entnommen wurden, schrumpfen die
bereits hergestellten Eiswürfel,
schmecken abgestanden und kleben
zusammen. Deshalb sollte der
Eiswürfelbehälter regelmäßig gereinigt
werden.
m Achtung
Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer.
1. Eiswürfelbehälter herausnehmen.
2. Behälter entleeren und mit lauwarmem
Wasser reinigen.
Hinweis
Behälter zum Reinigen nicht in Wasser
eintauchen. Wasser darf nicht ins
Innere des Behälters gelangen!
3. Behälter gut trocken reiben, damit die
neuen Eiswürfel nicht festgefrieren
können.
4. Eiswürfelbehälter einsetzen.
Die Eiswürfelproduktion läuft weiter.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien
LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung
dürfen nur vom Kundendienst oder
autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
Energie sparen
■Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht
direkt in der Sonne oder in der Nähe
einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
■Die Be- und Entlüftungsöffnungen des
Gerätes nicht zustellen.
■Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät
stellen.
■Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlraum legen und die Kälte des
Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
■Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■Darauf achten, dass die Gefrierraum-
Tür immer geschlossen ist.
■Um einen erhöhten Stromverbrauch zu
vermeiden, die Geräterückseite
gelegentlich reinigen.
■Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um
die ausgewiesene Energieaufnahme
des Gerätes zu erreichen (siehe
Montageanleitung). Ein reduzierter
Wandabstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig erhöhen.
■Die Anordnung der Ausstattungsteile
hat keinen Einfluss auf die
Energieaufnahme des Gerätes.

de
20
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,
Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde
Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre oder
Wasser in den Eisbereiter.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile
schalten ein/aus.
Poltern
Fertige Eiswürfel vom Eisbereiter fallen in
den Eiswürfelbehälter.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu
die Schraubfüße oder legen Sie etwas
unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden
Möbeln oder Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln
oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile
und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße
leicht auseinander.
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –
auch während der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Temperatur weicht stark von
der Einstellung ab.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät
für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach
wenigen Stunden, ob eine
Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am
nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst;
der Netzstecker sitzt nicht
fest.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom
vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

de
21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Warnton ertönt, Anzeige
Alarm leuchtet.
Im Gefrierraum ist es zu
warm! Gefahr für das
Gefriergut!
Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste
drücken. Bild /5"
Gerät ist geöffnet. Gerät schließen.
Be- und
Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Be- und Entlüftung sicherstellen.
Es wurden zu viele
Lebensmittel auf einmal zum
Gefrieren eingelegt.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Nach Beheben der Störung erlischt die
Anzeige Alarm nach einiger Zeit.
Gefrierraum-Tür war lange
Zeit offen; Temperatur wird
nicht mehr erreicht.
Der Verdampfer
(Kälteerzeuger) im
NoFrost-System ist so stark
vereist, dass er nicht mehr
vollautomatisch abtaut.
Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit
den Fächern entnehmen und gut isoliert an
einem kühlen Platz lagern.
Gerät ausschalten und von der Wand
wegrücken. Gerätetür offen lassen.
Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die
Verdunstungsschale auf der Geräterückseite
zu laufen. Bild '
Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in
diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit
einem Schwamm aufsaugen.
Wenn kein Tauwasser mehr in die
Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer
abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Gerät kühlt nicht,
Temperaturanzeige und
Beleuchtung leuchten.
Ausstellungsmodus ist
eingeschaltet.
Alarm-Taste Bild "/5 für 10 Sekunden
gedrückt halten, bis ein Bestätigungston
ertönt.
Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät
kühlt.

de
22
Eisbereiter
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die
Stromversorgung
angeschlossen.
Kundendienst rufen.
Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe).
Eisbereiter erhält kein
Frischwasser.
Sicherstellen, dass der Wasseranschluss
ordnungsgemäß erfolgt ist.
Die Gefrierraum-Temperatur
ist zu warm.
Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf.
etwas kälter einstellen.
Zulaufschlauch ist geknickt
oder gequetscht. Bild (
Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches
sicherstellen.
Eisbereiter stellt nicht genug
Eis her oder das Eis ist
deformiert.
Gerät oder Eisbereiter wurde
erst vor kurzem
eingeschaltet.
Es dauert ca. 24 Stunden, bis die
Eisproduktion beginnt.
Es wurde eine große
Eismenge entnommen.
Es dauert ca. 24 Stunden, bis der
Eiswürfelbehälter wieder gefüllt ist.
Niedriger Wasserdruck. Gerät nur an den vorgeschriebenen
Wasserdruck anschließen (siehe Kapitel Gerät
anschließen, Abschnitt Wasseranschluss).
Gefrierraum-Temperatur ist
zu warm.
Temperatur kälter stellen.
Sieb am Wasserzulauf ist
verschmutzt.
Sieb reinigen.
Eisspender funktioniert nicht.
Die Tasten „lock“ und „on/
off“ blinken.
Wasser ist aus dem
Leitungssystem ausgetreten.
Das integrierte AquaStop-
System hat die Wasserzufuhr
unterbrochen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und
benachrichtigen Sie den Kundendienst (siehe
Kapitel Alarmfunktion).
Eisspender funktioniert nicht.
Es werden keine Eiswürfel
ausgegeben.
Eisbereiter ist leer.
Komplette Eisbeladung
wurde entnommen.
Erneute Eisproduktion abwarten.

de
23
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein automatisches
Selbsttestprogramm, das Ihnen
Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem
Kundendienst behoben werden können.
Geräte-Selbsttest starten
m Achtung
■Damit der Selbsttest nicht
abgebrochen wird, Gerätetür
geschlossen halten, während das
Selbsttestprogramm läuft.
■Da es während des Tests zu einer
Ausgabe kommen kann, während des
Selbsttest ein Glas in die
Ausgabeeinheit halten.
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten. Wenn ein Warnton
ertönt, dann wird dieser im weiteren
Ablauf automatisch abgeschaltet.
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden
nach dem Einschalten des Geräts für
3 bis 5 Sekunden die Super-Taste
Bild /2 gedrückt halten, bis ein "
akustisches Signal ertönt.
Anschliessend sofort die Tür
schließen.
Das Selbsttestprogramm startet.
Während der Selbsttest läuft, ertönt
einmalig ein langes akustisches Signal
und die Bedienelemente der
Ausgabeeinheit blinken.
Wenn der Selbsttest beendet ist und ein
akustisches Signal
■zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in
Ordnung.
■fünfmal ertönt sowie die Super-Taste
10 Sekunden blinkt, handelt es sich
um einen Fehler. In der
Temperaturanzeige 4 wird ein
Fehlercode angezeigt.
Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Geräte-Selbsttest beenden
Nach Ablauf des Programmes geht das
Gerät in den Regelbetrieb über.

de
24
Aqua-Stop-Garantie
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aqua-Stop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist.
Dies schließt auch die fachgerechte
Aqua-Stop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein. Unsere
Garantie erstreckt sich nicht auf
defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
4. Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns zu
sichern. Lediglich für den Fall einer
längeren Abwesenheit von Ihrer
Wohnung, z.B. bei einem
mehrwöchigen Urlaub, ist der
Wasserhahn zu schließen.
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden
Sie im Telefonbuch oder im
Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie
bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild *
Bitte helfen Sie durch Nennung der
Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie
sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung
bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
D 089 12 474 474
A 0810 550 544
CH 0848 840 040

fr
25
frTable des matières
frMode d’emploi
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si les consignes
et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez
conserver ces documents en
vue d’une réutilisation ultérieure
ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Dans les tubulures du circuit
frigorifique circule une petite
quantité de fluide frigorigène
respectueux de l'environnement
mais combustible (R600a). Il
n'abîme pas la couche d'ozone
et n'accroît pas l'effet de serre.
Le fluide frigorigène risque en
fuyant de blesser les yeux ou de
s'enflammer.
Si l'appareil est endommagé
■éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source
d'inflammation,
■aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
■éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant,
■prévenez le service après-
vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit
être la pièce dans laquelle il se
trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume
minimum de la pièce pour 8 g
de fluide réfrigérant. La quantité
de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation
électrique de cet appareil a été
endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant, au
service après-vente ou à une
personne détenant des
qualifications similaires. Les
installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour
l’utilisateur.

fr
26
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant,
le service après-vente ou une
personne détenant des
qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces
d'origine du fabricant. Le
fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de
sécurité.
N'utilisez pas de bloc multiprise,
de rallonge ou d'adaptateur.
Pendant l’utilisation
■N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de
l’appareil (par ex. appareils de
chauffage, machine à
glaçons, etc.). Risque
d’explosion !
■Ne nettoyez jamais l’intérieur
de l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
■Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez
jamais d’objets pointus ou
présentant des arêtes vives.
Vous risqueriez
d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le
produit réfrigérant. Si le fluide
réfrigérant jaillit, il peut
provoquer des lésions
oculaires ou s’enflammer.
■Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz
propulseurs inflammables (par
ex. bombes aérosols) ni
produits explosifs. Risque
d’explosion !
■Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
■Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche
mâle de la prise de courant
ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur
la fiche mâle et non pas sur
son cordon.

fr
27
■Stockez les boissons
fortement alcoolisées en
position verticale dans des
récipients bien fermés.
■L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les
parties en matières plastiques
et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon
devenir poreux.
■Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
■Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger :
Sont en danger les enfants et
les personnes dont les
capacités physiques,
psychiques ou de perception
sont restreintes, ainsi que les
personnes ne détenant pas
suffisamment de
connaissances sur l’utilisation
sûre de l’appareil.
Assurez-vous que les enfants
et les personnes en danger
ont bien compris la nature des
dangers.
Une personne responsable de
la sécurité doit surveiller ou
guider les enfants et les
personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près
de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants à
partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant
le nettoyage et la
maintenance.
Ne jamais laisser des enfants
jouer avec l'appareil.
■Dans compartiment
congélateur, ne stockez pas
de liquides en bouteilles ou en
boîtes (en particulier les
boissons gazeuses). Les
bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
■Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche
immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
congélateur.
Risque d’engelures !
■Évitez tout contact prolongé
des mains avec les produits
congelés, la glace ou les
tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !

fr
28
Les enfants et l’appareil
■Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux
enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec
les cartons pliants et les
feuilles de plastique !
■L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
■Appareils équipés d’une
serrure :
rangez la clé hors de portée
des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
■congeler des produits
alimentaires,
■préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique
dans un foyer privé,
et à l’environnement
domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive UE
2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme
aux dispositions de sécurité
applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 2 000 m.

fr
29
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
■Appareil indépendant
■Équipement (selon le modèle)
■Sachet avec visserie de montage
■Notice d’utilisation
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.

fr
30
■Notice de montage
■Carnet de service après-vente
■Pièce annexe de la garantie
■Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Contrôler
la température
ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique,
l’appareil est utilisable dans les
températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. *.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une température de +5 °C.
Aération
Fig. #
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n’obstruez
jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Branchement
de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par
un spécialiste qui procèdera selon
la notice de montage ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant
les clayettes et balconnets qu’après
l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau
impérativement avant celui
de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays, veuillez aussi
respecter les règlements publiés par les
compagnies distribuant l’électricité
et l’eau dans votre localité.
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez au moins
une heure avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l’huile présente dans
le compresseur se déplace vers le circuit
frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N+16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T+16 °C à 43 °C

fr
31
Branchement de l’eau
Le raccordement de l’eau est une
opération exclusivement réservée à un
installateur professionnel qui respectera
ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d’eau dans
votre localité.
Il faut que le robinet d’eau se trouve près
de l’appareil, et qu’il reste librement
accessible après avoir implanté
l’appareil.
Le kit de flexibles livré d'origine mesure
2 mètres de longueur.
m Attention
Pour effectuer le raccordement
au réseau d'eau potable, n'utilisez qu'un
kit de flexibles obtenu auprès du service
après-vente.
N’utilisez en aucun cas les kits flexibles
préexistants ou d’autres déjà utilisés.
Ne raccordez l’appareil qu’à une
conduite d’eau potable :
■Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar)
■Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar)
■Pression supérieure à 0,8 MPa (8
bar) : installez un limiteur de pression
entre le raccord d'eau potable et le kit
flexible
m Attention
Ne pliez pas le flexible d'arrivée d'eau,
ne l'écrasez pas, ne le modifiez pas et ne
le sectionnez pas ! Fig. (
Remarque
La conduite d’eau (sans les pièces
de jonctions) doit faire au maximum
25 mm de diamètre extérieur.
m Attention
Après le premier prélèvement, vérifiez
l'étanchéité des raccords ! Fig. )
Branchement électrique
La prise de courant doit être proche de
l’appareil et demeurer librement
accessible même après avoir installé ce
dernier.
m Mise en garde
Risque d’électrocution
N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de
rallonge si la longueur du cordon
d'alimentation secteur est insuffisante.
Dans ce cas, contactez le service après-
vente qui vous indiquera des
alternatives.
L’appareil est conforme à la classe de
protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via
une prise de courant installée dans les
règles et comportant un fil de terre. La
prise doit être protégée par un fusible de
10 A à 16 A.
Sur les appareils utilisés dans des pays
non européens, vérifiez si la tension et le
type de courant indiqués correspondent
aux valeurs de votre réseau électrique.
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique, Fig. . *

fr
32
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
* Selon le modèle.
Éléments de commande
Fig. "
1-5 Éléments de commande
6 Éclairage (LED)
7 Système NoFrost
8 Trappe du compartiment
congélateur
9 Clayette en verre
10 Distributeur de glaçons / Bac
à glaçons
11 Bac à produits congelés (petit)
12 Bac à produits congelés (grand)
13* Accumulateurs de froid
14 Pied à vis
15 Distributeur de glaçons
16 Aération de la porte
1Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2Touche « super »
Pour allumer et éteindre
la supercongélation.
Ce voyant ne s’allume que pour
indiquer que la supercongélation
s’est enclenchée.
3Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler
la température souhaitée.
4L’affichage de température
La température sur laquelle
le compartiment congélateur a
été réglé s’affiche.
5Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).

fr
33
Enclenchement
de l’appareil
Fig. "
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
Une alarme sonore retentit. L’affichage
de température 4 clignote et la touche
d’alarme 5 s’allume.
Appuyez sur la touche d’alarme 5.
L’alarme sonore s’éteint.
Une fois que le compartiment
congélateur a atteint la température
réglée, l’affichage de température
s’allume 4.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
■Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre la température réglée.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
l’appareil.
■Grâce au système NoFrost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est pas
nécessaire de dégivrer.
■L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
■Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à la dépression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Fig. "
Compartiment congélateur
La température est réglable entre -16 °C
et -26 °C.
Appuyez sur la touche de réglage de la
température 3 jusqu’à ce que la
température souhaitée soit réglée dans
le compartiment congélateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche à
l’affichage de température 4.
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se déclencher
dans les cas suivants.
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte
plus d’une minute. Refermer la porte
suffit pour que l’alarme sonore cesse.
Alarme début de décongélation
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 5, la température la plus élevée
qui a régné dans le compartiment
congélateur s’affiche pendant cinq
secondes. Ensuite, cette valeur s’efface.
La température réglée du compartiment
congélateur s’affiche 4 sans clignoter.
A partir de ce moment-là, l’appareil
recommence à déterminer
la température la plus élevée.

fr
34
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température a trop monté
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent
de s’abîmer.
L’affichage de température 4 clignote
et la touche d’alarme 5 s’allume.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie que les
produits congelés risquent de s’abîmer :
■lors de la mise en service de
l’appareil,
■lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
■lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
Alarme sur coupure de courant
Fig. "
L’alarme sur coupure de courant
s’enclenche si en raison d’une coupure
de courant la température a trop monté
dans l’appareil, donc si les produits
risquent de s’abîmer.
La touche d’alarme 5 s’allume et « PI »
apparaît à l’affichage de température 4.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégralité.
Désactiver l’alarme
Fig. "
Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour
éteindre l’alarme sonore.
Alarme AquaStop
Le système AquaStop intégré s’active
lorsque de l’eau fuit du système
de conduites. L’alimentation en eau
s’interrompt automatiquement. Les
touches « lock » et « on / off »
clignotent. Ceci n’affecte pas la fonction
de réfrigération de l’appareil.
Coupez l’alimentation en eau
et prévenez le service après-vente.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. *
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale
de produits congelés, vous pouvez
retirez toutes les pièces composant
l’équipement. Il devient alors possible
d’empiler les produits alimentaires au
bas du compartiment de congélation.
Remarque
Pour respecter les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique, la pièce
d’équipement respectivement la plus
haute doit rester dans l’appareil.

fr
35
Pour retirer les pièces
d’équipement
■Tirez le bac à produit congelés à vous
jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant
puis extrayez-le. Fig. $
■Sur les appareils avec distributeur de
glaçons, il est possible de retirer
le bac à glaçons. Fig. %
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Le compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
■Sert à ranger des produits surgelés.
■Sert à confectionner des glaçons.
■Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû
à une consommation élevée
d’électricité !
Capacité
de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de congélation maximale
en 24 heures. Fig. *
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
■Leur emballage doit être intact.
■Ne dépassez pas la date-limite
de conservation.
■Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché
soit de -18 °C ou encore plus basse.
■Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Attention lors de rangement
■Rangez les quantités assez
importantes de produits alimentaires
dans le compartiment le plus haut.
Ils y seront congelés à la fois très vite
et en douceur.
■Veillez bien à ne pas placer
de produits surgelés sur les fentes
d’aération situées contre la paroi
arrière.

fr
36
■Étalez les produits alimentaires sur
une grande surface dans les
compartiments et / ou dans les bacs
à produits congelés.
Remarque
Veillez à ce que les produits congelés
n’entrent pas en contact avec des
produits frais à congelér. Le cas
échéant, modifiez l’empilage
des produits congelés dans les bacs
à produits congelés.
■Pour que l’air circule bien dans
l’appareil, introduisez le bac
à produits congelés jusqu'à la butée.
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
■Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
■Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Film en plastique, feuilles en
polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes
de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Papier d’emballage, papier sulfurisé,
cellophane, sacs-poubelles et sachets
d’achat déjà utilisés.

fr
37
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid, ou
assimilés.
Vous pouvez sceller les sachets ou
boudins en polyéthylèneavec une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
La durée de conservation dépend
de la nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur
-18 °C :
■Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
■Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
■Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable
de la température, allumez la
supercongélation quelques heures avant
de ranger des produits alimentaires frais.
L’appareil fonctionne désormais
en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que
de petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche « super » 2.
A l’enclenchement
de la supercongélation, le voyant
de la touche s’allume.
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de 2½ jours.
Décongélation des
produits
Selon la nature et l’utilisation des
produits surgelés, vous pouvez choisir
entre plusieurs possibilités :
■à la température ambiante,
■dans le réfrigérateur,
■dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
■dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.

fr
38
Distribution
des glaçons
Vous pouvez prélever, suivant besoins :
■de la glace pilée,
■des glaçons.
m Mise en garde
N’introduisez jamais les doigts dans
l’orifice de distribution des glaçons !
Risque de blessures.
m Attention
Ne mettez jamais de bouteilles
ou produits alimentaires dans le bac
à glaçons pour les faires refroidir
rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
Attention lors la mise en
service
La distribution de glaçons ne fonctionne
que si l’appareil a été raccordé au
réseau d’eau et que le distributeur de
glaçons est allumé.
Après la mise en service de l’appareil, il
faut env. 24 heures pour que les
premiers glaçons soient prêts.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons
pour la première fois, n’utilisez pas, pour
des motifs d’hygiène, les
30 à 40 premiers glaçons.
Remarques concernant le
fonctionnement du distributeur
de glaçons
La production de glaçons commence
dès que le compartiment congélateur a
atteint sa température de congélation. Au
bout de 2-3 heures, les glaçons prêts
descendent automatiquement dans le
bac à glaçons.
Remarque
L'appareil produit plus de glace si vous
abaissez la température du
compartiment congélateur. Cela
augmente un peu l'énergie consommée
par votre appareil.
Il arrive que des glaçons se soudent en
gelant et qu'ils obstruent le distributeur :
1. Ouvrez la porte et vérifier si des
glaçons sont restés coincés dans le
distributeur de glace et d'eau.
2. Si le distributeur d'eau et de glace
n'est pas obstrué :
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
■Extrayez prudemment le bac à
glaçons et retirez les glaçons qui se
sont soudés en gelant.
Une fois que le bac à glaçons est plein,
la préparation de glaçons cesse
automatiquement.
Lors de la confection des glaçons, on
entend le bourdonnement
de l’électrovanne à eau, l’afflux d’eau
dans le bac à glaçons et la chute des
glaçons.
Tous les matériaux utilisés dans le
distributeur de glaçons sont inodores
et sans saveur.

fr
39
Si la glace devait avoir un goût, voici
quelles peuvent en être les raisons :
■Teneur en minéraux et en chlore
de l’eau potable.
■Matériau de la conduite d’adduction
d’eau à la maison
et de raccordement.
■Fraîcheur de l’eau potable. Si vous
n'avez pas prélevé de glace pendant
longtemps, elle peut avoir un goût
« pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
environ 30 à 40 glaçons et jetez-les.
Prélèvement de glaçons
Fig. &
Remarque
Il faut avoir allumé le distributeur
de glaçons plusieurs heures avant d'en
prélever des glaçons.
1. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Si la distribution de
glaçons est allumée, l'éclairage des
touches l'est aussi.
2. Sur le distributeur de glaçons,
choisissez une touche (3 pour
les glaçons, 4 pour la glace pilée).
3. Appuyez le verre contre la touche
de prélèvement jusqu'à ce qu'il
contienne la quantité souhaitée.
Remarque
L'appareil peut tarder plusieurs
secondes à distribuer des glaçons,
cela dépendant de la quantité
de glace présente dans le bac
à glaçons.
Remarque
Il est possible d'accroître la quantité
de glace produite en réglant
le compartiment congélateur sur la plus
basse température possible.
Désactiver le distributeur
de glaçons
Si vous prévoyez de ne pas prélever
de glaçons pendant plus d’une semaine
(départ en vacances p. ex.), il faudrait
désactiver temporairement le distributeur
pour éviter que les glaçons ne se
soudent entre eux.
Désactivation longue durée
du distributeur de glaçons :
1. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage
de la touche est éteinte, le distributeur
de glaçons l’est aussi.
2. Retirez le bac à glaçons.
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
3. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le.
Remettez le bac en place. Veillez à ce
que le bac à glaçons encoche bien
sur sa surface d’appui.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
Pour le remettre en service :
1. Rétablissez l’arrivée d’eau.
2. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage
de la touche est allumée,
le distributeur de glaçons l’est aussi.
La production de glaçons
recommence.
Il faut au moins 2 heures d'ici à ce
que de nouveaux glaçons soient
disponibles.
Remarque
Pour des raisons d'hygiène, n'utilisez
pas les 30 à 40 premiers glaçons.

fr
40
Activer et désactiver
le verrouillage des touches
Fig. &
Le verrouillage des touches permet
de protéger l’appareil contre des manips
indésirables.
Appuyez pendant trois secondes sur la
touche Verrouillage des touches 2.
Lorsque le verrouillage des touches
s’active, la touche s’allume.
Equipement
(selon le modèle)
Bac à produits congelés
(grand)
Fig. /12!
Pour ranger des produits congelés
volumineux, par ex. dindes, canards et
oies.
Accumulateurs de froid
Fig. /13* !
Lors d’une coupure de courant ou en
cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement des
produits surgelés stockés dans
l’appareil. Pour parvenir à la durée
maximale de stockage, placez
l’accumulateur de froid sur les produits
alimentaires situés dans le compartiment
le plus haut.
Vous pouvez également vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver ainsi
au frais pendant une durée limitée.
Arrêt et remisage
de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Fig. "
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L’affichage de température 4 s’éteint. Le
groupe frigorifique s’éteint.
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Coupez impérativement l’arrivée d’eau
à l’appareil quelques heures avant
de l’éteindre.
m Attention
Le distributeur de glaçons doit rester
allumé jusqu'à l'extinction définitive
de l'appareil !
2. Retirez le bac à glaçons, videz-le et
remettez-le ensuite en place (voir
le chapitre « Distribution de
glaçons »).
3. Attendez plusieurs heures jusqu'à ce
que les glaçons encore présents dans
le distributeur soient parvenus dans le
bac à glaçons.
4. Retirez de nouveau le bac à glaçons,
videz-le, nettoyez-le puis remettez-le
en place (voir le chapitre « Distribution
de glaçons »).
5. Éteignez l’appareil.
6. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.

fr
41
7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le
(voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil »).
8. Nettoyez l’appareil.
9. Laissez la porte de l’appareil ouverte.
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment congélateur
Grâce au système NoFrost entièrement
automatique, le compartiment
congélateur ne se couvre pas de givre.
La nécessité de dégivrer disparaît.
Nettoyage de l’appareil
m Attention
■N’utilisez aucun produit de nettoyage
ni aucun solvant contenant du sable,
du chlorure ou de l’acide.
■N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodées pourraient
apparaître sur les surfaces
métalliques.
■Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
Remarque
Enclenchez la supercongélation env. 4
heures de nettoyer l’appareil, pour que
les aliments atteignent une température
très basse et puissent rester ainsi
un certain temps à la température
ambiante sans décongeler.
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Sortez les produits congelés
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec l’appareil) sur ces
produits.
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre. L’eau de nettoyage ne
doit pas pénétrer dans l’éclairage.
5. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
6. Nettoyez la rigole d’écoulement dans
l’unité de distribution ; à cette fin,
retirez le couvercle puis nettoyez et
séchez la rigole avec un chiffon.
7. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
8. Rangez à nouveau les produits
surgelés dans les tiroirs.
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil
(voir la section « Equipement »).
Nettoyer le bac à glaçons
Si vous n’avez pas prélevé de glaçons
pendant une période prolongée, ceux
déjà confectionnés rapetissent, perdent
leur fraîcheur et collent entre eux. Pour
cette raison, il faudrait nettoyer le bac
à glaçons régulièrement.

fr
42
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
1. Retirez le bac à glaçons.
2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le
à l’eau tiède.
Remarque
Pour nettoyer le bac, ne le plongez
pas dans l'eau. L'eau ne doit jamais
pénétrer à l'intérieur du bac !
3. Essuyez bien le bac avec un essuie-
tout sec pour que les nouveaux
glaçons ne viennent pas coller contre
la surface mouillée.
4. Mettez en place le bac à glaçons.
La production de glaçons continue.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un
éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Economies d’énergie
■Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur,
cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
■N’obstruez pas les grilles d’aération
de l’appareil.
■Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
■Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
■N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
■Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée.
■Pour éviter une consommation accrue
de courant, nettoyez
occasionnellement le dos de
l’appareil.
■Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil (voir
la notice de montage). Un écart moins
élevé par rapport au mur ne restreint
pas le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, l’énergie absorbée peut
augmenter légèrement.
■L'agencement des pièces
d'équipement n'influe pas sur l'énergie
absorbée par l'appareil.

fr
43
Bruits
de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les
tubulures, ou présence d’eau dans le
distributeur de glaçons.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Bruit de chute
Les glaçons finis de se solidifier chutent
du distributeur dans le bac.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement quelques heures
si un rapprochement de la température a eu
lieu.
Si la température est trop basse,
vérifiez à nouveau la température
le lendemain.

fr
44
Dérangement Cause possible Remède
Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement
branchée dans la prise.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez
les fusibles / disjoncteurs.
Un signal sonore retentit,
le voyant d'alarme
est allumé.
La température est trop
élevée dans le compartiment
congélateur ! Les produits
surgelés risquent
de s'abîmer !
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez
sur la touche d'alarme. Fig. "/5
L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil.
Orifices d'entrée et de sortie
d'air recouverts.
Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir
librement.
Vous avez mis d'un coup trop
de produits à congeler.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
Une fois le dérangement supprimé, le voyant
d'alarme s'éteint au bout d'un certain temps.
La porte du compartiment
congélateur est restée
longtemps ouverte ;
le compartiment congélateur
n'atteint plus la température.
L'évaporateur (le générateur
de froid) équipant le système
NoFrost est tellement givré
qu'il ne peut plus se dégivrer
de façon entièrement
automatique.
Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les
bien isolés dans un endroit frais.
Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Au bout de 20 minutes environ, l'eau de
dégivrage commence à couler dans le bac
d'évaporation au dos de l'appareil. Fig. '
Pour éviter dans ce cas que le bac
d'évaporation ne déborde, récupérez cette
eau à l'aide d'une éponge.
L'évaporateur est entièrement dégivré
lorsqu'il ne coule plus d'eau de dégivrage
dans le bac d'évaporation. Nettoyez
le compartiment intérieur. Remettez ensuite
l'appareil en service.
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température
et l’éclairage intérieur sont
allumés.
L’appareil se trouve sur
le mode Exposition.
Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5,
pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une
tonalité de confirmation se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil
réfrigère.

fr
45
Distributeur de glaçons
Dérangement Cause possible Remède
Le distributeur de glaçons ne
fonctionne pas.
Le distributeur de glaçons
n’est pas raccordé
à l’alimentation électrique.
Prévenez le service après-vente.
Distributeur de glaçons est
éteint.
Allumez le distributeur de glaçons (voir
le chapitre « Distribution des glaçons »).
Le distributeur de glaçons ne
reçoit pas d’eau fraîche.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau
a été correctement réalisé.
La température dans
le compartiment congélateur
est trop élevée.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas échéant sur une
valeur plus basse.
Le flexible d'arrivée est plié
ou écrasé. Fig. (
Assurez-vous que le flexible d'arrivée a été
correctement posé.
Le distributeur de glaçons
n’en fabrique pas
suffisamment ou les glaçons
sont difformes.
Il y a peu de temps que vous
avez allumé l’appareil ou
le distributeur de glaçons.
Il faut environ 24 heures pour que
la production de glaçons commence.
Vous avez préleve une
grande quantité de glaçons.
Le bac à glaçons tarde environ 24 heures à se
remplir de nouveau.
La pression de l’eau est
basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », rubrique
« Branchement de l’eau »).
La température dans
le compartiment congélateur
est trop élevée.
Réglez le thermostat sur une température plus
basse.
Le filtre équipant l’orifice
d’arrivée d’eau est encrassé.
Nettoyez le filtre.
Le distributeur de glaçons
ne fonctionne pas.
Les touches « lock » et « on /
off » clignotent.
De l’eau à fui du système
de conduites.
Le système AquaStop
intégré a coupé
l’alimentation en eau.
Coupez l’alimentation en eau et prévenez
le service après-vente (voir le chapitre
« Fonction alarme »).
Le distributeur de glaçons
ne fonctionne pas.
Aucun glaçon ne sort.
Le distributeur de glaçons
est vide. La réserve complète
de glaçons a été prélevée.
Attendez qu'il produise à nouveau des glaçons.

fr
46
Autodiagnostic
de l’appareil
Votre appareil est équipé d’un
programme automatique
d’autodiagnostic qui vous affiche les
sources de défauts ; seul le service
après-vente est en mesure de les
supprimer.
Lancer l’autodiagnostic
de l’appareil
m Attention
■Afin de ne pas interrompre le
programme d'autodiagnostic,
maintenez la porte de l'appareil
fermée tandis que le programme
d'autodiagnostic se déroule.
■Vu que l'appareil peut distribuer de
l'eau ou des glaçons pendant le test,
maintenez un verre dans l'unité de
distribution.
1. Éteignez l’appareil et attendez
5 minutes.
2. Enclenchez l’appareil. Si une alarme
sonore retentit, elle s'éteint
automatiquement pendant la suite du
déroulement.
3. Au cours des 10 premières secondes
consécutives à l'allumage de
l'appareil, appuyez sur la touche
« super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5
secondes jusqu'à ce qu'un signal
sonore se fasse entendre. Ensuite,
fermez immédiatement la porte.
Le programme d’autodiagnostic
démarre. Pendant que l'autodiagnostic
se déroule, un signal sonore retentit
une fois longuement et les éléments
de commande de l'unité de
distribution clignotent.
Une fois l'autodiagnostic terminé et si le
signal sonore
■retentit deux fois, cela signifie que
l'appareil fonctionne correctement.
■retentit cinq fois, et si la touche
« super » clignote 10 secondes, cela
signifie qu'il y a présence d'un défaut.
Un code de défaut apparaît à
l'affichage de température 4. Veuillez
prévenir le service après-vente.
Terminer l’autodiagnostic
de l’appareil
Une fois le programme exécuté,
l’appareil revient sur le service normal.

fr
47
Garantie Aqua-Stop
Outre les recours en garantie envers le
vendeur découlant du contrat de vente et
outre notre garantie-appareil, nous
effectuons le remplacement aux
conditions suivantes :
1. Si un défaut de notre système Aqua-
Stop devait provoquer des dégâts des
eaux, nous compensons les
dommages subis par les
consommateurs privés.
2. Cette garantie-responsabilité vaut pour
toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour bénéficier de
la garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été
professionnellement installé et
raccordé, conformément à notre
notice d'instructions. Ceci inclut
également le montage professionnel
d'une rallonge de l'Aqua-Stop
(accessoire d'origine). Notre garantie
ne couvre pas les conduites / lignes
d'alimentation ou robinetteries
défectueuses jusqu'au raccord de
l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
4. Appareils équipés de l'Aqua-Stop :
vous n'aurez par définition pas à les
surveiller pendant la marche, ou à
fermer ensuite le robinet d'eau pour
les protéger. Seulement en cas
d'absence prolongée, p. ex. avant
plusieurs semaines de vacances, il
faudra refermer le robinet d'eau.
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique ou le
répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil
et son numéro de fabrication (FD-Nr.).
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique. Figure *
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : merci d'indiquer les numéros de
série et de fabrication. Vous
économiserez ainsi des suppléments de
frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire ci-
joint du service après-vente.
FR 01 40 10 42 10
B 070 222 143
CH 0848 840 040

it
48
itIndice
itIstruzioni per I´uso
Avvertenze
di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio
Leggere attentamente tutte
le istruzioni per l'uso
ed il montaggio. Esse
contengono importanti
informazioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile
se voi trascurate le indicazioni
ed avvertenze del libretto
d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta
la documentazione per l'uso
futuro oppure per eventuali
successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Nei tubi del circuito di
raffreddamento scorre una
piccola quantità di refrigerante
non inquinante, ma infiammabile
(R600a). Non danneggia lo
strato di ozono e non aumenta
l'effetto serra. In caso di
fuoriuscita, il refrigerante può
ferire gli occhi o incendiarsi.
In caso di danni:
■tenere lontano
dall'apparecchio fiamme
o fonti di accensione,
■ventilare l'ambiente per alcuni
minuti,
■spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina
di alimentazione elettrica,
■informare il Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
La quantità di gas refrigerante
contenuta nel vostro
apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta
d'identificazione posta all'interno
dell'apparecchio. Nel caso in cui
il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni,
è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza
clienti autorizzato o un
elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni
eseguite da personale non
autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo
per l’utente e danni
all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato

it
49
Le riparazioni vanno eseguite
dal servizio assistenza clienti
autorizzato o da personale
qualificato ad eseguire questa
operazione.
È consentito usare solo parti
di ricambio originali del
costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore
garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano
rispettati.
Non utilizzare prese multiple,
prolunghe o adattatori.
Nell’impiego quotidiano
■Non introdurre mai apparecchi
elettrici nell’interno di questo
elettrodomestico (es.
apparecchi di riscaldamento,
produttori di ghiaccio elettrici
ecc.). Pericolo di esplosione!
■Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore
può raggiungere parti
elettriche e provocare un
cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
■Non utilizzare oggetti appuntiti
o affilati per rimuovere la brina
o il ghiaccio. E’ possibile
danneggiare i raccordi del
circuito refrigerante, che
rende inservibile
l’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della
pressione, può provocare
irritazioni agli occhi.
■Non conservare
nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es.
bombolette spray) e sostanze
infiammabili. Pericolo di
esplosione!
■Non usare impropriamente lo
zoccolo, i cassetti estraibili, le
porte ecc. quale punto di
appoggio o come sostegno.
■Per lo sbrinamento e la pulizia
estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire
l’interruttore di sicurezza.
Evitare di esercitare trazioni
sul cordone elettrico,
ma impugnare correttamente
la spina.

it
50
■Conservare alcool ad alta
gradazione in un contenitore
ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
■Evitare che olii o grassi
imbrattino parti plastiche o le
guarnizioni delle porte. I grassi
aggrediscono il materiale
plastico e la guarnizione della
porta diventano fragili
e porose.
■Non ostruire le aperture di
passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparercchio.
■Evitare pericoli a bambini e
persone a rischio:
Sono esposti a pericolo i
bambini e le persone con
limiti fisici, psichici o percettivi
ed altresì persone, sprovviste
di sufficiente conoscenza del
sicuro funzionamento
dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le
persone a rischio abbiano ben
compreso i pericoli.
Una persona responsabile
della sicurezza è tenuto a
sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in
rapporto con l'apparecchio.
Permettere l’uso
dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o
superiore.
Sorvegliare i bambini durante
la pulizia e la manutenzione.
Non permettere che i bambini
giochino con l'apparecchio.
■Non conservare nel
congelatore liquidi inbottiglia e
lattine (specialmente le
bevande contenenti anidride
carbonica). Bottiglie e lattine
possono rompersi!
■Non mettere in bocca alimenti
congelati appena presi dal
congelatore.
Pericolo di ustioni!
■Evitare il contatto prolungato
delle mani con alimenti
congelati, ghiaccio o i
raccordi dell’evaporatore ecc.
Pericolo di ustioni!

it
51
Bambini in casa
■Non abbandonare parti
dell'imballaggio che possano
essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento
causato da scatole di cartone,
fogli di plastica, polistirolo!
■L'apparecchio non
è un giocattolo per bambini!
■Per apparecchi con serratura
della porta:
conservare la chiave fuori
della portata dei bambini!
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
■per congelare alimenti,
■per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è destinato
all’uso domestico privato nelle
famiglie ed all’ambiente
domestico.
L’apparecchio è schermato
contro i radiodisturbi secondo
la direttiva UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito
del freddo è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle
pertinenti norme di sicurezza
per gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è
progettato solo per l'utilizzo fino
ad un'altezza di massimo 2000
metri sul livello del mare.

it
52
Avvertenze per
lo smaltimento
* Smaltimento
dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio
da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro
contributo: smaltite l'imballaggio
secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa
le piattaforme di smaltimento locale alla
propria amministrazione comunale.
* Rottamazione
di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono
ancora di un valore residuo! Un corretto
smaltimento nel rispetto dell’ecologia,
permette di recuperare materie prime
pregiate.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo
unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori,
questo rende più difficile ai bambini
di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con
un apparecchio dismesso. Pericolo
di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito
refrigerante e gas nell'isolamento.
Refrigerante e gas devono essere
smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, durante il conferimento
dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
Dotazione
Dopo il disimballo controllare
l’apparecchio per accertare eventuali
danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi
al Vs. fornitore, presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti
componenti:
■Apparecchio
■Accessori (a secondo del modello)
■Busta con il materiale utile
al montaggio
■Istruzioni per l’uso
■Istruzioni per il montaggio
■Libretto del servizio assistenza clienti
autorizzato
■Allegato di garanzia convenzionale
■Informazioni sul consumo energetico
e sui possibili rumori
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.

it
53
Osservare la
temperatura ambiente
e la ventilazione del
locale
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una
specifica classe climatica. In funzione
di questa, l’apparecchio può essere
usato alle seguenti temperature
ambientali.
La classe climatica è indicata nella
targhetta porta-dati. Figura *
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente
nei limiti di temperatura ambiente della
classe climatica indicata. Se un
apparecchio della classe climatica SN
viene messo in funzione a temperature
ambiente inferiori, possono essere
esclusi danni all’apparecchio fino ad una
temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Figura #
L’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio si riscalda. L’aria
riscaldata deve poter defluire
liberamente. Altrimenti il refrigeratore
deve lavorare di più. Questo aumenta
il consumo di energia elettrica. Perciò:
evitare assolutamente di coprire o di
ostruire le aperture di afflusso e deflusso
dell’aria!
Collegare
l’apparecchio
L’installazione e il collegamento
dell’apparecchio devono essere eseguiti
da un tecnico specializzato secondo
le istruzioni di installazione.
Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani
e balconcini solo dopo l’installazione.
Eseguire l’allacciamento idraulico
assolutamente prima di quello elettrico.
Oltre alla norme nazionali prescritte dalla
legge, rispettare le condizioni
di allacciamento della locale azienda
di distribuzione dell’elettricità
e dell’acqua.
Dopo avere collocato l’apparecchio,
attendere almeno 1 ora prima di metterlo
in funzione. Questo assicura che l’olio
lubrificante si raccolga nella parte bassa
del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima
di attivarne la funzione (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento idrico
L’allacciamento idrico deve essere
eseguito solo da un installatore
competente, secondo le norme locali
del pertinente ente municipale
acquedotto.
Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino
all'apparecchio ed accessibile anche
dopo l'installazione dell'apparecchio.
Il tubo dell’accluso kit ha una lunghezza
di 2 metri.
Classe
climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
Nda +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
Tda +16 °C a 43 °C

it
54
m Attenzione
Per l'allacciamento alla rete dell'acqua
potabile utilizzare solo l'accluso kit del
tubo oppure un kit acquistato tramite
il servizio assistenza clienti.
Non utilizzare mai kit di tubo disponibili
o già usati.
Collegare l’apparecchio solo ad una
tubazione di acqua potabile:
■Pressione minima 0,2 MPa (2 bar)
■Pressione massima: 0,8 MPa (8 bar)
■Pressione oltre 0,8 MPa (8 bar):
installare un limitatore di pressione fra
raccordo dell'acqua potabile e kit del
tubo flessibile
m Attenzione
Non piegare, schiacciare, modificare o
tagliare il tubo di alimentazione
dell'acqua! Figura (
Avvertenza
Il raccordo acqua ha un diametro
di 25 mm (senza elementi
di congiunzione).
m Attenzione
Al primo prelievo controllare l'ermeticità
dei collegamenti! Figura )
Collegamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino
all’apparecchio ed essere accessibile
anche al termine dell'installazione
dell'apparecchio.
m Avviso
Pericolo di scossa elettrica
Se il cavo di alimentazione non è
sufficientemente lungo, non utilizzare in
nessun caso prese multiple o prolunghe.
Contattare il servizio di assistenza clienti
per le possibili alternative.
L’apparecchio è conforme alla classe di
protezione I. Collegare l’apparecchio alla
corrente (220-240 V/50 Hz CA) tramite
una presa con conduttore di terra
installata a norma. La presa deve essere
protetta con un fusibile da 10 A a 16 A.
Per gli apparecchi che vengono utilizzati
in paesi non europei, controllare se la
tensione e il tipo di corrente indicati
corrispondono ai valori della rete
elettrica locale. Questi dati sono
disponibili sulla targhetta identificativa,
figura . *
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere
collegati ad un inverter sinusoidale
di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati
in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica
pubblica. Usare inverter sinusoidali nel
caso di soluzioni speciali
(es. imbarcazioni oppure nelle baite
in montagna), laddove non sia
disponibile un collegamento elettrico
diretto alla rete pubblica.

it
55
Conoscere
l’apparecchio
Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli,
pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Figura !
* Non in tutti i modelli.
Elementi di comando
Figura "
Accendere
l’apparecchio
Figura "
Accendere l’apparecchio con il pulsante
Acceso/Spento 1.
Viene emesso un segnale acustico.
Il display temperatura 4 lampeggia ed il
pulsante di allarme 5 si accende.
Premere il pulsante di allarme 5. Il
segnale acustico si disattiva.
Quando il congelatore ha raggiunto la
temperatura regolata, il display
temperatura si accende 4.
1-5 Elementi di comando
6 Illuminazione (LED)
7 Sistema NoFrost
8 Sportello del congelatore
9 Ripiano in vetro
10 Produttore di ghiaccio/
contenitore cubetti di ghiaccio
11 Cassetto surgelati (piccolo)
12 Cassetto surgelati (grande)
13* Accumulatori del freddo
14 Piedini regolabili
15 Dispenser di ghiaccio
16 Disaerazione porta
1Pulsante Acceso/Spento
Serve per accendere e spegnere
l’intero apparecchio.
2Pulsante «super»
Dispositivo per attivare
o disattivare il super-
congelamento.
È accesa solo quando il super-
congelamento è in funzione.
3Pulsante di regolazione
temperatura
Con questo pulsante si regola
la temperatura desiderata.
4 Display temperatura
Indica la temperatura regolata
del congelatore.
5 Pulsante di allarme
Serve per disattivare il segnale
acustico di allarme (vedi capitolo
«Funzione di allarme»).

it
56
Istruzioni per il funzionamento
■Alla prima accensione possono
trascorrere diverse ore prima che
l’apparecchio raggiunga la
temperatura selezionata. Durante
questo periodo evitare di introdurre
alimenti nell’apparecchio.
■Grazie al sistema automatico
«NoFrost» nel vano congelatore non
si forma ghiaccio. Un intervento di
sbrinamento non è necessario.
■Il perimetro anteriore dell’apparecchio
è leggermente caldo, questo
impedisce la formazione
di condensato nella zona
della guarnizione della porta.
■Se la porta del congelatore, dopo
averla chiusa, oppone resistenza ad
una nuova apertura, attendere
un attimo finché le pressioni interne
non si siano compensate.
Regolare
la temperatura
Figura "
Congelatore
La temperatura può essere regolata da -
16 °C a -26 °C.
Premere ripetutamente il pulsante di
regolazione temperatura 3 finché non è
regolata la temperatura del congelatore
desiderata.
L’ultimo valore regolato viene
memorizzato. La temperatura regolata è
visualizzata nel display della temperatura
4.
Funzione di allarme
Un segnale acustico di allarme può
essere emesso nei casi seguenti.
Allarme porta
L'allarme porta (suono continuo) si attiva
quando la porta dell'apparecchio resta
aperta per oltre un minuto. Chiudendo
la porta il segnale acustico si disattiva
di nuovo.
Allarme inizio decongelamento
Premendo il pulsante di allarme 5,
il display temperatura indica per cinque
secondi la temperatura più alta raggiunta
nel congelatore. Questo valore viene poi
cancellato.
Il display 4 indica, senza intermittenza,
la temperatura impostata
per il congelatore.
Iniziando da questo momento
la massima temperatura viene di nuovo
rilevata e memorizzata.
Allarme temperatura
L’allarme temperatura si attiva se
la temperatura nel vano del congelatore
è troppo alta e gli alimenti congelati
sono a rischio.
Il display temperatura 4 lampeggia ed il
pulsante di allarme 5 si accende.
Attivazione del segnale acustico di
allarme senza che questo costituisca
pericolo per gli alimenti congelati:
■alla prima messa in funzione
dell’apparecchio,
■all’introduzione di grandi quantità di
alimenti freschi,
■quando si tiene la porta del
congelatore aperta troppo a lungo.

it
57
Allarme interruzione dell’energia
elettrica
Figura "
L'allarme interruzione alimentazione si
attiva quando, a causa di una
interruzione dell'energia elettrica,
la temperatura nell'apparecchio aumenta
troppo e gli alimenti sono in pericolo.
Il pulsante di allarme 5 è acceso e nel
display temperatura 4 appare «PI».
Avvertenza
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi
possono essere di nuovo congelati solo
dopo avere preparato (mediante
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più interamente la durata
max. di conservazione.
Disattivare l’allarme
Figura "
Premere il tasto di allarme 5 per
disattivare il segnale acustico.
Allarme AquaStop
Il sistema AquaStop integrato si attiva se
il sistema di tubi perde acqua. L'afflusso
di acqua viene interrotto
automaticamente. I pulsanti «lock»
e «on/off» lampeggiano. Questo non
influenza la funzione raffreddamento
dell'apparecchio.
Interrompere l'afflusso di acqua
ed informare il servizio assistenza clienti.
Capacità utile totale
I dati di volume utile sono indicati sulla
targhetta d'identificazione
dell'apparecchio. Figura *
Sfruttare interamente il volume
utile
Per sistemare la quantità massima
di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura
interna possono essere rimosse. Gli
alimenti possono essere accatastati
direttamente sui ripiani e sul fondo del
congelatore.
Avvertenza
Per mantenere i valori indicati sulla
targhetta porta-dati, l’elemento
rispettivamente superiore
dell’attrezzatura deve restare
nell'apparecchio.
Rimozione degli accessori
■Estrarre i cassetti surgelati fino
all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
Figura $
■Negli apparecchi con produttore di
ghiaccio il contenitore di cubetti di
ghiaccio può essere estratto.
Figura %
m Attenzione
Un contenitore pieno di cubetti
di ghiaccio è particolarmente pesante!

it
58
Il congelatore
Usare il congelatore
■Per conservare alimenti surgelati.
■Per produrre cubetti di ghiaccio.
■Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore
sia chiusa correttamente! Se la porta è
aperta gli alimenti surgelati si
scongelano. Il congelatore forma molto
ghiaccio. Inoltre: spreco di energia
a causa di alto consumo di corrente
elettrica!
Max. capacità
di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità
di congelamento in 24 ore sono riportate
sulla targhetta d’identificazione. Figura *
Congelare
e conservare
Acquisto di alimenti surgelati
■La confezione non deve essere
danneggiata.
■Rispettare la data di conservazione.
■La temperatura nell’espositore-
congelatore di vendita deve essere
-18 °C o inferiore.
■Trasportare gli alimenti surgelati
possibilmente in una borsa termica
e conservarli poi al più presto
possibile nel congelatore.
Tenere presente nella
sistemazione
■Congelare le quantità più grandi
di alimenti preferibilmente nello
scomparto superiore. Qui essi
vengono congelati molto rapidamente
e perciò anche salvaguardandone
le proprietà.
■Non coprire con alimenti congelati
le fessure di ventilazione nella parete
posteriore.
■Disporre gli alimenti distesi in piano
negli scomparti o nei cassetti
surgelati.
Avvertenza
Gli alimenti già congelati non devono
entrare in contatto con gli alimenti da
congelare. Spostare gli eventuali
alimenti surgelati nei cassetti.
■Per garantire la circolazione dell'aria
nell'apparecchio, inserire il cassetto
surgelati fino all'arresto.
Congelamento
di alimenti freschi
Per il congelamento utilizzare solo
alimenti freschi ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo,
aroma e colore, sbollentare la verdura
prima di congelarla. Non è necessario
sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni
sul congelamento e la sbollentatura.

it
59
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare
in contatto con quelli congelati.
■Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di
mare, carne, selvaggina, pollame,
verdura, frutta, erbe aromatiche, uova
senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze
pronte e residui vivande, come
minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate,
sformati e dolciumi.
■Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si
consumano crudi, come insalate in
foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva,
mele intere, pere e pesche, uova
sode, yogurt, latte cagliato, panna
acida, crème fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti
surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni
ermetiche, per evitare che perdano
il loro gusto o possano essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione
ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto
e la data di congelamento.
Imballaggio idoneo:
pellicola di plastica, pellicola tubolare di
polietilene, fogli di alluminio, contenitori
per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel
commercio specializzato.
Imballaggio non idoneo:
carta per imballaggio, carta pergamena,
cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti
per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per
legare, nastri adesivi resistenti al freddo
e simili.
I sacchetti e la pellicola tubolare
di polietilene possono essere sigillati
mediante saldatura con un apposito
apparecchio.
Durata di conservazione dei
surgelati
La durata di conservazione dipende dal
tipo di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
■Pesce, salsiccia, pietanze pronte,
prodotti da forno:
fino a 6 mesi
■Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
■Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi,
aspetto e gusto, gli alimenti devono
essere congelati completamente, anche
nell’interno, nel tempo più breve
possibile.
Per evitare un indesiderato aumento
della temperatura, inserire il super-
congelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
Dopo l’inserimento l’apparecchio
funziona costantemente, nel congelatore
si raggiunge una temperatura molto
bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento
deve essere attivato 24 ore prima di
introdurre gli alimenti freschi.

it
60
Le quantità di alimenti più piccole (fino
ad 2 kg) possono essere congelate
senza super-congelamento.
Avvertenza
Con il super-congelamento inserito,
maggiori sono i rumori di funzionamento.
Accendere e spegnere
Figura "
Premere il pulsante «super» 2.
Quando il super-congelamento è inserito
il pulsante è acceso.
Dopo 2½ giorni il super-congelamento
si disinserisce automaticamente.
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso,
utilizzare una delle seguenti possibilità:
■a temperatura ambiente
■nel frigorifero
■nel forno elettrico, con/senza ventola
aria calda
■nel forno a microonde
m Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi
possono essere di nuovo congelati solo
dopo avere preparato (mediante
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max.
di conservazione.
Dispenser di ghiaccio
A seconda della necessità, possono
essere prelevati:
■ghiaccio tritato,
■cubetti di ghiaccio.
m Avviso
Non introdurre mai le dita nell’apertura
di erogazione dei cubetti di ghiaccio.
Pericolo di ferite!
m Attenzione
Non mettere bottiglie o alimenti
nel contenitore di cubetti di ghiaccio,
per un raffreddamento rapido.
Il produttore di ghiaccio si può bloccare
e danneggiare.
Osservare le informazioni
relative alla prima messa
in funzione
Il dispenser di ghiaccio funziona solo se
l'apparecchio è collegato alla rete idrica
e il produttore di ghiaccio è acceso.
Dopo la messa in funzione
dell’apparecchio passano ca. 24 ore
prima che la prima porzione di cubetti
di ghiaccio sia pronta.
Se si utilizza il produttore di ghiaccio
per la prima volta, per motivi d’igiene
non usare i primi 30-40 cubetti
di ghiaccio.

it
61
Avvertenze per il
funzionamento del produttore
di ghiaccio
La produzione di cubetti di ghiaccio inizia
non appena il congelatore raggiunge la
sua temperatura di congelamento. Dopo
2–3 ore i cubetti di ghiaccio pronti
vengono rovesciati automaticamente nel
contenitore del ghiaccio.
Avvertenza
L’apparecchio produce una maggiore
quantità di ghiaccio se si regola ad un
valore più basso la temperatura del
congelatore. Questo fa aumentare un
poco l’assorbimento di energia elettrica
dell’apparecchio.
Talvolta i cubetti di ghiaccio si attaccano
tra loro e bloccano l’uscita:
1. Aprire la porta e verificare nell'interno
se nel dispenser di ghiaccio e acqua
vi sono cubetti di ghiaccio bloccati.
2. Se il dispenser di ghiaccio e acqua
non è bloccato:
m Attenzione
Un contenitore pieno di cubetti di
ghiaccio è particolarmente pesante!
■Estrarre con precauzione il contenitore
di cubetti di ghiaccio e prelevare i
cubetti attaccati.
Quando il contenitore di cubetti
di ghiaccio è pieno, la preparazione
di ghiaccio s’interrompe
automaticamente.
Nella produzione dei cubetti di ghiaccio
sono percettibili il ronzio della valvola
dell’acqua, l’afflusso dell’acqua nella
vaschetta dell’acqua e la caduta dei
cubetti di ghiaccio.
Tutti i materiali utilizzati per il produttore
di ghiaccio sono inodori e insapori.
Se l'acqua ha un sapore strano, le cause
possono essere:
■Contenuto di minerali e cloro
dell’acqua potabile.
■Materiale delle tubazioni domestiche
e del tubo di collegamento.
■Freschezza dell’acqua potabile. Se da
molto tempo non è stato prelevato
ghiaccio, il ghiaccio può avere un
gusto di «stantìo». In questo caso
prelevare e gettare via ca. 30-40
cubetti di ghiaccio.
Prelevare ghiaccio
Figura &
Avvertenza
Il produttore di ghiaccio deve essere
acceso per diverse ore prima che sia
possibile prelevare ghiaccio.
1. Premere per un secondo il pulsante
del dispenser di ghiaccio Acceso/
Spento 1. Quando il dispenser
di ghiaccio è acceso, il pulsante
è illuminato.
2. Selezionare il pulsante del dispenser
di ghiaccio (cubetti di ghiaccio 3
o ghiaccio tritato 4).
3. Premere con il bicchiere contro
il pulsante di prelievo finché non
è uscita la quantità desiderata.
Avvertenza
In funzione della quantità di ghiaccio
presente nel contenitore di cubetti di
ghiaccio, possono essere necessari
diversi secondi fino all'erogazione del
ghiaccio.
Avvertenza
La produzione di ghiaccio può essere
aumentata regolando una temperatura
possibilmente più bassa nel congelatore.

it
62
Mettere fuori servizio
il produttore di ghiaccio
Se prevedibilmente per oltre 1 settimana
non sarà prelevato ghiaccio (ad es.
vacanza), il produttore di ghiaccio deve
essere messo temporaneamente fuori
servizio, questo per evitare che i cubetti
di ghiaccio gelando si attacchino in un
blocco unico.
Per mettere fuori servizio il produttore
di ghiaccio:
1. Premere per un secondo il pulsante
del dispenser di ghiaccio Acceso/
Spento 1. Quando il dispenser di
ghiaccio è disattivato, il pulsante è
spento.
2. Estrarre il contenitore di cubetti
del ghiaccio.
m Attenzione
Un contenitore pieno di cubetti
di ghiaccio è particolarmente pesante!
3. Vuotare e pulire il contenitore
di cubetti di ghiaccio. Inserire
di nuovo il contenitore. Prestare
attenzione che il contenitore di cubetti
di ghiaccio s’innesti sull’appoggio.
4. Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
Per rimettere in servizio:
1. Inserire di nuovo l'alimentazione
dell'acqua.
2. Premere per un secondo il pulsante
del dispenser di ghiaccio Acceso/
Spento 1. Il pulsante è acceso
quando il dispenser di acqua
è acceso.
La produzione di cubetti di ghiaccio
ricomincia.
Occorrono almeno 2 ore fino alla
disponibilità di nuovi cubetti
di ghiaccio.
Avvertenza
Per motivi d'igiene, non utilizzare
i primi 30-40 cubetti di ghiaccio.
Inserire e disinserire il blocco
pulsanti
Figura &
Con il blocco pulsanti si può impedire
l'uso indesiderato dell'apparecchio.
Premere per tre secondi il blocco
pulsanti 2. Il pulsante è acceso quando
il blocco pulsanti è attivo.
Dotazione
(non in tutti i modelli)
Cassetto surgelati (grande)
Figura /12!
Per conservare surgelati di grandi
dimensioni, come ad es. tacchini, anatre
ed oche.
Accumulatori del freddo
Figura /13* !
L’accumulatore del freddo ritarda
il riscaldamento degli alimenti conservati
in caso d’interruzione dell’energia
elettrica o di guasto. La durata massima
di conservazione si raggiunge
deponendo l'accumulatore di freddo
sopra gli alimenti nello scomparto
superiore.
L’accumulatore del freddo può essere
estratto anche per raffreddare
temporaneamente alimenti, per es.
in una borsa frigo.

it
63
Spegnere e mettere
fuori servizio
l'apparecchio
Disattivare l'apparecchio
Figura "
Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
Il display della temperatura 4 si spegne
e il refrigeratore si ferma.
Mettere fuori servizio
l’apparecchio
Quando non si usa l’apparecchio per
un lungo periodo:
1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua
dell’apparecchio qualche ora prima
di spegnerlo.
m Attenzione
Il produttore di ghiaccio deve restare
acceso finché l'apparecchio non viene
spento definitivamente!
2. Estrarre il contenitore di cubetti di
ghiaccio, vuotarlo e reinserirlo (vedi
«Dispenser di ghiaccio»).
3. Attendere diverse ore, finché altri
cubetti di ghiaccio, eventualmente
presenti nel produttore di ghiaccio,
non sono stati emessi nel contenitore
di cubetti di ghiaccio.
4. Estrarre di nuovo il contenitore
di cubetti di ghiaccio, vuotarlo, lavarlo
e reinserirlo (vedi «Dispenser di
ghiaccio»).
5. Spegnere l’apparecchio.
6. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
7. Vuotare e pulire il contenitore
di cubetti di ghiaccio (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
8. Pulire l’apparecchio.
9. Lasciare aperta la porta
dell’apparecchio.
Scongelamento
Congelatore
Grazie al sistema automatico NoFrost
nel congelatore non si forma mai
ghiaccio. Uno sbrinamento non è più
necessario.
Pulizia
dell’apparecchio
m Attenzione
■Non utilizzare prodotti per pulizia
e solventi chemici contenenti sabbia,
cloro o acidi.
■Non usare spugne abrasive o spugne
che graffiano.
Sulle superfici metalliche potrebbe
formarsi macchie da corrosione.
■Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani
ed i contenitori.
Questi elementi si possono
deformare!
Produktspezifikationen
Marke: | Neff |
Kategorie: | Gefrierschränke |
Modell: | GS3368I20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Neff GS3368I20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Gefrierschränke Neff

8 Oktober 2022

8 Oktober 2022

8 Oktober 2022

8 Oktober 2022

8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Gefrierschränke
- Gefrierschränke Samsung
- Gefrierschränke Infiniton
- Gefrierschränke Domo
- Gefrierschränke Tristar
- Gefrierschränke Sanyo
- Gefrierschränke Manta
- Gefrierschränke Medion
- Gefrierschränke Hanseatic
- Gefrierschränke Sunbeam
- Gefrierschränke Guzzanti
- Gefrierschränke Bosch
- Gefrierschränke AEG
- Gefrierschränke Siemens
- Gefrierschränke ATAG
- Gefrierschränke Bauknecht
- Gefrierschränke Electrolux
- Gefrierschränke Gaggenau
- Gefrierschränke Gorenje
- Gefrierschränke Klarstein
- Gefrierschränke Koenic
- Gefrierschränke Küppersbusch
- Gefrierschränke Miele
- Gefrierschränke Severin
- Gefrierschränke Whirlpool
- Gefrierschränke Bomann
- Gefrierschränke Russell Hobbs
- Gefrierschränke ECG
- Gefrierschränke Bush
- Gefrierschränke Telefunken
- Gefrierschränke Thomson
- Gefrierschränke Amica
- Gefrierschränke BEKO
- Gefrierschränke Boretti
- Gefrierschränke Grundig
- Gefrierschränke Hotpoint
- Gefrierschränke Inventum
- Gefrierschränke Kenwood
- Gefrierschränke Sharp
- Gefrierschränke Smeg
- Gefrierschränke Tomado
- Gefrierschränke Ansonic
- Gefrierschränke Balay
- Gefrierschränke Blomberg
- Gefrierschränke Scandomestic
- Gefrierschränke Candy
- Gefrierschränke Constructa
- Gefrierschränke Corberó
- Gefrierschränke Everglades
- Gefrierschränke Mitsubishi
- Gefrierschränke Haier
- Gefrierschränke Hisense
- Gefrierschränke Hoover
- Gefrierschränke Iberna
- Gefrierschränke Ignis
- Gefrierschränke Indesit
- Gefrierschränke Juno
- Gefrierschränke Baumatic
- Gefrierschränke Kelvinator
- Gefrierschränke Bertazzoni
- Gefrierschränke Lord
- Gefrierschränke Maytag
- Gefrierschränke Nordmende
- Gefrierschränke Privileg
- Gefrierschränke Progress
- Gefrierschränke Rommer
- Gefrierschränke Saivod
- Gefrierschränke ETNA
- Gefrierschränke Frigidaire
- Gefrierschränke SIBIR
- Gefrierschränke Vestel
- Gefrierschränke Vestfrost
- Gefrierschränke Zanker
- Gefrierschränke Zanussi
- Gefrierschränke Zanussi-Electrolux
- Gefrierschränke Pelgrim
- Gefrierschränke Philco
- Gefrierschränke Thermador
- Gefrierschränke Changhong
- Gefrierschränke Kernau
- Gefrierschränke Liebherr
- Gefrierschränke Cylinda
- Gefrierschränke De Dietrich
- Gefrierschränke Elba
- Gefrierschränke Freggia
- Gefrierschränke Marijnen
- Gefrierschränke UPO
- Gefrierschränke Logik
- Gefrierschränke Orima
- Gefrierschränke Proline
- Gefrierschränke Westinghouse
- Gefrierschränke Amana
- Gefrierschränke Euromaid
- Gefrierschränke Gram
- Gefrierschränke Lamona
- Gefrierschränke Limit
- Gefrierschränke BestMatic
- Gefrierschränke Edy
- Gefrierschränke Elcold
- Gefrierschränke Frigor
- Gefrierschränke Hoover-Helkama
- Gefrierschränke Milectric
- Gefrierschränke New Pol
- Gefrierschränke Danby
- Gefrierschränke Viking
- Gefrierschränke Fisher & Paykel
- Gefrierschränke Esatto
- Gefrierschränke CDA
- Gefrierschränke Kenmore
- Gefrierschränke Magic Chef
- Gefrierschränke Scancool
- Gefrierschränke Teco
- Gefrierschränke Avanti
- Gefrierschränke Becken
- Gefrierschränke Beverage-Air
- Gefrierschränke Khind
- Gefrierschränke Summit
- Gefrierschränke Accucold
- Gefrierschränke John Lewis
- Gefrierschränke Alhafidh
- Gefrierschränke Ramtons
- Gefrierschränke New World
- Gefrierschränke Aspira
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024