Nedis ZBSM10WT Bedienungsanleitung
Nedis
Alarmanlage
ZBSM10WT
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nedis ZBSM10WT (20 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/20
a Quick start guide
Zigbee motion sensor ZBSM10WT
For more information see the extended manual
online: ned.is/zbsm10wt
Intended use
The Nedis ZBSM10WT is a wireless, battery powered
motion sensor.
You can connect the product wirelessly to the Nedis
SmartLife app via the Zigbee gateway.
When connected, the current and past motion detection
is displayed in the app and can be programmed to trigger
any automation.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modiîcation of the product may have consequences
for safety, warranty and proper functioning.
Speciîcations
Product Zigbee motion sensor
Article number ZBSM10WT
Dimensions (l x w x h) 46 x 46 x 30 mm
Battery lifetime 1 year
Zigbee frequency range 2405 - 2480 GHz
Maximum transmit power 10 dBm
Antenna gain 2.8 dBi
Temperature range 0 °C - 40 °C
Operating humidity < 100 % RH
Detection range Up to 7 m
Main parts (image A)
1 Function button
2 Status indicator LED
3 Battery insulation tab
Safety instructions
-
WARNING
âą Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use
the product. Keep this document for future reference.
âą Only use the product as described in this document.
âą Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
âą Do not drop the product and avoid bumping.
âą This product may only be serviced by a qualiîed
technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
âą Do not expose the product to water or moisture.
âą Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
âą Always keep button cell batteries, both full and empty,
out of reach of children to avoid the chance of
swallowing. Dispose of used batteries immediately and
safely. Button cell batteries can cause serious internal
chemical burns in as little as two hours when
swallowed. Keep in mind that the îrst symptoms may
look like child diseases like coughing or drooling. Seek
immediate medical attention when you suspect that
batteries have been swallowed.
âą Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
âą Do not recharge non-rechargeable batteries.
âą Do not dismantle, open or shred secondary cells or
batteries.
âą Do not expose cells or batteries to heat or îre. Avoid
storage in direct sunlight.
âą Do not short-circuit a cell or a battery.
âą Do not store cells or batteries haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects.
âą Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
âą In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the aîected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
âą Observe the plus (+) and minus (â) marks on the cell,
battery and equipment and ensure correct use.
âą Do not use any cell or battery which is not designed for
use with the equipment.
âą Seek medical advice immediately if a cell or a battery
has been swallowed.
âą Always purchase the battery recommended by the
product manufacturer for the product.
âą Keep cells and batteries clean and dry.
âą Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth
if they become dirty.
âą Use only the cell or battery in the application for which
it was intended.
âą When possible, remove the battery from the product
when not in use.
âą Properly dispose of the empty battery.
âą Battery usage by children should be supervised.
âą Some wireless products may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids.
Consult the manufacturer of your medical equipment
for more information.
âą Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential
interference with other electronic devices, which may
cause safety hazards.
Connecting to the Zigbee gateway
4Make sure the Zigbee gateway is connected to the
Nedis SmartLife app.
4For information on how to connect the gateway to the
app, consult the manual of the gateway.
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Select the Zigbee gateway to enter the gateway
interface.
3. Tap Add subdevice.
4. Remove the battery insulation tab A
3.
The status indicator LED A
2 starts blinking to indicate
pairing mode is active.
4If not, press and hold the function button A1 for 5
seconds to manually enter the pairing mode.
5. Tap to conîrm A2 is blinking.
The sensor appears in the app when the product is
successfully connected to the gateway.
Installing the sensor
1. Remove the îlm of the tape.
2. Stick the product onto a clean and îat surface.
The product is now ready for use.
The overview screen of the sensor
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Select the sensor you want to view.
The app shows the measured values of the sensor.
âą Tap Set alarm to switch the low battery alarm on or oî
for the selected sensor.
Creating an automated action
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Tap Smart scenes at the bottom of the home screen.
3. Tap Automation to open the automation interface.
4. Tap + in the top right corner.
Here you can îll in diîerent options to create an
automation.
5. Tap Save.
The new automation appears in the automation interface.
Removing the product from the app
1. Open the sensor interface.
2. Tap the pencil icon in the top right corner.
3. Tap Remove Device.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
ZBSM10WT from our brand NedisÂź, produced in China,
has been tested according to all relevant CE standards
and regulations and that all tests have been passed
successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/zbsm10wt#support
For additional information regarding the compliance,
contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC âs-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
Zigbee-
Bewegungssensor
ZBSM10WT
Weitere Informationen înden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/zbsm10wt
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Der Nedis ZBSM10WT ist ein kabelloser,
batteriebetriebener Bewegungssensor.
Sie können das Produkt kabellos ĂŒber das Zigbee-Gateway
mit der Nedis SmartLife-App verbinden.
Wenn eine Verbindung besteht, werden die aktuellen
und vergangenen erkannten Bewegungen in der App
angezeigt und können verwendet werden, um eine
Automatisierung zu programmieren.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
GebÀuden gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modiîkation des Produkts kann Folgen fĂŒr die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemĂ€Ăe FunktionalitĂ€t
haben.
Speziîkationen
Produkt Zigbee-Bewegungssensor
Artikelnummer ZBSM10WT
GröĂe (L x B x H) 46 x 46 x 30 mm
Batterie-Lebensdauer 1 Jahr
Zigbee-Frequenzbereich 2405 - 2480 GHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Antennengewinn 2,8 dBi
Temperaturbereich 0 °C - 40 °C
Betriebsfeuchtigkeit < 100 % RLF
Erkennungsbereich Bis zu 7 M
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Funktionstaste
2 Statusanzeige-LED
3 Batterie-
Isolationslasche
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
âą Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollstÀndig gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt installieren oder
verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum spÀteren
Nachschlagen auf.
âą Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
âą Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschÀdigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschÀdigtes oder defektes Produkt
unverzĂŒglich.
âą Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
âą Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
âą Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
âą Kinder mĂŒssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
âą Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien
immer auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die
Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer
unverzĂŒglich und auf sichere Weise erfolgen.
Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken
innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere
chemische VerÀtzungen verursachen. Beachten Sie,
dass die ersten Anzeichen dafĂŒr wie Symptome von
Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter
Speichelîuss aussehen können. Suchen Sie sofort einen
Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien
verschluckt wurden.
âą Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
âą Laden Sie keine nicht wiederauîadbaren Batterien auf.
âą Batterien oder Akkus dĂŒrfen nicht zerlegt, geöînet
oder zerstört werden.
âą Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer
aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem
Sonnenlicht.
âą SchlieĂen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie
kurz.
âą Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in
einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig
kurzschlieĂen oder durch andere MetallgegenstĂ€nde
kurzgeschlossen werden können.
âą Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen
StöĂen aus.
âą Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
FlĂŒssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroîenen Bereich mit
reichlich Wasser ab und holen Sie Àrztlichen Rat ein.
âą Achten Sie auf die Kennzeichnungen fĂŒr plus (+) und
minus (-) an den Batterien und im GerÀt, um die
korrekte Verwendung sicher zu stellen.
âą Verwenden Sie keine Knopfzelle oder Batterie, die nicht
fĂŒr die Verwendung mit dem GerĂ€t vorgesehen ist.
âą Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie
sofort Àrztlichen Rat ein.
âą Kaufen Sie immer die vom Produkthersteller fĂŒr das
Produkt empfohlene Batterie.
âą Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
âą Wischen Sie die Zellen- oder BatterieanschlĂŒsse mit
einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
âą Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so,
wie dies fĂŒr die Anwendung beabsichtigt ist.
⹠Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem
Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
âą Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemĂ€Ă.
âą Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte
beaufsichtigt werden.
⹠Einige kabellose Produkte können implantierbare
medizinische GerÀte und andere medizinische GerÀte
wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
HörgerĂ€te stören. Wenden Sie sich fĂŒr weitere
Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen
GerÀts.
âą Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen
die Verwendung von drahtlosen GerÀten aufgrund
möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen
GerÀten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken
fĂŒhren kann.
Verbinden mit dem Zigbee-Gateway
4Stellen Sie sicher, dass das Zigbee-Gateway mit der
Nedis SmartLife-App verbunden ist.
4Informationen zum Verbinden des Gateways mit der
App înden Sie im Handbuch des Gateways.
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. WĂ€hlen Sie das Zigbee-Gateway, um die Gateway-
OberîĂ€che aufzurufen.
3. Tippen Sie auf Add subdevice (Untergeordnetes GerÀt
hinzufĂŒgen).
4. Entfernen Sie die Batterie-Isolationslasche A
3.
Die Statusanzeige-LED A2 beginnt zu blinken, um
anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
4Falls nicht, halten Sie die Funktionstaste A1
5îSekunden lang gedrĂŒckt, um manuell in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
5. Tippen Sie, um zu bestÀtigen, dass A
2 blinkt.
Der Sensor erscheint in der App, wenn das Produkt
erfolgreich mit dem Gateway verbunden ist.
Installieren des Sensors
1. Entfernen Sie die Folie vom Klebeband.
2. Kleben Sie das Produkt auf eine saubere und ebene
OberîĂ€che.
Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
Der Ăbersichtsbildschirm des Sensors
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. WÀhlen Sie den Sensor aus, den Sie anzeigen möchten.
Die App zeigt die Messwerte des Sensors an.
âą Tippen Sie auf Set alarm (Alarm einstellen), um den
Alarm bei niedrigem Batteriestand fĂŒr den
ausgewÀhlten Sensor ein- oder auszuschalten.
Erstellen einer automatisierten Aktion
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. Tippen Sie am unteren Rand des Startbildschirms auf
Smart scenes (Smarte Szenen).
3. Tippen Sie auf Automation (Automatisierung), um die
AutomatisierungsoberîĂ€che zu öînen.
4. Tippen Sie auf â+â in der oberen rechten Ecke.
Hier können Sie verschiedene Optionen eintragen, um eine
Automatisierung zu erstellen.
5. Tippen Sie auf Save (Speichern).
Die neue Automatisierung erscheint in der
AutomatisierungsoberîĂ€che.
Entfernen des Produkts aus der App
1. Ăînen Sie die SensoroberîĂ€che.
2. Tippen Sie auf das Stift-Symbol in der oberen rechten
Ecke.
3. Tippen Sie auf Remove Device (GerÀt entfernen).
KonformitÀtserklÀrung
Wir, Nedis B.V., erklÀren als Hersteller, dass das Produkt
ZBSM10WT unserer Marke NedisÂź, produziert in China,
nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften
getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden
hat. Dies gilt unter anderem auch fĂŒr die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollstÀndige KonformitÀtserklÀrung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreîend) steht zum
Download zur VerfĂŒgung unter:
nedis.de/zbsm10wt#support
WeiterfĂŒhrende Informationen zur Compliance erhalten
Sie ĂŒber den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC âs-Hertogenbosch, Niederlande
b Guide de démarrage rapide
DĂ©tecteur de
mouvement Zigbee
ZBSM10WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/zbsm10wt
Utilisation prévue
Le ZBSM10WT Nedis est un capteur de mouvement sans îl
alimenté par pile.
Vous pouvez connecter le produit sans îl Ă lâapplication
Nedis SmartLife via la passerelle Zigbee.
Une fois connecté, la détection des mouvements actuels
et passĂ©s est aîchĂ©e dans l'application et peut ĂȘtre
programmée pour déclencher une automatisation.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit nâest pas destinĂ© Ă un usage professionnel.
Toute modiîcation du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
SpĂ©ciîcations
Produit DĂ©tecteur de mouvement
Zigbee
Article numéro ZBSM10WT
Dimensions (L x l x H) 46 x 46 x 30 mm
Durée de vie de la pile 1 an
Plage de fréquences
Zigbee
2405 - 2480 GHz
Puissance de transmission
maximale
10 dBm
Gain de lâantenne 2,8 dBi
Plage de température 0 °C - 40 °C
Humidité en
fonctionnement
< 100 % HR
Portée de détection Jusqu'à 7 m
PiĂšces principales (image A)
1 Bouton de fonction
2 Voyant LED dâĂ©tat
3 Onglet d'isolation de
la pile
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
âą Assurez-vous d'avoir entiĂšrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez ce document pour
référence ultérieure.
⹠Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
⹠Ne pas utiliser le produit si une piÚce est endommagée
ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
âą Ne pas laisser tomber le produit et Ă©viter de le cogner.
âą Ce produit ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© que par un technicien
qualiîĂ© aîn de rĂ©duire les risques d'Ă©lectrocution.
⹠Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
âą Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s aîn de sâassurer quâils
ne jouent pas avec le produit.
⹠Gardez toujours les piles bouton, chargées et
dĂ©chargĂ©es, hors de portĂ©e des enfants aîn dâĂ©viter
tout risque dâingestion. Jetez les piles usagĂ©es
immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont
avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves
brûlures chimiques internes en seulement deux heures.
Gardez Ă l'esprit que les premiers symptĂŽmes peuvent
ressembler Ă des maladies infantiles comme la toux ou
la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées,
consultez immédiatement un médecin.
âą Nâalimentez le produit quâavec la tension correspondant
aux inscriptions îgurant sur le produit.
âą Ne pas recharger des piles non rechargeables.
⹠Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles
secondaires.
âą Ne pas exposer des piles ou des batteries Ă la chaleur
ou au feu. Ăvitez tout stockage Ă la lumiĂšre directe du
soleil.
âą Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
âą Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans
une boĂźte ou un tiroir oĂč elles pourraient se
court-circuiter ou ĂȘtre court-circuitĂ©es par d'autres
objets métalliques.
âą Ne pas soumettre les piles ou les batteries Ă des chocs
mécaniques.
âą En cas de fuite dâune pile, ne pas laisser le liquide entrer
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
lavez la zone touchée à grande eau et consultez un
médecin.
⹠Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la
pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les
utiliser correctement.
⹠N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue
pour ĂȘtre utilisĂ©e avec l'Ă©quipement.
âą En cas dâingestion dâune pile-bouton ou autre batterie,
consultez un médecin immédiatement.
⹠Achetez toujours les piles recommandées par le
fabricant du produit pour le produit.
âą Gardez les piles et les batteries propres et sĂšches.
âą Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un
chiîon propre et sec si elles sont sales.
âą Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
lâapplication pour laquelle elle a Ă©tĂ© conçue.
âą Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est
pas utilisé.
âą Ăliminez convenablement la batterie usagĂ©e.
âą L'utilisation de la batterie par des enfants doit ĂȘtre
surveillée.
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Alarmanlage |
Modell: | ZBSM10WT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis ZBSM10WT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Alarmanlage Nedis
11 August 2024
5 August 2024
5 August 2024
2 August 2024
26 Juli 2024
23 Juli 2024
19 Juli 2024
19 Juli 2024
19 Juli 2024
14 Juli 2024
Bedienungsanleitung Alarmanlage
- Alarmanlage Basetech
- Alarmanlage Hama
- Alarmanlage Brennenstuhl
- Alarmanlage Bosch
- Alarmanlage Velleman
- Alarmanlage Eminent
- Alarmanlage IKEA
- Alarmanlage Schwaiger
- Alarmanlage König
- Alarmanlage Renkforce
- Alarmanlage Blaupunkt
- Alarmanlage Schneider
- Alarmanlage Dometic
- Alarmanlage Pyle
- Alarmanlage Vivanco
- Alarmanlage Abus
- Alarmanlage Elro
- Alarmanlage EZVIZ
- Alarmanlage Imou
- Alarmanlage Olympia
- Alarmanlage Smartwares
- Alarmanlage Yale
- Alarmanlage Gigaset
- Alarmanlage Burg WĂ€chter
- Alarmanlage Honeywell
- Alarmanlage Redmond
- Alarmanlage Doro
- Alarmanlage Kodak
- Alarmanlage Techly
- Alarmanlage Schellenberg
- Alarmanlage Xavax
- Alarmanlage Monacor
- Alarmanlage FireAngel
- Alarmanlage Kidde
- Alarmanlage Optex
- Alarmanlage Aritech
- Alarmanlage Desq
- Alarmanlage M-e
- Alarmanlage Eufy
- Alarmanlage Grothe
- Alarmanlage EVOLVEO
- Alarmanlage Ring
- Alarmanlage Swann
- Alarmanlage Chuango
- Alarmanlage Hikvision
- Alarmanlage Electia
- Alarmanlage Somfy
- Alarmanlage KlikaanKlikuit
- Alarmanlage Protector
- Alarmanlage Steren
- Alarmanlage Woonveilig
- Alarmanlage X4-Tech
- Alarmanlage Vimar
- Alarmanlage Dahua Technology
- Alarmanlage Tzumi
- Alarmanlage FBT
- Alarmanlage Pentatech
- Alarmanlage Olymp
- Alarmanlage Chacon
- Alarmanlage Kemo
- Alarmanlage ORNO
- Alarmanlage DSC
- Alarmanlage Cordes
- Alarmanlage Schabus
- Alarmanlage Qolsys
- Alarmanlage Gripo
- Alarmanlage ETiger
- Alarmanlage ConiuGo
- Alarmanlage Bearware
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024