Nedis WCQC302AWT Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nedis WCQC302AWT (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Spara
detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i
händelse av problem.
Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar
nätspänningen.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
Koppla bort produkten när din enhet är laddad eller om du inte
planerar att använda produkten under en längre tid.
Eluttaget ska vara placerat nära produkten och ska vara
lättillgängligt.
Använd aldrig en skadad eller defekt USB-kabel för laddning.
Detta kan skada produkten och din enhet.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm.
Att använda produkten
1. Anslut laddaren till eluttaget.
2. Anslut en USB-kabel till USB-laddningsporten och den andra
ändan till den enhet du önskar ladda.
3. Koppla bort laddaren när den inte används.
g Pika-aloitusopas
Pikaseinälaturi WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Especicações
Produto Carregador de parede de alta
velocidade
Número de artigo WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tensão de entrada 100 - 240 VAC
Frequência de entrada AC 50/60 Hz / 0,5 A
Tensão de saída 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Corrente de saída 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Potência de saída 18,0 W
Eciência média ativa 84,37 %
Eciência em carga baixa (10 %) 77,96 %
Consumo de energia sem carga 0,038 W
Peças principais (imagem A)
1 Porta de carregamento USB
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
Verique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão
de alimentação.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
Desligue o produto da tomada quando o seu dispositivo estiver
carregado ou se não pretender utilizar o aparelho durante um
período de tempo prolongado.
A tomada elétrica deve estar localizada perto do produto e deve
ser de fácil acesso.
Nunca utilize um cabo USB danicado ou defeituoso para
carregar. Isto pode danicar o produto e danicar o seu
dispositivo.
Interrompa o processo de carregamento se o produto car
demasiado quente.
Utilização do produto
1. Ligue o carregador à tomada elétrica.
2. Insira um cabo USB na porta de carregamento USB e a outra
extremidade no dispositivo que pretende carregar.
3. Desligue o carregador quando não está a ser utilizado.
e Snabbstartsguide
Snabbväggladdare WCQC302ABK /
WCQC302AWT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Avsedd användning
USB-väggladdaren är avsedd för att ladda surfplattor, smarttelefoner
och många andra USB-enheter i avsaknad av en bordsdator eller
bärbar dator. USB-väggladdaren omvandlar spänningar mellan 100
och 240 VAC till 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC och är mycket
bekväm på kontor, hemma och på resor.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Snabbväggladdare
Artikelnummer WCQC302ABK / WCQC302AWT
Inspänning 100 - 240 VAC
AC-frekvens in 50/60 Hz / 0,5 A
Utspänning 3,6 – 6,0 VDC/ 6,0 – 9,0 VDC/ 9,0 –
12,0 VDC
Utström 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Uteekt 18,0 W
Genomsnittlig verkningsgrad 84,37 %
Verkningsgrad vid låg belastning
(10 %)
77,96 %
Eektförbrukning obelastad 0,038 W
Huvuddelar (bild A)
1 USB laddningsport
h Guía de inicio rápido
Cargador de pared de alta
velocidad
WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Uso previsto por el fabricante
El cargador de pared USB está diseñado para cargar tabletas,
teléfonos inteligentes y muchos otros dispositivos USB, sin
necesidad de un PC o portátil. El cargador USB convierte tensiones
de 100 a 240 VCA en 3,6 – 6 VCC / 6 – 9 VCC / 9 – 12 VCC y resulta
muy práctico en la ocina, en casa o durante los viajes.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Cargador de pared de alta velocidad
Número de artículo WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tensión de entrada 100 - 240 VAC
Frecuencia de entrada CA 50/60 Hz / 0,5 A
Tensión de salida 3,6 – 6,0 VCC / 6,0 – 9,0 VCC / 9,0 –
12,0 VCC
Corriente de salida 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Potencia de salida 18,0 W
Eciencia activa media 84,37 %
Eciencia a baja carga (10 %) 77,96 %
Consumo de energía sin carga 0,038 W
Partes principales (imagen A)
1 Puerto de carga USB
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que p1-ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde
con la tensión de la red.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
Desenchufe el producto cuando su dispositivo esté cargado o si
no tiene previsto usar el producto durante un período de tiempo
prolongado.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y
debe ser fácilmente accesible.
No utilice nunca un cable USB dañado o defectuoso para cargar.
Esto puede estropear el producto y dañar su dispositivo.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta
demasiado.
Uso del producto
1. Conecte el cargador a la toma de corriente.
2. Inserte un cable USB en el puerto de carga USB y el otro extremo
en el dispositivo que quiera cargar.
3. Desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
i Guia de iniciação rápida
Carregador de parede de alta
velocidade
WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Utilização prevista
O carregador de parede USB destina-se a carregar tablets,
smartphones e inúmeros outros dispositivos USB, sem necessidade
de um PC ou notebook. O carregador USB converte tensões de
100 para 240 VAC em 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC e é muito
prático em escritórios, em casa ou durante viagens.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Ontkoppel het product wanneer uw apparaat opgeladen is of als
u van plan bent het product gedurende langere tijd niet te
gebruiken.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden
en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Gebruik nooit een beschadigde of defecte USB-kabel om het
apparaat op te laden. Dit kan het product beschadigen en uw
apparaat beschadigen.
Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product gebruiken
1. Steek de lader in het stopcontact.
2. Voer een USB-kabel in de USB-laadpoort en het andere uiteinde
in het apparaat dat u wilt opladen.
3. Ontkoppel de lader wanneer u hem niet gebruikt.
j Guida rapida all’avvio
Caricabatteria a parete ad
alta velocità WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Uso previsto
Il caricabatteria a parete USB è inteso per la ricarica di tablet,
smartphone e molti altri dispositivi USB, senza la necessità di un PC
o laptop. Il caricabatteria USB converte tensioni da 100 a 240 VCA in
3,6 – 6 VCC / 6 – 9 VCC / 9 – 12 VCC ed è molto comodo in ucio, a
casa o in viaggio.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Caricabatteria a parete ad alta
veloci
Numero articolo WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tensione in ingresso 100 - 240 VAC
Frequenza CA di ingresso 50/60 Hz / 0,5 A
Tensione in uscita 3,6 – 6,0 VCC / 6,0 – 9,0 VCC / 9,0 –
12,0 VCC
Corrente in uscita 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Potenza di uscita 18,0 W
Ecienza attiva media 84,37 %
Ecienza a basso carico (10%) 77,96 %
Consumo di corrente senza
alimentazione
0,038 W
Parti principali (immagine A)
1 Porta di ricarica USB
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
Vericare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla
tensione di rete.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre
la presa e tirare.
Scollegare il prodotto quando il dispositivo è carico o se non si
intende utilizzare il prodotto per un periodo prolungato di
tempo.
La presa elettrica deve essere vicino al prodotto e facilmente
accessibile.
Non utilizzare mai un cavo USB danneggiato o difettoso per la
ricarica. Questo potrebbe danneggiare il prodotto e il dispositivo.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo
caldo.
Utilizzo del prodotto
1. Collegare il caricabatteria alla presa elettrica.
2. Inserire un cavo USB nella porta di ricarica USB e l’altra estremità
al dispositivo che si desidera caricare.
3. Scollegare il caricabatteria quando non è in uso.
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidi.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
équipement en cas de problème.
Vériez toujours que la tension du produit corresponde à la
tension du secteur.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la che et tirez.
Débranchez le produit lorsque votre appareil est chargé ou si
vous ne prévoyez pas d’utiliser le produit pendant une période
prolongée.
La prise secteur doit être située à proximité du produit et doit
être facilement accessible.
N'utilisez jamais un câble USB endommagé ou défectueux pour
la charge. Cela peut endommager le produit et votre appareil.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.
Utiliser le produit
1. Connectez le chargeur à une prise secteur.
2. Insérez un câble USB dans le port de charge USB et l'autre
extrémité dans l'appareil que vous souhaitez charger.
3. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utili.
d Snelstartgids
Hoge snelheid wandlader WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Bedoeld gebruik
De USB-wandlader is bedoeld om tablets, smartphones en tal van
andere USB-apparaten op te laden, zonder dat men een PC of
notebook nodig heeft. De USB-lader converteert spanningen van
100 in 240 VAC in 3,6 6 VDC / 6 9 VDC / 9 – 12 VDC en is zeer
handig voor op kantoor, thuis of op reis.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Hoge snelheid wandlader
Artikelnummer WCQC302ABK / WCQC302AWT
Ingangsspanning 100 - 240 VAC
Ingang AC-frequentie 50/60 Hz / 0,5 A
Uitgangsspanning 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Uitgangsstroom 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Uitgangsvermogen 18,0 W
Gemiddelde actieve frequentie 84,37 %
Eciëntie bij een lage belasting
(10%)
77,96 %
Nulbelasting stroomverbruik 0,038 W
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 USB-oplaadpoort
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt
met de netspanning.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Eingangsspannung 100 - 240 VAC
Eingangs-AC-Frequenz 50/60 Hz / 0,5 A
Ausgangsspannung 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Ausgangsstrom 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Ausgangsleistung 18,0 W
Durchschnittliche aktive Ezienz 84,37 %
Ezienz bei niedriger Last (10%) 77,96 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,038 W
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 USB-Ladeanschluss
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der
Netzspannung übereinstimmt.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn Ihr
Gerät vollständig aufgeladen ist oder Sie das Produkt für längere
Zeit nicht verwenden wollen.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Produkts benden und
leicht zugänglich sein.
Verwenden Sie niemals ein beschädigtes oder fehlerhaftes
USB-Kabel zum Auaden. Dies kann das Produkt und Ihr Gerät
beschädigen.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm
wird.
Verwenden des Produkts
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose.
2. Führen Sie ein USB-Kabel in den USB-Ladeanschluss ein und
verbinden Sie das andere Ende mit dem Gerät, das Sie auaden
möchten.
3. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
b Guide de démarrage rapide
Chargeur mural rapide WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Utilisation prévue
Le chargeur mural USB est destiné à charger des tablettes, des
smartphones et de nombreux autres appareils USB sans nécessiter
de PC ni d'ordinateur portable. Le chargeur USB convertit des
tensions de 100 à 240 VCA en 3,6 – 6 VCC / 6 – 9 VCC / 9 – 12 VCC. Il
est très pratique au bureau, à la maison ou en voyage.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit nest pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Chargeur mural rapide
Article numéro WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tension d’entrée 100 - 240 VAC
Fréquence CA d’entrée 50/60 Hz / 0,5 A
Tension de sortie 3,6 – 6,0 VCC / 6,0 – 9,0 VCC / 9,0 –
12,0 VCC
Intensité de sortie 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Puissance de sortie 18,0 W
Ecacité active moyenne 84,37 %
Ecacité à faible charge (10 %) 77,96 %
Consommation électrique hors
charge
0,038 W
Pièces principales (image A)
1 Port de charge USB
a Quick start guide
High Speed Wall Charger WCQC302ABK /
WCQC302AWT
For more information see the extended manual online:
ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Intended use
The USB wall charger is intended to charge tablets, smartphones
and many other USB devices, without requiring a PC or notebook.
The USB charger converts voltages from 100 to 240 VAC into 3.6 – 6
VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC and is very convenient at oces, at
home or during travels.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product High Speed Wall Charger
Article number WCQC302ABK / WCQC302AWT
Input voltage 100 - 240 VAC
Input AC frequency 50/60 Hz / 0.5 A
Output voltage 3.6 – 6.0 VDC / 6.0 – 9.0 VDC / 9.0 –
12.0 VDC
Output current 3.0 A / 2.0 A / 1.5 A
Output power 18.0 W
Average active eciency 84.37 %
Eciency at low load (10 %) 77.96 %
No-load power consumption 0.038 W
Main parts (image A)
1 USB charging port
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source and other
equipment if problems occur.
Always check that the voltage of the product corresponds to the
mains voltage.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp
the plug and pull.
Unplug the product when your device is charged or if you do not
plan on using the product for an extended period of time.
The power outlet shall be located near the product and shall be
easily accessible.
Never use a damaged or faulty USB cable for charging. This this
can damage the product and harm your device.
Stop the charging process if the product gets too warm.
Using the product
1. Connect the charger into the power outlet.
2. Insert a USB cable into the USB charging port and the other end
to the device you want to charge.
3. Unplug the charger when it is not in use.
c Kurzanleitung
Hochgeschwindigkeits-
Wandladegerät
WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das USB-Wandladegerät ist zum Auaden von Tablets, Smartphones
und vielen anderen USB-Geräten gedacht, ohne dass ein PC oder
Notebook erforderlich ist. Das USB-Ladegerät wandelt Spannungen
von 100 bis 240V in 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC um und ist
sehr praktisch in Büros, zu Hause oder auf Reisen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Hochgeschwindigkeits-
Wandladegerät
Artikelnummer WCQC302ABK / WCQC302AWT
1
A
High Speed Wall Charger
With Quick Charge 3.0
WCQC302ABK / WCQC302AWT
ned.is/wcqc302abk
ned.is/wcqc302awt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 07/20
Vždy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové
zásuvce.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a
vytáhněte zástrčku.
Výrobek odpojte, jakmile je zařízení nabité nebo v případě, že
nemáte v plánu výrobek delší dobu používat.
Zásuvka musí být umístěna v blízkosti výrobku a musí být snadno
ístupná.
Nikdy k nabíjení nepoužívejte poškozený nebo vadný kabel USB.
Mohlo by dojít k poškození výrobku i vašeho zařízení.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu, okamžitě
erušte nabíjení.
Použití výrobku
1. Připojte nabíječku do zásuvky.
2. Kabel USB zapojte do nabíjecího portu USB adruhý konec kabelu
zapojte do zařízení, které chcete nabíjet.
3. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji ze zásuvky.
y Ghid rapid de inițiere
Încărcător de perete de
viteză înaltă WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Utilizare preconizată
Încărcătorul USB de perete este destinat încărcării tabletelor,
smartphone-urilor și multor altor dispozitive USB, fără a  necesar
un PC sau notebook. Încărcătorul USB convertește tensiunile de
la 100 la 240 V c.a. la 3,6 6 V c.c. / 6 – 9 V c.c. / 9 – 12 V c.c. și este
foarte convenabil la birou, acasă sau în timpul călătoriilor.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Încărcător de perete de viteză înaltă
Numărul articolului WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tensiune de intrare 100 - 240 VAC
Frecvență de intrare c.a. 50/60 Hz / 0,5 A
Tensiune de ieșire 3,6 – 6,0 V c.c. / 6,0 – 9,0 V c.c. / 9,0 –
12,0 V c.c.
Curent de ieșire 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Putere de ieșire 18,0 W
Eciență activă medie 84,37 %
Eciența la sarcină mică (10%) 77,96 %
Consum electric fără sarcină 0,038 W
Piese principale (imagine A)
1 Port de încărcare USB
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
acest document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un
tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte
echipamente în cazul în care apar probleme.
Vericați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu
tensiunea de la priză.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Deconectați produsul când dispozitivul este încărcat sau dacă nu
planicați să folosiți produsul o perioadă lungă de timp.
Priza electrică va  amplasată în apropierea produsului și va
ușor accesibilă.
Nu folosiți niciodată pentru încărcare un cablu USB avariat sau
defect. Astfel, se poate deteriora produsul și avaria dispozitivul.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea
mult.
Utilizarea produsului
1. Conectați încărcătorul la priza electrică.
2. Introduceți cablul USB în portul de încărcare USB și celălalt capăt
la dispozitivul pe care doriți să îl încărcați.
3. Deconectați încărcătorul când nu îl utilizați.
4.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Nabíjací port USB
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument
uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a
iného zariadenia.
Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému
napätiu.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. dy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
Odpojte výrobok, keď je vaše zariadenie nabité alebo
neplánujete použiť výrobok dlhší čas.
Napájacia elektrická zásuvka sa musí nachádzať blízko výrobku a
musí byť ľahko prístupná.
Nikdy nepoužívajte na nabíjanie poškodený či chybný kábel USB.
Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu výrobku a vášho zariadenia.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú
teplotu.
Používanie výrobku
1. Pripojte nabíjačku k napájacej elektrickej zásuvke.
2. Pripojte kábel USB k nabíjaciemu portu USB a druhý koniec k
zariadeniu, ktoré chcete nabiť.
3. Odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva.
l Rychlý návod
Vysokorychlostní stěnová
nabíječka WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Zamýšlené použi
Stěnová nabíječka USB je určena k nabíjení tabletů, chytrých
telefonů a mnoha dalších zařízení s konektorem USB bez nutnosti
použít PC nebo notebook. Nabíječka USB převádí napětí od 100
do 240 VAC na 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC a hodí se do
kanceláří, do domácnosti i na cesty.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
Produkt Vysokorychlostní stěnová nabíječka
Číslo položky WCQC302ABK / WCQC302AWT
Vstupní napětí 100 - 240 VAC
Vstupní frekvence střídavého
proudu
50/60 Hz / 0,5 A
Výstupní napětí 3,6 – 6,0VDC / 6,0 – 9,0VDC / 9,0
– 12,0VDC
Výstupní proud 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Výstupní výkon 18,0 W
Průměrná aktivní účinnost 84,37 %
Účinnost při nízké zátěži (10%) 77,96 %
Spotřeba energie při nulové zátěži 0,038 W
Hlavní části (obrázek A)
1 Nabíjecí konektor USB
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
ečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí
použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od
jiných zařízení.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Επιτοίχιος φορτιστής υψηλής
ταχύτητας
Αριθμός είδους WCQC302ABK / WCQC302AWT
Τάση εισόδου 100 - 240 VAC
Συχνότητα εισόδου AC 50/60 Hz / 0,5 A
Τάση εξόδου 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Ρεύμα εξόδου 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Έξοδος ισχύς 18,0 W
Μέσος όρος ενεργής απόδοσης 84,37 %
Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %) 77,96 %
Κατανάλωση χωρίς ισχύ στο φορτίο 0,038 W
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Θύρα φόρτισης USB
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε
αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές
αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την
τάση δικτύου.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να
κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν η συσκευή σας έχει φορτίσει ή αν
δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για ένα μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να υπάρχει
εύκολη πρόσβαση.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα καλώδιο USB για φόρτιση που έχει
βλάβη ή ελάττωμα. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
προϊόν και τη συσκευή σας.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί
υπερβολικά.
Χρήση το προϊόντος
1. Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα.
2. Εισάγετε το καλώδιο USB στη θύρα φόρτισης USB και την άλλη
άκρη στη συσκευή που θέλετε να φορτίσετε.
3. Αποσυνδέστε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται.
1 Rýchly návod
Vysokorýchlostná nástenná
nabíjačka WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Určené použitie
Nástenná nabíjačka USB je určená na nabíjanie tabletov, smartfónov
a mnohých ďalších zariadení USB bez potreby počítača alebo
prenosného počítača. Nabíjačka USB prevádza striedavé napätia od
100 do 240 V na jednosmerné napätie 3,6 – 6 V / 6 – 9 V / 9 – 12 V a
je veľmi praktická v kanceláriách, doma alebo na cestách.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Vysokorýchlostná nástenná nabíjačka
Číslo výrobku WCQC302ABK / WCQC302AWT
Vstupné napätie 100 - 240 VAC
Vstupná striedavá frekvencia 50/60 Hz / 0,5 A
Výstupné napätie 3,6 – 6,0 V jednosm./ 6,0 – 9,0 V
jednosm./ 9,0 – 12,0 V jednosm.
Výstupný prúd 3.0 A / 2,0 A / 1,5 A
Výstupný výkon 18,0 W
Priemerná aktívna účinnosť 84,37 %
Účinnosť pri nízkom zaťažení (10 %) 77,96 %
Spotreba energie bez zaťaženia 0,038 W
n
Przewodnik Szybki start
Szybka ładowarka ścienna WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Przeznaczenie
Ładowarka ścienna USB służy do ładowania tabletów, smartfonów
i wielu innych urządzeń USB bez konieczności korzystania z
komputera lub notebooka. Ładowarka USB konwertuje napięcia
od 100 do 240 VAC na 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC i bardzo
wygodnie korzysta się z niej w biurze, w domu lub w podróży.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Szybka ładowarka ścienna
Numer katalogowy WCQC302ABK / WCQC302AWT
Napięcie wejściowe 100 - 240 VAC
Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Hz / 0,5 A
Napięcie wyjściowe 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Prąd wyjściowy 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Moc wyjściowa 18,0 W
Średnia wydajność czynna 84,37 %
Wydajność przy niskim obciążeniu
(10%)
77,96 %
Pobór mocy bez obciążenia 0,038 W
Główne części (rysunek A)
1 Port ładowania USB
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na
przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i
innych urządzeń.
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada
napięciu w sieci.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić
wtyczkę i pociągnąć ją.
Odłącz produkt, gdy urządzenie jest naładowane lub jeśli nie
planujesz używania produktu przez dłuższy czas.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu produktu
i powinno być łatwo dostępne.
Nigdy nie używaj do ładowania uszkodzonego lub wadliwego
kabla USB. Może to spowodować uszkodzenie produktu oraz
urządzenia.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się
nagrzewa.
Użytkowanie produktu
1. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego.
2. Włóż kabel USB do portu ładowania USB, a drugą końcówkę do
urządzenia, które chcesz naładować.
3. Jeśli urządzenie nie jest używane, odłącz ładowar.
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Επιτοίχιος φορτιστής υψηλής
ταχύτητας WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Προοριζόμενη χρήση
Ο φορτιστής τοίχου USB προορίζεται για την φόρτιση των τάμπλετ,
έξυπνων κινητών και πολλών άλλων συσκευών USB χωρίς να
χρειάζεται ένας σταθερός ή φορητός υπολογιστής. Ο φορτιστής USB
μετατρέπει τάσεις από 100 έως 240 VAC σε 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC /
9 – 12 VDC και είναι πολύ πρακτικός για γραφεία, το σπίτι ή κατά τη
διάρκεια ταξιδιών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag
altid fat i stikket, og træk det.
Frakobl produktet, når din enhed er opladet, eller hvis du ikke
planlægger at bruge produktet gennem en længere periode.
Stikkontakten skal placeres tæt på produktet og skal være let
tilgængelig.
Brug aldrig et beskadiget eller defekt USB-kabel til opladning.
Dette kan beskadige produktet og skade din enhed.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt.
Brug af produktet
1. Sæt opladeren direkte i stikkontakten.
2. Sæt et USB-kabel ind i USB-opladningsporten og den anden
ende til den enhed, du vil oplade.
3. Frakobl opladeren, når den ikke er i brug.
k Gyors beüzemelési útmuta
Nagy sebesgű fali töltő WCQC302ABK /
WCQC302AWT
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt|
Tervezett felhasználás
Az USB fali töltő táblagépek, okostelefonok és számos más USB-
készülék töltésére szolgál anélkül, hogy PC-re vagy laptopra lenne
szükség. Az USB töltő a 100–240 V-os váltakozó áramú feszültséget
átalakítja 3,6 – 6 V / 6 – 9 V / 9 – 12 V-os egyenáramú feszültséggé, és
nagyon kényelmes irodában, otthon, vagy utazáskor.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Nagy sebességű fali töltő
Cikkszám WCQC302ABK / WCQC302AWT
Bemeneti feszültség 100 - 240 VAC
Váltakozó áramú bemeneti
feszültség
50/60 Hz / 0,5 A
Kimeneti feszültség 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Kimeneti áram 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Kimeneti teljesítmény 18,0 W
Átlagos aktív hatásfok 84,37 %
Hatásfok alacsony terhelésnél (10%) 77,96 %
Terhelés nélküli áramfogyasztás 0,038 W
Fő alkatrészek (A kép)
1 USB töltőport
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati
csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a
hálózati feszültséggel.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból.
Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Húzza ki a termék csatlakozódugóját, miután a készülék
feltöltődött, vagy p2-ha hosszabb ideig nem tervezi a termék
használatát.
A hálózati csatlakozóaljzat legyen a termék közelében és
könnyen hozzáférhető helyen.
Soha ne használjon ltésre sérült vagy hibás USB-kábelt. Ez kárt
tehet a termékben, és megrongálhatja a készülékét.
Állítsa le a töltési folyamatot, p2-ha a termék túlságosan
felmelegszik.
A termék használata
1. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati csatlakozóaljzathoz.
2. Dugja be egy USB-kábel egyik végét az USB-töltőaljzatba, a másik
végét pedig a tölteni kívánt készülékbe.
3. Használaton kívül húzza ki a töltőt.
Eektivitet ved lav belastning
(10 %)
77,96 %
Strømforbruk uten belastning 0,038 W
Hoveddeler (bilde A)
1 USB-ladeport
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold
dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra
strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med
nettspenningen.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i
støpselet når du trekker.
Koble fra produktet når enheten din er ladet, eller hvis du ikke
har tenkt å bruke produktet på lengre tid.
Strømuttaket må være lett tilgjengelig og i nærheten av
produktet.
Bruk aldri en skadet eller defekt USB-kabel for lading. Dette kan
skade produktet og enheten din.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
Bruk av produktet
1. Koble laderen til stikkontakten.
2. Sett en USB-kabel inn i USB-ladeporten og den andre enden i
enheten du vil lade.
3. Koble fra laderen når den ikke er i bruk.
2 Vejledning til hurtig start
Vægoplader med høj
hastighed WCQC302ABK /
WCQC302AWT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Tilsigtet brug
USB-vægopladeren er beregnet til at oplade tablets, smartphones
og mange andre USB-enheder, uden brug for en PC eller bærbar
computer. USB-opladeren omdanner spændinger fra 100 til 240 V
AC til 3,6 – 6 V DC / 6 – 9 V DC / 9 – 12 VDC og er meget praktisk på
kontorer, derhjemme eller under rejser.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt goplader med høj hastighed
Varenummer WCQC302ABK / WCQC302AWT
Indgangsspænding 100 - 240 VAC
Input AC-frekvens 50/60 Hz / 0,5 A
Udgangsspænding 3,6 – 6,0 V DC / 6,0 – 9,0 V DC / 9,0 –
12,0 V DC
Udgangsstrøm 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Udgangsstrøm 18,0 W
Gennemsnitlig aktiv frekvens 84,37 %
Eektivitet ved lav belastning
(10 %)
77,96 %
Strømforbrug ved tomgang 0,038 W
Hoveddele (billede A)
1 USB-opladerport
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår problemer.
Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med
netspændingen.
Käyttötarkoitus
USB-seinälaturi on tarkoitettu tablettien, älypuhelimien ja
monien muiden USB-laitteiden lataamiseen ilman kannettavaa tai
tietokonetta. USB-laturi muuntaa 100–240 V AC jännitteet 3,6 – 6
V DC / 6 – 9 V DC / 9 12 V DC jännitteeksi ja se on erittäin kätevä
kotona, toimistossa ja matkoilla.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Pikaseinälaturi
Tuotenro WCQC302ABK / WCQC302AWT
Tulojännite 100 - 240 VAC
AC-tulotaajuus 50/60 Hz / 0,5 A
Antojännite 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Antovirta 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Lähtöteho 18,0 W
Aktiivitilan keskimääräinen
hyötysuhde
84,37 %
Hyötysuhde alhaisella
kuormituksella (10 %)
77,96 %
Kuormittamattoman tilan
tehonkulutus
0,038 W
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 USB-latausportti
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
Irrota tuote pistorasiasta, kun laitteesi on ladattu tai et aio käyttää
tuotetta pitkään aikaan.
Pistorasian tulee olla helppokäyttöisessä paikassa, lähellä
tuotetta.
Älä käytä lataamiseen vaurioitunutta tai viallista USB-kaapelia. Se
voi vaurioittaa tuotetta ja vahingoittaa laitettasi.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
Tuotteen käyttäminen
1. Kytke laturi pistorasiaan.
2. Työnnä USB-kaapelin toinen pää USB-latausporttiin ja toinen pää
laitteeseen, jota haluat ladata.
3. Irrota laturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
f Hurtigguide
Vegglader med høy hastighet WCQC302ABK /
WCQC302AWT
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: |ned.is/wcqc302abk ned.is/wcqc302awt
Tiltenkt bruk
USB-veggladeren er ment å brukes til å lade nettbrett,
smarttelefoner og mange andre USB-enheter, uten behov for PC
eller bærbar PC. USB-laderen konverterer spenninger fra 100-240
VAC til 3,6 – 6 VDC / 6 – 9 VDC / 9 – 12 VDC og er veldig praktisk på
jobben, hjemme eller når du er ute og reiser.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Vegglader med høy hastighet
Artikkelnummer WCQC302ABK / WCQC302AWT
Inngangsspenning 100 - 240 VAC
Inngang for vekselstrømfrekvens 50/60 Hz / 0,5 A
Utgangsspenning 3,6 – 6,0 VDC / 6,0 – 9,0 VDC / 9,0 –
12,0 VDC
Utgangsstrøm 3,0 A / 2,0 A / 1,5 A
Utgangseekt 18,0 W
Gjennomsnittlig aktiv eektivitet 84,37 %


Produktspezifikationen

Marke: Nedis
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: WCQC302AWT

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nedis WCQC302AWT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Nedis

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-