Nedis KAHB200CBK Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Nedis KAHB200CBK (12 Seiten) in der Kategorie Mixer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/12
a Quick start guide
Hand Blender KAHB200CBK
For more information see the extended manual online: ned.is/kahb200cbk
Intended use
The Nedis KAHB200CBK is a hand blender.
With the diîerent speeds, this product can easily blend all kind of food.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may
also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, oîces other similar
working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
The product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
Any modiîcation of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Speciîcations
Product Hand Blender
Article number KAHB200CBK
Input voltage 220 - 240 VAC ; 50-60Hz
Maximum power 600 Watt
Cable length 1.0 m
Revolutions per minute (RPM) 14500+/-3000 RPM
Main parts A(image )
1 Speed control
2 Power switch
3 Turbo button
4 Motor unit
5 Blender
6 Power cable
7 Blade head
Safety instructions
-
WARNING
⢠Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the
product. Keep the packaging and this document for future reference.
⢠Only use the product as described in this document.
⢠Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
⢠If the power cable is damaged, it must be replaced by a special cable or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
⢠Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
⢠Do not drop the product and avoid bumping.
⢠Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. Only clean the motor unit with a damp cloth.
⢠Do not leave the product unattended when switched on.
⢠Keep hair, loose clothing, îngers and all body parts away from openings and moving parts.
⢠Be careful when handling the blades.
⢠The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause îre, electric shock or
injury.
⢠Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open îames.
⢠Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
⢠The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in îre, electric shock or
injury to persons.
⢠Unplug the product when not in use and before cleaning.
⢠Children may not use the product without supervision.
⢠Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
⢠Do not use this product for chopping ice or hard and dry substances.
⢠This product may only be serviced by a qualiîed technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
Before îrst use
-
Before using the product for the îrst time, thoroughly clean all parts that come in contact with food.
1. Remove all packaging.
2. Clean all parts that come in contact with food before use.
Using the product B(image )
The blender accessory is intended to be used for blending îuids, mixing soft ingredients or mashing
cooked ingredients.
1. Put the ingredients in a plastic or metal bowl.
-
Do not overîll, îll to maximum 50% to prevent overîowing.
4Cut large foods into smaller pieces before processing.
-
To prevent skin burns the ingredients must not be hotter than 80 °C.
2. Push blender A5 onto motor unit A4.
3. Twist A5 clockwise to lock it in place.
4. Connect the product to a power outlet.
5. Hold the product at A4.
6. Immerse the blade head A7 in the ingredients.
7. Use the speed control (0-5) A
1 to set the speed.
4The speed can also be adjusted while the product is switched on.
8. Press and hold the power switch A
2 to switch on the product.
9. Move the product up and down in circles to blend the ingredients.
10. Release A2 after 30 seconds of continuous use.
-
Use the product max. 2 times in a row. After 2 consecutive uses, allow the product to cool down to room
temperature to avoid overheating.
11. Press and hold the turbo button A3 to temporarily set the speed to maximum (5).
Disassembling the product
-
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
-
Be careful when handling the blades.
Twist A5 anti-clockwise to unlock it from A4.
c Kurzanleitung
Stabmixer KAHB200CBK
Weitere Informationen înden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/kahb200cbk
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Der Nedis KAHB200CBK ist ein Stabmixer.
Mit den unterschiedlichen Geschwindigkeiten kann dieses Produkt problemlos alle Arten von
Lebensmitteln mixen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dßrfen dieses Produkt nur dann
verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dĂźrfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Wartung durch den Benutzer dĂźrfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgefĂźhrt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen fĂźr typische Haushaltsfunktionen gedacht, die
auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgefĂźhrt werden kĂśnnen, wie z.îB.: in Geschäften, BĂźros und
ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkßnften
und/oder in Pensionen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist nicht fĂźr den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modiîkation des Produkts kann Folgen fĂźr die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäĂe
Funktionalität haben.
Speziîkationen
Produkt Stabmixer
Artikelnummer KAHB200CBK
Eingangsspannung 220 - 240 VAC ; 50-60Hz
Maximale Leistung 600 Watt
Kabellänge 1,0 m
Umdrehungen pro Minute (U/min) 14500+/-3000 RPM
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Geschwindigkeitsregler
2 Ein/Aus-Schalter
3 Turbo-Taste
4 Motoreinheit
5 Mixer
6 Stromkabel
7 Klingenkopf
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
⢠Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und
dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
⢠Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie
ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzßglich.
⢠Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder eine Spezialbaugruppe vom
Hersteller oder Servicepartner ersetzt werden.
⢠Lassen Sie das Stromkabel nicht ßber die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen,
oder in Kontakt mit heiĂen Oberîächen kommen.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
⢠Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flßssigkeiten ein. Reinigen Sie die Motoreinheit
mit einem feuchten Tuch.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
⢠Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle KĂśrperteile von den Ăînungen und sich
bewegenden Teilen fern.
⢠Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schnittklingen.
⢠Die Verwendung von Aufsätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer,
einen elektrischen Schlag oder Verletzungen hervorrufen.
⢠Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiĂe Oberîächen oder in
die Nähe von oîenen Flammen.
⢠Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
⢠Die Verwendung von ZubehÜr, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen fĂźhren.
⢠Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
⢠Kinder dßrfen das Produkt nicht ohne Aufsicht benutzen.
⢠ĂberprĂźfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung Ăźbereinstimmt.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht zum Zerkleinern von Eis oder harten und trockenen Substanzen.
⢠Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
Vor der Inbetriebnahme
-
Reinigen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Produktes grĂźndlich alle Teile, die mit Lebensmitteln
in BerĂźhrung kommen.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie vor der Verwendung alle Teile, die in BerĂźhrung mit Lebensmitteln kommen.
Verwendung des Produkts (Abbildung )B
Das Mixer-ZubehĂśr ist gedacht zum Mischen von FlĂźssigkeiten, zum Mixen von weichen Zutaten oder zum
PĂźrieren gekochter Lebensmittel.
1. Geben Sie die Zutaten in eine Plastik- oder MetallschĂźssel.
-
Nicht ĂźberfĂźllen, fĂźllen Sie ihn maximal bis zur Hälfte, um ein Ăberlaufen zu verhindern.
4Schneiden Sie groĂe Lebensmittel vor der Verarbeitung in kleinere StĂźcke.
-
Um Hautverbrennungen zu vermeiden, dĂźrfen die Zutaten nicht heiĂer als 80°C sein.
2. DrĂźcken Sie den Mixeraufsatz A
5 auf die Motoreinheit A4.
3. Drehen Sie A5 im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren.
4. Verbinden Sie das Produkt mit einer Steckdose.
5. Halten Sie das Produkt an A4.
6. Tauchen Sie den Klingenkopf A7 in die Zutaten ein.
7. Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler (0-5) A
1, um die Geschwindigkeit einzustellen.
4Die Geschwindigkeit kann auch bei eingeschaltetem Produkt eingestellt werden.
8. DrĂźcken und halten Sie den Ein/Aus-Schalter A
2, um das Produkt einzuschalten.
9. Bewegen Sie das Produkt in kreisfĂśrmigen Bewegungen auf und ab, um die Zutaten zu vermischen.
10. Lassen Sie A2 nach 30 Sekunden Dauerbetrieb los.
-
Verwenden Sie das Produkt maximal 2-mal hintereinander. Lassen Sie das Produkt nach 2-maliger
Anwendung auf Raumtemperatur abkĂźhlen, um ein Ăberhitzen zu vermeiden.
11. DrĂźcken und halten Sie die Turbo-Taste A3, um die Geschwindigkeit vorĂźbergehend auf Maximum (5)
zu stellen.
Demontieren des Produkts
-
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
-
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schnittklingen.
Drehen Sie A5 gegen den Uhrzeigersinn zum Abnehmen von A
4.
b Guide de dĂŠmarrage rapide
Mixeur plongeant KAHB200CBK
Pour plus d'informations, consultez le manuel dĂŠtaillĂŠ en ligne : ned.is/kahb200cbk
Utilisation prĂŠvue
Le KAHB200CBK Nedis est un mixeur manuel.
Avec les diîĂŠrentes vitesses, ce produit peut facilement mĂŠlanger tous types dâaliments.
Ce produit peut être utilisÊ par des enfants âgÊs de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des
capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites ou manquant dâexpĂŠrience et de connaissances sâils
sont supervisĂŠs ou ont reçu des instructions sur lâutilisation du produit en toute sĂŠcuritĂŠ et comprennent
les dangers impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas ĂŞtre eîectuĂŠs par des enfants sans surveillance.
Le produit est destinĂŠ Ă ĂŞtre utilisĂŠ dans des environnements domestiques pour des fonctions de mĂŠnage
typiques qui peuvent ĂŠgalement ĂŞtre rĂŠalisĂŠes par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
mĂŠnage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes,
par des clients dans des hĂ´tels, motels et autres environnements de type rĂŠsidentiel et/ou dans des
environnements de type chambres d'hĂ´tes.
Le produit est prĂŠvu pour un usage intĂŠrieur uniquement.
Ce produit nâest pas destinĂŠ Ă un usage professionnel.
Toute modiîcation du produit peut avoir des consĂŠquences sur la sĂŠcuritĂŠ, la garantie et le bon
fonctionnement.
SpĂŠciîcations
Produit Mixeur plongeant
Article numĂŠro KAHB200CBK
Tension dâentrĂŠe 220 - 240 VAC ; 50-60Hz
Puissance maximale 600 Watts
Longueur de câble 1,0 m
Tours par minute (tr/min) 14500+/-3000 RPM
Pièces principales A(image )
1 Commande de vitesse
2 Interrupteur
3 Bouton turbo
4 Moteur
5 Mixeur
6 Câble d'alimentation
7 TĂŞte Ă lame
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
-
AVERTISSEMENT
⢠Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le prĂŠsent document pour rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure.
⢠Utilisez le produit uniquement comme dÊcrit dans le prÊsent document.
⢠Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagÊe ou dÊfectueuse. Remplacez immÊdiatement un
produit endommagĂŠ ou dĂŠfectueux.
⢠Si le câble d'alimentation est endommagÊ, il doit être remplacÊ par un câble ou un ensemble spÊcial
disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
⢠Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes.
⢠Ne pas laisser tomber le produit et Êviter de le cogner.
⢠N'immergez pas le groupe moteur dans l'eau ou d'autres liquides. Nettoyez le groupe moteur avec un
chiîon humide seulement.
⢠Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
⢠Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'Êcart des ouvertures
et des pièces en mouvement.
⢠Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
⢠L'utilisation d'accessoires non recommandÊs ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc ĂŠlectrique ou des blessures.
⢠Tenez le produit Ă lâĂŠcart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou Ă
proximitĂŠ de îammes nues.
⢠DÊbranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
⢠L'utilisation d'accessoires non recommandÊs par le fabricant du produit peut entraÎner un incendie, un
choc ĂŠlectrique ou des blessures corporelles.
⢠DÊbranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
⢠Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit sans surveillance.
⢠VĂŠriîez toujours que la tension du produit corresponde Ă la tension du secteur.
⢠Nâutilisez pas ce produit pour piler de la glace ou hacher des substances dures et sèches.
⢠Ce produit ne peut ĂŞtre rĂŠparĂŠ que par un technicien qualiîĂŠ aîn de rĂŠduire les risques d'ĂŠlectrocution.
Avant la première utilisation
-
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes les pièces qui entrent
en contact avec les aliments.
1. Retirez tous les emballages.
2. Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
Utiliser le produit B(image )
L'accessoire du mixeur est destinĂŠ Ă ĂŞtre utilisĂŠ pour mĂŠlanger des liquides, mixer des ingrĂŠdients mous ou
ĂŠcraser des ingrĂŠdients cuits.
1. Mettez les ingrĂŠdients dans un bol en plastique ou en mĂŠtal.
-
Ne pas remplir excessivementî; remplissez jusqu'Ă 50 % maximum aîn d'ĂŠviter tout dĂŠbordement.
4Coupez les gros aliments en petits morceaux avant de les prĂŠparer.
-
Pour ĂŠviter des brĂťlures cutanĂŠes, la tempĂŠrature des ingrĂŠdients ne doit pas dĂŠpasser 80î°C.
2. Poussez le mixeur A5 sur le groupe moteur A4.
3. Tournez A5 dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
4. Connectez le produit Ă une prise de courant.
5. Tenez le produit par A4.
6. Immergez la tĂŞte Ă lame A
7 dans les ingrĂŠdients.
7. Utilisez la commande de vitesse (0-5) A1 pour rĂŠgler la vitesse.
4La vitesse peut ĂŠgalement ĂŞtre ajustĂŠe lorsque le produit est sous tension.
8. Appuyez et maintenez l'interrupteur d'alimentation A
2 pour mettre le produit sous tension.
9. DĂŠplacez le produit de haut en bas en cercles pour mĂŠlanger les ingrĂŠdients.
10. Relâchez A2 au bout de 30 secondes dâutilisation continue.
-
Utilisez le produit 2 fois de suite maximum. Après 2 utilisations consĂŠcutives, laissez le produit refroidir Ă
tempĂŠrature ambiante aîn dâĂŠviter toute surchauîe.
11. Appuyez et maintenez le bouton turbo A3 pour rĂŠgler temporairement la vitesse au maximum (5).
DĂŠmonter le produit
-
DĂŠbranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
-
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
Tournez A5 dans le sens inverse des aiguilles dâune montre pour le dĂŠverrouiller de A
4.
d Snelstartgids
Staafmixer KAHB200CBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/kahb200cbk
Bedoeld gebruik
De Nedis KAHB200CBK is een staafmixer.
Dankzij de verschillende snelheden kan dit product gemakkelijk allerlei soorten voedsel mengen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiĂŤle risico's zijn. Kinderen mogen niet met het
product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies
die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type âbed & breakfastâ.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Speciîcaties
Product Staafmixer
Artikelnummer KAHB200CBK
Ingangsspanning 220 - 240 VAC ; 50-60Hz
Maximaal vermogen 600 Watt
Kabellengte 1,0 m
Omwentelingen per minuut (RPM) 14500+/-3000 RPM
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Snelheidsregeling
2 Aan-/ uitschakelaar
3 Turboknop
4 Motoreenheid
5 Blender
6 Stroomkabel
7 Kop van hakmes
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
⢠Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
⢠Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
⢠Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
product onmiddellijk.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen met een speciale kabel of module dat
verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsmonteur.
⢠Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in
contact komen.
⢠Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
⢠Dompel de motoreenheid niet onder in water of een andere vloeistof. De motoreenheid mag uitsluitend
met een vochtige doek worden gereinigd.
⢠Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
⢠Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen.
⢠Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen.
⢠Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant kunnen brand,
elektrische schokken of letsels veroorzaken.
⢠Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in
de buurt van open vuur.
⢠Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
⢠Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand,
elektrische schokken of letsel bij personen.
⢠Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
⢠Kinderen mogen het product niet gebruiken als ze niet onder toezicht staan.
⢠Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
⢠Gebruik dit product niet om ijs of harde en droge producten îjn te malen.
⢠Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
Voor het eerste gebruik
-
Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt, moet u alle onderdelen die in contact komen met
etenswaren grondig reinigen.
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig voor gebruik alle onderdelen die in contact komen met voedsel.
Het product B gebruiken(afbeelding )
De blenderaccessoire is bedoeld voor het mengen van vloeistoîen, het mixen van zachte ingrediĂŤnten of
het pureren van bereide ingrediĂŤnten.
1. Plaats de ingrediĂŤnten in een plastic of metalen kom.
-
U mag de beker niet te veel opvullen, vul tot maximaal 50% om overstromen te voorkomen.
4Snijd grote etenswaren in kleinere stukken voor u ze begint te verwerken.
-
Om brandwonden te voorkomen, mogen de ingrediÍnten niet warmer zijn dan 80°C.
2. Druk blender A5 op de motoreenheid A4.
3. Draai A5 rechtsom om het te vergrendelen.
4. Steek het product in een stopcontact.
5. Houd het product op A4.
6. Plaats de kop van het hakmes A
7 in de ingrediĂŤnten.
7. Gebruik de snelheidsregeling (0-5) A1 om de snelheid in te stellen.
4De snelheid kan ook worden geregeld terwijl het product is ingeschakeld.
8. Houd de âaan/uitâ-knop A2 ingedrukt om het product in te schakelen.
9. Beweeg het product omhoog en omlaag in cirkels om de ingrediĂŤnten te mengen.
10. Laat de A2 los na 30 seconden ononderbroken gebruik.
-
Gebruik het product max. 2 maal na elkaar. Na 2 achtereenvolgende stroomstoten moet u het product
laten afkoelen tot kamertemperatuur om oververhitting te voorkomen.
11. Houd de turboknop A3 ingedrukt om de snelheid tijdelijk in te stellen op het maximum (5).
Het product demonteren
-
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
-
Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen.
Draai A5 tegen de richting van de klok in om het van A
4 te verwijderen.
j Guida rapida allâavvio
Frullatore a immersione KAHB200CBK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/kahb200cbk
Uso previsto
Nedis KAHB200CBK è un frullatore a mano.
Grazie alle diverse velocità , il prodotto può frullare facilmente ogni tipo di cibo.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacitĂ
îsiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se
monitorati o istruiti sullâuso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eîettuate da
bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per lâuso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uîci, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di
hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiîche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciîche
Prodotto Frullatore a immersione
Numero articolo KAHB200CBK
Tensione in ingresso 220 - 240 VAC ; 50-60Hz
Potenza massima 600 Watt
Lunghezza del cavo 1,0 m
Giri al minuto (giri/min.) 14500+/-3000 RPM
Parti principali A(immagine )
1 Controllo velocitĂ
2 Interruttore di alimentazione
3 Pulsante Turbo
4 UnitĂ motore
5 Frullatore
6 Cavo di alimentazione
7 Testa portalame
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
⢠Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
⢠Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
⢠Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o gruppo speciale disponibile
presso il produttore o un agente di servizio.
⢠Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, nÊ lasciare
che tocchi le superîci calde.
⢠Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
⢠Non immergere il gruppo motore in acqua o in altri liquidi. Pulire il gruppo motore solo con un panno
umido.
⢠Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
⢠Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
⢠Prestare attenzione nel maneggiare le lame.
⢠Lâutilizzo di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può causare un rischio di incendio,
scossa elettrica o lesioni.
⢠Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su superîci calde o accanto a
îamme libere.
⢠Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eîettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
⢠Lâutilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
⢠Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
⢠I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione.
⢠Veriîcare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
⢠Non usare il prodotto per tritare il ghiaccio o sostanze dure e secche.
⢠Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualiîcato per
ridurre il rischio di scosse elettriche.
Prima del primo utilizzo
-
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire con attenzione tutte le parti che vengono in
contatto con gli alimenti.
1. Rimuovere lâintero imballaggio.
2. Pulire tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti prima dellâuso.
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Mixer |
Modell: | KAHB200CBK |
Breite: | 55 mm |
Tiefe: | 60 mm |
Gewicht: | 455 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Steuerung: | Tasten |
HĂśhe: | 377 mm |
Energiequelle: | AC |
AC Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
SpĂźlmaschinenfeste Teile: | Nein |
Typ: | Handmixer |
Leistung: | 600 W |
Kabellänge: | 1 m |
Gehäusematerial: | Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS) |
Schßsselkapazität: | - l |
Stromstecker-Typ: | Typ C |
Anzahl Geschwindigkeiten: | 2 |
Variable Geschwindigkeit: | Ja |
Turbotaste: | Ja |
Mixerfunktionen: | Mixen |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis KAHB200CBK benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mixer Nedis
13 Februar 2024
Bedienungsanleitung Mixer
- Mixer Sinbo
- Mixer Clatronic
- Mixer Domo
- Mixer Emerio
- Mixer Coline
- Mixer Tristar
- Mixer Sanyo
- Mixer Philips
- Mixer SilverCrest
- Mixer Sunbeam
- Mixer Adler
- Mixer Bestron
- Mixer Princess
- Mixer Trisa
- Mixer Bosch
- Mixer AEG
- Mixer Ambiano
- Mixer Arendo
- Mixer Siemens
- Mixer Caso
- Mixer Concept
- Mixer Electrolux
- Mixer Fagor
- Mixer Gorenje
- Mixer Klarstein
- Mixer Severin
- Mixer Solis
- Mixer Gastroback
- Mixer H.Koenig
- Mixer OK
- Mixer Russell Hobbs
- Mixer Steba
- Mixer Taurus
- Mixer Tefal
- Mixer Mesko
- Mixer Renkforce
- Mixer Telefunken
- Mixer Black And Decker
- Mixer BEKO
- Mixer Blaupunkt
- Mixer Braun
- Mixer Cosori
- Mixer Cuisinart
- Mixer Eldom
- Mixer Eta
- Mixer Fritel
- Mixer Grundig
- Mixer Heinner
- Mixer Hotpoint
- Mixer Inventum
- Mixer Kenwood
- Mixer KitchenAid
- Mixer Krups
- Mixer Moulinex
- Mixer Sage
- Mixer Smeg
- Mixer Trebs
- Mixer Vitamix
- Mixer Waring Commercial
- Mixer Wilfa
- Mixer WMF
- Mixer GE
- Mixer Haier
- Mixer Bartscher
- Mixer Svan
- Mixer Akai
- Mixer Continental Edison
- Mixer Magimix
- Mixer Livoo
- Mixer Alessi
- Mixer Dualit
- Mixer LĂźmme
- Mixer Morphy Richards
- Mixer Sencor
- Mixer DeLonghi
- Mixer Turmix
- Mixer Maxwell
- Mixer Ariete
- Mixer Efbe-Schott
- Mixer Scarlett
- Mixer Ufesa
- Mixer Cecotec
- Mixer Gemini
- Mixer Redmond
- Mixer Nova
- Mixer MPM
- Mixer Imetec
- Mixer Team
- Mixer JML
- Mixer Proline
- Mixer Mackie
- Mixer Lagrange
- Mixer OBH Nordica
- Mixer Omega
- Mixer Bamix
- Mixer Breville
- Mixer George Foreman
- Mixer Vitek
- Mixer Aurora
- Mixer Danby
- Mixer Gourmetmaxx
- Mixer Ninja
- Mixer Swan
- Mixer Hamilton Beach
- Mixer Orbegozo
- Mixer Saturn
- Mixer Duronic
- Mixer Dynamic
- Mixer Esge
- Mixer Kambrook
- Mixer Magic Bullet
- Mixer NutriBullet
- Mixer Oster
- Mixer Salton
- Mixer Blendtec
- Mixer WestBend
- Mixer CRUX
- Mixer Globe
- Mixer Zeegma
- Mixer Flama
- Mixer Emeril Lagasse
- Mixer Ĺucznik
- Mixer Robot Coupe
- Mixer Nesco
- Mixer Nutrichef
- Mixer AvaMix
- Mixer Sam Cook
- Mixer BioChef
- Mixer VillaWare
- Mixer DEXP
- Mixer Semak
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
3 Juli 2024
1 Juli 2024
1 Juli 2024
30 Juni 2024
29 Juni 2024
29 Juni 2024
29 Juni 2024
29 Juni 2024
29 Juni 2024
29 Juni 2024