Nedis HPBA100BK Bedienungsanleitung
Nedis
Netzwerkkarte/Adapter
HPBA100BK
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nedis HPBA100BK (2 Seiten) in der Kategorie Netzwerkkarte/Adapter. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Description (g. A) English
1. On/O button • Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device. Press and hold
the button again for 5 seconds to switch o the device.
2. Previous button
Volume - button
• Press the button to play the previous track.
• Press and hold the button to decrease the volume.
3. Next button
Volume + button
• Press the button to play the next track.
• Press and hold the button to increase the volume.
4. LED indicator
(red / blue)
• Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
• Pairing complete: The red LED indicator goes o and the blue LED indicator
comes on.
• Charging mode: The red LED indicator is on.
• Charging complete: The red LED indicator is o.
• The device is switched on: The blue LED indicator is on.
5. Microphone
6. USB port
(Micro USB)
• To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and
the computer or a USB adapter.
7. Headphone jack
(3.5 mm) • Connect the headphone cable to the headphone jack.
Pairing the device
• Switch on the device.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
• Search for new devices on your Bluetooth device.
• Select the device “HPBA100BK".
• The device will conrm when the pairing is completed.
Technical data
Battery type Li-ion polymer
Input voltage (USB charging) 5V
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32 Ω ± 5%
Signal-to-noise ratio (SNR) 80 dB
Playback time ≤ 5 h
Charging duration ±2 h
Bluetooth version 4.2 + EDR
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Aan/uit-knop • Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de
knop nogmaals 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
2. Vorige-knop
Volume - knop
• Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
3. Volgende-knop
Volume + knop
• Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
4. LED-indicator
(rood / blauw)
• Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
• Koppeling voltooid: De rode LED-indicator gaat uit en de blauwe LED-indicator
gaat branden.
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator brandt.
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator is uit.
• Het apparaat is ingeschakeld: De blauwe LED-indicator brandt.
5. Microfoon
6. USB-poort
(Micro-USB)
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een
USB-adapter om het apparaat op te laden.
7. Hoofdtelefoonaansluiting
(3,5 mm) • Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Het apparaat koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat “HPBA100BK".
• Het apparaat zal bevestigen als het koppelen is voltooid.
Technische gegevens
Type batterij Li-ion polymeer
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Impedantie 32 Ω ± 5%
Signaal-ruisverhouding (SNR) 80 dB
Afspeelduur ≤ 5 uur
Oplaadduur ±2 uur
Bluetooth-versie 4.2 + EDR
Veiligheid
• Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, mag uitsluitend een erkende technicus dit product voor
onderhoud openen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw
apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
1. Ein-/Aus-Taste
• Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang erneut, um das Gerät
auszuschalten.
2. Zurück-Taste
Lautstärke - Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
3. Weiter-Taste
Lautstärke + Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
4. LED-Anzeige
(rot / blau)
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
• Verbindung hergestellt: Die rote LED erlischt, die blaue LED leuchtet auf.
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
• Laden abgeschlossen: Die rote LED ist aus.
• Das Gerät ist eingeschaltet. Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf.
5. Mikrofon
6. USB-Anschluss
(Micro USB)
• Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder
einem USB-Ladegerät.
7. Kopfhörerbuchse
(3,5 mm) • Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse.
Koppeln des Geräts
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät “HPBA100BK".
• Das Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Polymer
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 32 Ω ± 5%
Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) 80 dB
Wiedergabezeit ≤ 5 h
Ladedauer ±2 h
Bluetooth-Version 4.2 + EDR
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el
dispositivo. Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 5 segundos
para apagar el dispositivo.
2. Botón anterior
Botón volumen -
• Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
3. Botón siguiente
Botón volumen +
• Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
4. Indicador LED
(rojo / azul)
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean
alternativamente.
• Emparejamiento nalizado: El indicador LED rojo está apagado y el indicador LED
azul está encendido.
• Modo de carga: El indicador LED rojo está encendido.
• Carga completa: El indicador LED rojo está apagado.
• El dispositivo está encendido: El indicador LED azul está encendido.
5. Micrófono
6. Puerto USB
(Micro USB)
• Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y
del ordenador o a un adaptador USB.
7. Toma de auriculares
(3,5 mm) • Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares.
Emparejamiento del dispositivo
• Encienda el dispositivo.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo “HPBA100BK".
• El dispositivo conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
Datos técnicos
Tipo de pila Polímero de litio-ión
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 5%
Relación señal a ruido (SNR) 80 dB
Tiempo de reproducción ≤ 5 h
Duración de carga ±2 h
Versión de Bluetooth 4.2 + EDR
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A) Français
1. Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer
l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes
pour éteindre l'appareil.
2. Bouton précédent
Bouton volume -
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
3. Bouton suivant
Bouton volume +
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
• Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
4. Indicateur DEL
(rouge / bleu)
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
• Appariement terminé : L'indicateur DEL rouge s'éteint et le bleu s'allume.
• Mode charge : L'indicateur à DEL rouge s'allume.
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge est éteint.
• L'appareil est allumé : L'indicateur à DEL bleu s'allume.
5. Microphone
6. Port USB
(Micro USB)
• Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
7. Prise casque
(3,5 mm) • Connectez le câble du casque à la prise casque.
Appariement de l'appareil
• Allumez l'appareil.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur votre appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l'appareil “HPBA100BK".
• L'appareil conrme la n de l'appariement.
Caractéristiques techniques
Type de pile Li-ion polymère
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 32 Ω ± 5%
Rapport signal-bruit (SNR) 80 dB
Temps de lecture ≤ 5 h
Durée de charge ±2 h
Version Bluetooth 4.2 + EDR
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Pulsante di Accensione/
Spegnimento
• Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo. Tenere
premuto il pulsante di nuovo per 5 secondi per spegnere il dispositivo.
2. Pulsante precedente
Pulsante volume -
• Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
• Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
3. Pulsante successivo
Pulsante volume +
• Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
• Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
4. Indicatore LED
(rosso / blu)
• Modalità di associazione: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
• Associazione completata: L’indicatore LED rosso si spegne e l’indicatore LED blu
si accende.
• Modalità di ricarica: L'indicatore LED rosso è acceso.
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso è spento.
• Il dispositivo è acceso: L'indicatore LED blu è acceso.
5. Microfono
6. Porta USB
(Micro USB)
• Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del
computer o a un adattatore USB.
7. Jack cue
(3,5 mm) • Collegare il cavo per le cue all'apposito jack.
Associazione dei dispositivi
• Accendere il dispositivo.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
• Selezionare il dispositivo “HPBA100BK".
• Il dispositivo confermerà l'operazione al termine della fase di associazione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Polimeri agli ioni di litio
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 32 Ω ± 5%
Rapporto segnale-rumore (SNR) 80 dB
Tempo di riproduzione ≤ 5 h
Durata della ricarica ±2 h
Versione Bluetooth 4.2 + EDR
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
1. Botão de ligar/desligar
• Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo.
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 5 segundos para desligar
o dispositivo.
2. Botão Anterior
Botão Volume -
• Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
• Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
3. Botão Seguinte
Botão Volume +
• Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
• Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
4. Indicador LED
(vermelho / azul)
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam
alternadamente.
• Emparelhamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se e o indicador
LED azul acende-se.
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho está aceso.
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho está apagado.
• O dispositivo está ligado: O indicador LED azul está aceso.
5. Microfone
6. Porta USB
(Micro USB)
• Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB às portas USB do dispositivo e do
computador ou de um adaptador USB.
7. Tomada dos auscultadores
(3,5 mm) • Ligue o cabo dos auscultadores à tomada dos auscultadores.
Emparelhar o dispositivo
• Ligue o dispositivo.
• Active o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
• Procure novos dispositivos no seu dispositivo Bluetooth.
• Selecione o dispositivo "HPBA100BK".
• O dispositivo conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
Dados técnicos
Tipo de bateria Polímeros de iões de lítio
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Impedância 32 Ω ± 5%
Relação sinal/ruído (SNR) 80 dB
Tempo de reprodução ≤ 5 h
Duração do carregamento ±2 h
Versão Bluetooth 4.2 + EDR
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Tænd/sluk-knap • Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold
knappen nede i 5 sekunder igen for at slukke enheden.
2. Foregående-knap
Lydstyrke - knap
• Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
3. Næste-knap
Lydstyrke + knap
• Tryk på knappen for at afspille næste spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
• Parring færdig: Den røde LED-indikator slukker, og den blå LED-indikator tænder.
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator er slukket.
• Enheden er tændt: Den blå LED-indikator tænder.
5. Mikrofon
6. USB-port
(Mikro-USB)
• Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på
enheden og computeren eller en USB-adapter.
7. Hovedtelefonstik
(3,5 mm) • Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne.
Parring af enheden
• Tænd for enheden.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
• Vælg enheden ”HPBA100BK”.
• Enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
Tekniske data
Batteritype Li-ion-polymer
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-til-støj-forhold (SNR) 80 dB
Afspilningstid ≤ 5 t
Varighed af opladning ±2 t
Bluetooth-version 4.2 + EDR
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i
vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. På/av-knapp • Trykk og hold knappen i 5 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 5
sekunder for å slå av enheten.
2. Forrige-knapp
Volum - knapp
• Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
• Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
3. Neste-knapp
Volum + knapp
• Trykk på knappen for å spille av neste spor.
• Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
• Parkobling fullført: Den røde LED-indikatoren slukkes og den blå LED-indikatoren
begynner å lyse.
• Lademodus: Den røde LED-indikatoren lyser.
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren er av.
• Enheten er slått på: Den blå LED-indikatoren lyser.
5. Mikrofon
6. USB port
(Micro USB)
• For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC
eller USB-adapter.
7. Hodetelefonkontakt
(3,5 mm jack) • Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten.
Parkobling av enheten
• Slå på enheten.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• Velg enheten "HPBA100BK".
• Enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
Tekniske data
Batteritype Li-ion-polymer
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-til-støy-forhold (SNR) 80 dB
Brukstid ≤ 5 timer
Ladetid ±2 timer
Bluetooth-versjon 4.2 + EDR
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller
defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. På/av-knapp • Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll
inne knappen igen i 5 sekunder för att stänga av enheten.
2. Föregående-knapp
Volym - knapp
• Tryck på knappen för spela förgående spår.
• Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
3. Nästa-knapp
Volym + knapp
• Tryck på knappen för spela nästa spår.
• Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.
4. LED-indikator
(röd / blå)
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
• Parning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks och den blå LED-indikatorn
tänds.
• Laddnings-läge: Den röda LED-indikatorn är på.
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn är avstängd.
• Enheten är påslagen: Den blå LED-indikatorn är på.
5. Mikrofon
6. USB-port
(Micro USB)
• För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en
dator eller USB-adapter.
7. Hörlursuttag
(3,5 mm) • Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget.
Para enheten
• Sätt på enheten.
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
• Välj enheten ”HPBA100BK”.
• Enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Tekniska data
Batterityp Li-ion polymer
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-brusförhållande (SNR) 80 dB
Uppspelningstid ≤ 5 h
Laddningstid ±2 h
Bluetooth-version 4.2 + EDR
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
1. Virtapainike • Paina painiketta 5 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna
uudelleen 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
2. Edellinen-painike
Äänenvoimakkuus - painike
• Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
• Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
3. Seuraava-painike
Äänenvoimakkuus + painike
• Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4. LED-merkkivalo
(punainen / sininen)
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat
vuorotellen.
• Laiteyhteys valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu ja sininen LED-merkkivalo
syttyy.
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo palaa.
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo ei pala.
• Laite on käynnistetty: Sininen LED-merkkivalo palaa.
5. Mikrofoni
6. USB-portti
(mikro-USB)
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen
liittimiin.
7. Kuulokeliitin
(3,5 mm) • Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen.
Laiteparin muodostus
• Kytke laite päälle.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteellasi.
• Valitse laite “HPBA100BK".
• Laite vahvistaa laiteyhteyden muodostuksen sen tultua valmiiksi.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Li-ion polymeeri
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Impedanssi 32 Ω ± 5 %
Signaali-kohinasuhde (SNR) 80 dB
Toistoaika ≤ 5 h
Latausaika: ±2 h
Bluetooth-versio 4.2 + EDR
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
1. Κουμπί on/o
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Πιέστε εκ νέου παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουμπί Προηγούμενο
Κουμπί Ένταση -
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το προηγούμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
3. Κουμπί Επόμενο
Κουμπί Ένταση +
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
4. Ένδειξη LED
(κόκκινη / μπλε)
• Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• Η ζευγοποίηση ολοκληρώθηκε: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει και εμφανίζεται η
μπλε ένδειξη LED.
• Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ανάβει.
• Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
• Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη: Η μπλε ένδειξη LED ανάβει.
5. Μικρόφωνο
6. Θύρα USB
(Micro USB)
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της
συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
7. Υποδοχή ακουστικών
(3,5 mm) • Συνδέστε το καλώδιο ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών.
Ζεύξη της συσκευής
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth σας.
• Επιλέξτε τη συσκευή “HPBA100BK".
• Η συσκευή θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Πολυμερές ιόντων λιθίου
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Αντίσταση 32 Ω ± 5%
Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR) 80 dB
Χρόνος αναπαραγωγής ≤ 5 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ±2 ώρες
Έκδοση Bluetooth 4.2 + EDR
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
1. Przycisk wł./wył.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu włączenia urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk przez 5 sekundy w celu wyłączenia
urządzenia.
2. Przycisk Poprzedni
Przycisk Głośność -
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć głośność.
3. Przycisk Następny
Przycisk Głośność +
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć następną ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć głośność.
4. Wskaźnik LED
(czerwony / niebieski)
• Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
• Parowanie zakończone: Wyłącza się czerwony wskaźnik LED i włącza się niebieski
wskaźnik LED.
• Tryb ładowania: Czerwony wskaźnik LED jest włączony.
• Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
• Urządzenie jest włączone: Niebieski wskaźnik LED jest włączony.
5. Mikrofon
6. Port USB
(Micro USB)
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i
komputera lub ładowarki.
7. Złącze słuchawkowe
(3,5 mm) • Podłącz kabel słuchawkowy do gniazda słuchawek.
Parowanie urządzenia
• Włącz urządzenie.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukać nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybrać urządzenie „HPBA100BK”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie wygeneruje potwierdzenie.
Dane techniczne
Typ baterii Polimer litowo-jonowy
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Impedancja 32 Ω ± 5%
Stosunek sygnału do szumu (SNR) 80 dB
Czas odtwarzania ≤ 5 godz.
Długość ładowania ±2 godz.
Wersja Bluetooth 4.2 + EDR
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí • Zařízení zapnete stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu 5sekund. Pro
vypnutí zařízení opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 5 sekundy.
2. Tlačítko Předchozí
Tlačítko Hlasitost -
• Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka snížíte hlasitost.
3. Tlačítko Další
Tlačítko Hlasitost +
• Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka zvýšíte hlasitost.
4. LED ukazatel
(červený/modrý)
• Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
• Párování dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne a modrý LED ukazatel se
rozsvítí.
• Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
• Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel nesvítí.
• Zařízení je zapnuto: Modrý LED ukazatel se rozsvítí.
5. Mikrofon
6. Port USB
(Micro USB)
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB
adaptéru.
7. Sluchátkový konektor
(3,5mm) • Připojte kabel sluchátek do konektoru typu jack pro sluchátka.
Párování zařízení
• Zařízení zapněte.
• Na vašem zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení „HPBA100BK“.
• Zařízení potvrdí, až bude párování dokončeno.
Technické údaje
Typ baterie Li-ion polymerová
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32Ω ± 5%
Poměr signálu k šumu (SNR) 80 dB
Čas přehrávání ≤ 5 h
Doba nabíjení ±2h
Verze Bluetooth 4.2 + EDR
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné,
okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
• Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék
bekapcsolásához. 5 másodpercig tartsa nyomva újból ezt a gombot a készülék
kikapcsolásához.
2. Előző gomb
Hangerő - gomb
• Nyomja meg a gombot az előző zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a hangerő csökkentéséhez.
3. Következő gomb
Hangerő + gomb
• Nyomja meg a gombot a következő zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
4. LED jelzőfény
(piros / kék)
• Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
• Párosítás befejeződött: A piros LED jelzőfény kialszik, a kék pedig világítani kezd.
• Töltési mód: A piros LED jelzőfény világítani kezd.
• Töltés befejeződött: A piros LED jelzőfény kialszik.
• Az eszköz be van kapcsolva: A kék LED jelzőfény világítani kezd.
5. Mikrofon
6. USB csatlakozó
(Mikro USB)
• A fejhallgató feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB
csatlakozóját egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
7. Fejhallgató csatlakozóaljzat
(3,5 mm-es) • Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató aljzatba.
Az eszköz párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-képes készüléken.
• Válassza ki a „HPBA100BK” eszközt.
• A készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
Műszaki adatok
Elem típusa Li-ion polimer
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 5%
Jel/zaj viszony (SNR) 80 dB
Lejátszási idő ≤ 5 óra
Töltési idő ±2 óra
Bluetooth verzió 4.2 + EDR
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
HPBA100BK
Bluetooth adapter
1
6
5
4
3
2
7
A
Cihazı eşleştirme
• Cihazı açın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu açın.
• Bluetooth cihazınızda yeni cihazlar arayın.
• “HPBA100BK” cihazını seçin.
• Eşleşme tamamlandığında cihazınız bunu teyit edecektir.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum iyon polimer
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Empedans 32 Ω ± %5
Sinyal/gürültü oranı (SNR) 80 dB
Yeniden çalma süresi ≤ 5 saat
Şarj süresi ±2 saat
Bluetooth versiyonu 4.2 + EDR
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından
açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Descrierea (g. A) Română
1. Buton pornire/oprire • Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul.
Reapăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a opri dispozitivul.
2. Buton Înapoi
Buton Volum -
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa anterioară.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a reduce volumul.
3. Buton Continuare
Buton Volum +
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa următoare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a creşte volumul.
4. Indicator cu led
(roşu / albastru)
• Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
• Asociere nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge, iar indicatorul cu led albastru
se aprinde.
• Modul de încărcare: Indicatorul cu led roşu este pornit.
• Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu este stins.
• Dispozitivul este pornit: Indicatorul cu led albastru este pornit.
5. Microfon
6. Port USB
(Micro USB)
• Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi cablul USB la porturile USB ale
dispozitivului şi computerului sau la un adaptor USB.
7. Mufă jack căşti
(3,5 mm) • Conectaţi cablul căştilor la mufa jack pentru căşti.
Asocierea dispozitivului
• Porniţi dispozitivul.
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul „HPBA100BK”.
• Dispozitivul va conrma nalizarea asocierii.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Polimer Li-ion
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Impedanţă 32 Ω ± 5%
Raport semnal-zgomot (SNR) 80 dB
Durată redare ≤ 5 h
Durata încărcării ±2 h
Versiune Bluetooth 4.2 + EDR
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în
manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
1. Кнопка вкл./выкл.
• Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 5
секунд. Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в
течение 5 секунд.
2. Кнопка перехода к
предыдущему треку
Кнопка уменьшения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения предыдущего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для уменьшения громкости.
3. Кнопка перехода к
следующему треку
Кнопка увеличения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения следующего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для увеличения громкости.
4. Светодиодный индикатор
(красный / синий)
• Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают
поочередно.
• Синхронизация завершена: Красный светодиодный индикатор погаснет и
загорится синий.
• Режим зарядки: Загорится красный светодиодный индикатор.
• Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор погаснет.
• Устройство включено: Загорится синий светодиодный индикатор.
5. Микрофон
6. USB-порт
(Micro USB)
• Для зарядки устройства подключите USB-кабель устройство к USB-порту
компьютера или USB-адаптера.
7. Разъем для наушников
(3,5 мм) • Подключите кабель наушников к разъему для наушников.
Сопряжение устройства
• Включите устройство.
• Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth.
• Найдите новые устройства на устройстве Bluetooth.
• Выбрать устройство «HPBA100BK».
• Устройство подтвердит завершение синхронизации.
Технические данные
Тип аккумулятора Литий-ионный полимер
Входное напряжение (зарядка через
USB) 5 В
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Импеданс 32 Ом ± 5%
Отношение сигнал/шум (SNR) 80 дБ
Время воспроизведения ≤ 5 ч
Длительность зарядки ±2 ч
Версия Bluetooth 4.2 + EDR
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для
проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует
заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Açma/kapatma düğmesi • Cihazı açmak için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun. Cihazı kapatmak için
tekrar 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
2. Önceki düğmesi
Ses seviyesi - düğmesi
• Önceki parçaya geçmek için tuşa basın.
• Sesi kısmak için düğmeye basılı tutun.
3. Sonraki düğmesi
Ses seviyesi + düğmesi
• Sonraki parçaya geçmek için düğmeye basın.
• Sesi yükseltmek için düğmeye basılı tutun.
4. LED gösterge
(kırmızı / mavi)
• Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
• Eşleştirme tamamlandı: Kırmızı LED gösterge söner, mavi LED gösterge yanar.
• Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
• Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi kapalı.
• Cihaz açılır: Mavi LED göstergesi yanar.
5. Mikrofon
6. USB portu
(Mikro USB)
• Cihazı şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve PC’nin veya USB adaptörün USB
bağlantılarına bağlayın.
7. Kulaklık girişi
(3,5 mm) • Kulaklık kablosunu kulaklık girişine takın.
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Netzwerkkarte/Adapter |
Modell: | HPBA100BK |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis HPBA100BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Netzwerkkarte/Adapter Nedis
10 August 2024
6 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
9 Juli 2024
Bedienungsanleitung Netzwerkkarte/Adapter
- Netzwerkkarte/Adapter Anker
- Netzwerkkarte/Adapter Approx
- Netzwerkkarte/Adapter Asus
- Netzwerkkarte/Adapter Belkin
- Netzwerkkarte/Adapter Gembird
- Netzwerkkarte/Adapter Gigabyte
- Netzwerkkarte/Adapter Hama
- Netzwerkkarte/Adapter Kensington
- Netzwerkkarte/Adapter LogiLink
- Netzwerkkarte/Adapter Manhattan
- Netzwerkkarte/Adapter Maxxter
- Netzwerkkarte/Adapter Philips
- Netzwerkkarte/Adapter Sharkoon
- Netzwerkkarte/Adapter Sony
- Netzwerkkarte/Adapter Sweex
- Netzwerkkarte/Adapter Targus
- Netzwerkkarte/Adapter Trust
- Netzwerkkarte/Adapter ZyXEL
- Netzwerkkarte/Adapter Buffalo
- Netzwerkkarte/Adapter Canon
- Netzwerkkarte/Adapter Yamaha
- Netzwerkkarte/Adapter Velleman
- Netzwerkkarte/Adapter Allnet
- Netzwerkkarte/Adapter Devolo
- Netzwerkkarte/Adapter Eminent
- Netzwerkkarte/Adapter Linksys
- Netzwerkkarte/Adapter Netgear
- Netzwerkkarte/Adapter Alecto
- Netzwerkkarte/Adapter König
- Netzwerkkarte/Adapter Renkforce
- Netzwerkkarte/Adapter Kenwood
- Netzwerkkarte/Adapter Pioneer
- Netzwerkkarte/Adapter Klipsch
- Netzwerkkarte/Adapter TERRIS
- Netzwerkkarte/Adapter Vivanco
- Netzwerkkarte/Adapter Abus
- Netzwerkkarte/Adapter Strong
- Netzwerkkarte/Adapter Toshiba
- Netzwerkkarte/Adapter Netis
- Netzwerkkarte/Adapter Ewent
- Netzwerkkarte/Adapter Goobay
- Netzwerkkarte/Adapter Icy Box
- Netzwerkkarte/Adapter Lindy
- Netzwerkkarte/Adapter Thrustmaster
- Netzwerkkarte/Adapter ViewSonic
- Netzwerkkarte/Adapter Lenovo
- Netzwerkkarte/Adapter MSI
- Netzwerkkarte/Adapter Tripp Lite
- Netzwerkkarte/Adapter Mercusys
- Netzwerkkarte/Adapter Marmitek
- Netzwerkkarte/Adapter Lava
- Netzwerkkarte/Adapter ELO
- Netzwerkkarte/Adapter TRENDnet
- Netzwerkkarte/Adapter Sigma
- Netzwerkkarte/Adapter AVM
- Netzwerkkarte/Adapter TP-Link
- Netzwerkkarte/Adapter Alcatel
- Netzwerkkarte/Adapter Black Box
- Netzwerkkarte/Adapter Supermicro
- Netzwerkkarte/Adapter Techly
- Netzwerkkarte/Adapter ESI
- Netzwerkkarte/Adapter NEC
- Netzwerkkarte/Adapter Hercules
- Netzwerkkarte/Adapter Edimax
- Netzwerkkarte/Adapter DrayTek
- Netzwerkkarte/Adapter Totolink
- Netzwerkkarte/Adapter IPEVO
- Netzwerkkarte/Adapter Conceptronic
- Netzwerkkarte/Adapter D-Link
- Netzwerkkarte/Adapter Pinnacle
- Netzwerkkarte/Adapter EVOLVEO
- Netzwerkkarte/Adapter I-Tec
- Netzwerkkarte/Adapter Grixx
- Netzwerkkarte/Adapter QNAP
- Netzwerkkarte/Adapter Icidu
- Netzwerkkarte/Adapter Digitus
- Netzwerkkarte/Adapter Lancom
- Netzwerkkarte/Adapter LevelOne
- Netzwerkkarte/Adapter APC
- Netzwerkkarte/Adapter Cisco
- Netzwerkkarte/Adapter Motu
- Netzwerkkarte/Adapter Tenda
- Netzwerkkarte/Adapter Ubiquiti Networks
- Netzwerkkarte/Adapter UTEPO
- Netzwerkkarte/Adapter Kramer
- Netzwerkkarte/Adapter Intellinet
- Netzwerkkarte/Adapter Eaton
- Netzwerkkarte/Adapter Nexxt
- Netzwerkkarte/Adapter Planet
- Netzwerkkarte/Adapter EnGenius
- Netzwerkkarte/Adapter Simplecom
- Netzwerkkarte/Adapter Twelve South
- Netzwerkkarte/Adapter Emerson
- Netzwerkkarte/Adapter Emtec
- Netzwerkkarte/Adapter Iconbit
- Netzwerkkarte/Adapter Mede8er
- Netzwerkkarte/Adapter Media-tech
- Netzwerkkarte/Adapter Paradigm
- Netzwerkkarte/Adapter Riello
- Netzwerkkarte/Adapter Sitecom
- Netzwerkkarte/Adapter SMC
- Netzwerkkarte/Adapter Steren
- Netzwerkkarte/Adapter AMX
- Netzwerkkarte/Adapter Vivotek
- Netzwerkkarte/Adapter Cudy
- Netzwerkkarte/Adapter Siig
- Netzwerkkarte/Adapter Atto
- Netzwerkkarte/Adapter Moxa
- Netzwerkkarte/Adapter Iogear
- Netzwerkkarte/Adapter StarTech.com
- Netzwerkkarte/Adapter AirLive
- Netzwerkkarte/Adapter Dahua Technology
- Netzwerkkarte/Adapter Martin Logan
- Netzwerkkarte/Adapter Microchip
- Netzwerkkarte/Adapter Aluratek
- Netzwerkkarte/Adapter Atlantis Land
- Netzwerkkarte/Adapter J5 Create
- Netzwerkkarte/Adapter ATen
- Netzwerkkarte/Adapter Star Micronics
- Netzwerkkarte/Adapter Axis
- Netzwerkkarte/Adapter Vantec
- Netzwerkkarte/Adapter Digium
- Netzwerkkarte/Adapter Oehlbach
- Netzwerkkarte/Adapter Arctic Cooling
- Netzwerkkarte/Adapter Audac
- Netzwerkkarte/Adapter OSD Audio
- Netzwerkkarte/Adapter Crestron
- Netzwerkkarte/Adapter Extron
- Netzwerkkarte/Adapter CLUB3D
- Netzwerkkarte/Adapter Rocstor
- Netzwerkkarte/Adapter Raidsonic
- Netzwerkkarte/Adapter Satechi
- Netzwerkkarte/Adapter Code Corporation
- Netzwerkkarte/Adapter Xcellon
- Netzwerkkarte/Adapter Hamlet
- Netzwerkkarte/Adapter Tycon Systems
- Netzwerkkarte/Adapter Vivolink
- Netzwerkkarte/Adapter NUVO
- Netzwerkkarte/Adapter Mach Power
- Netzwerkkarte/Adapter Canyon
- Netzwerkkarte/Adapter Perfect Choice
- Netzwerkkarte/Adapter Ernitec
- Netzwerkkarte/Adapter EXSYS
- Netzwerkkarte/Adapter Barox
- Netzwerkkarte/Adapter Altronix
- Netzwerkkarte/Adapter Allied Telesis
- Netzwerkkarte/Adapter Valcom
- Netzwerkkarte/Adapter IC Intracom
- Netzwerkkarte/Adapter 7inova
- Netzwerkkarte/Adapter Raspberry Pi
- Netzwerkkarte/Adapter Microsemi
- Netzwerkkarte/Adapter Luxul
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024