Nedis ACPA002 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nedis ACPA002 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ACPA002
UK - 3-12V 1500mA UNIVERSAL ADAPTER
DE - UNIVERSALNETZTEIL 3-12V / 1500mA
FR - ADAPTATEUR UNIVERSEL 3-12 V 1500mA Haute
Qualité
NL - 3-12V 1500mA UNIVERSELE ADAPTER
IT - ALIMENTATORE UNIVERSALE 3-12V 1500mA
ES - ADAPTADOR UNIVERSAL 3-12V 1500mA
HU - 3-12V 1500mA UNIVERZÁLIS ADAPTER
FI - 3-12V 1500mA UNIVERSAALIMUUNTAJA
SW - 3-12V 1500mA UNIVERSALADAPTER
CZ - 3-12 V 1500mA UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR
RO - ADAPTOR UNIVERSAL 3-12V 1500mA
GR - UNIVERSAL Î€ÎĄÎŸÎŠÎŸÎ”ÎŸÎ€Î™ÎšÎŸ 3-12V 1500mA ΑΠΟ ΀ΗΝ
DK - 3-12V 1500mA UNIVERSEL ADAPTER
NO - 3-12V 1500mA UNIVERSAL ADAPTER
ENGLISH
SpeciïŹcations:
Input voltage: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Output voltage: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Output current: Max. 1500mA
Colour: Black
Dimensions: 82 x 52 x 36mm
Instructions:
1. Set the voltage selector to match the required voltage.
2. “Never use a device which require more current (mA) then
mentioned on the label the adapter.”
3. Select the correct output plug.
4. Check the polarity of the electronic unit and set the right
polarity by ïŹtting the output plug as shown in the drawing
below. The arrows on the sockets show which pole is central.
5. Plug the adapter into a 230 V AC outlet socket.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modiïŹcations of the product or damage caused due to incorrect
use of this product.
General:
Designs and speciïŹcations are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that
used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste. There is a
separate collections system for these products.
DEUTSCH
SpeziïŹkationen:
Eingangsspannung: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Ausgangsspannung: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Ausgangsleistung: Max. 1500 mA
Farbe: Schwarz
Abmessungen: 82 x 52 x 36mm
Bedienungshinweise:
1. Stellen Sie den Spannungsumschalter auf die benötigte
Spannung ein.
2. „Benutzen Sie keinesfalls ein GerĂ€t, dessen Stromaufnahme
(mA) höher ist, als auf dem Typenschild des Adapters
angegeben.“
3. WĂ€hlen Sie den korrekten Anschlussstecker.
4. ÜberprĂŒfen Sie die PolaritĂ€t des anzuschließenden
GerÀtes und stellen Sie die korrekte PolaritÀt mit dem
Anschlusstecker ein, wie nachstehend dargestellt. Die Pfeile
auf den Steckern zeigen den mittleren Pol.
5. Schließen Sie das Netzteil an einer 230-V-Steckdose an.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet
werden. Bei Problemen trennen Sie das GerÀt bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen GerÀten ab. Stellen
Sie sicher, dass das GerÀt nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
BerĂŒhrung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch sÀubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung fĂŒr irgendwelche
Änderungen oder ModiïŹkationen des Produkts oder fĂŒr
SchĂ€den ĂŒbernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemĂ€ enß A nwendung des Produk ents tst anden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
AnkĂŒndigung geĂ€ndert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen EigentĂŒmer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung fĂŒr
spÀtere Verwendung auf.
Achtung:
Diese roduk is mis P t t t diesem ymbol gekennzeichne S t.
Es bedeutet, dass die ausgedien ten elek rischen t und
elek ronischen rodukt P te nich mit t dem allgemeine n
Haushal smĂŒll en orgt ts t werden dĂŒr en ĂŒr diese roduk f . F P te
stehen gesonder te Sammelsyst eme zur Ver ĂŒgungf .
FRANÇAIS
SpĂ©ciïŹcations :
Tension d’entrĂ©e : 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Tension de sortie : 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (CC)
Courant de sortie : Max. 1500 mA
Couleur: noir
Dimensions : 82 x 52 x 36mm
Mode d’emploi :
1. Positionnez le sélecteur de tension sur la valeur appropriée.
2. “N’utilisez jamais un appareil qui exige plus de courant (mA)
que ce qui indiquĂ© sur l’étiquette de l’adaptateur.”
3. Sélectionnez la prise de taille appropriée.
4. VĂ©riïŹez les polaritĂ©s de l’appareil Ă©lectronique et insĂ©rez
la prise en respectant les polarités comme illustré dans la
ïŹgure ci-dessous. Les ïŹ‚Ăšches sur les prises indiquent le pĂŽle
du milieu.
5. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur 230 V CA.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique,
ce produit ne doit ĂȘtre ouvert que par un
technicien qualiïŹĂ© si une rĂ©paration s’impose. DĂ©branchez
l’appareil et les autres Ă©quipements du secteur s’il y a un
problĂšme. Ne pas exposer l’appareil Ă  l’eau ni Ă  l’humiditĂ©.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
A tucune garan ie ou re ponsabili s té ne sera accep ée t en ca s
de modiïŹcation et/ou de tran orma ionsf t du produi t ou en cas de
dommage pros voquĂ©s par une ut tilisa ion incorrec te de l’appareil .
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modiïŹcation sans notiïŹcation prĂ©alable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute rĂ©fĂ©rence
ultérieure.
Attention :
Ce symbole ïŹgure sur l’appareil. Il signiïŹe que les
produits Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne doivent pas ĂȘtre
jetés avec les déchets domestiques. Le systÚme de
collecte est différent pour ce genre de produits.
Gebruiksaanwijzing:
1. Stel de spanningsschakelaar zodanig in dat het overeenkomt
met de vereiste spanning.
2. “Gebruik nooit een apparaat dat meer stroom (mA) vereist
dan gespeciïŹceerd op de label van de adapter.”
3. Selecteer een uitgangsstekker van de juiste afmeting.
4. Controleer de polariteit van het elektronische apparaat en
stel de juiste polariteit in door de uitgangsstekker volgens
de afbeelding hieronder aan te sluiten. De pijltjes op de
aansluiting geven de centrale pool aan.
5. Steel de adapter in een 230 V AC stopcontact.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te
voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud
nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en speciïŹcaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de eigenaren respectievelijke
en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool
geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
MAGYAR
MƱszaki adatok:
BemenƑ feszĂŒltsĂ©g: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
KimenƑ feszĂŒltsĂ©g: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
KimenƑ áram: Max. 1500mA
SzĂ­n: Fekete
MĂ©retek: 82 x 52 x 36mm
UtasĂ­tĂĄsok:
1. ÁllĂ­tsa a feszĂŒltsĂ©gvĂĄlasztĂłt a kĂ­vĂĄnt feszĂŒltsĂ©gnek
megfelelƑ állásba.
2. „Soha ne hasznĂĄljon olyan kĂ©szĂŒlĂ©ket, amelynek
ĂĄramfelvĂ©tele (mA) nagyobb az adapterre Ă­rt Ă©rtĂ©knĂ©l.”
3. VĂĄlassza ki a megfelelƑ mĂ©retƱ kimenƑ csatlakozĂłdugĂłt.
4. EllenƑrizze az elektromos kĂ©szĂŒlĂ©k polaritĂĄsĂĄt Ă©s ĂĄllĂ­tsa be
a helyes polaritást a kimenƑ csatlakozódugónak az alábbi
åbrån låtható elhelyezésével. Az aljzatokon talålható nyilak
jelzik, hogy melyik kivezetĂ©s a közĂ©psƑ.
5. Csatlakoztassa az adaptert egy 230V AC csatlakozĂłaljzatba.
SVENSKA
SpeciïŹkationer:
SpÀnning in: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
SpÀnning ut: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Ström ut: Max 1500 mA
FĂ€rg: Svart
MĂ„tt: 82 x 52 x 36mm
RIS RI HOK O F EL EC T C S C K
DO NO T OP EN
CAUTI ON
ST RO MS C HLAG G EFAH R
NICHT Ö FFNE N
VORSICHT
RISQ TR I EUE DE C HOC E LEC QU
NE PAS UVR O IR
ATTENTION
G OR EVAAR VO
EL EK RIS CT H O KE SC H
NI O NET PENE
LET OP:
ITALIANO
SpeciïŹche:
Voltaggio in entrata: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Voltaggio in uscita: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Corrente in uscita: Max. 1500mA
Colore: Nero
Dimensioni: 82 x 52 x 36mm
Istruzioni:
1. Fate corrispondere il selezionatore del voltaggio al voltaggio
richiesto.
2. “Non utilizzate mai un dispositivo che richieda piĂč corrente
(mA) di quella menzionata sull’etichetta dell’alimentatore”.
3. Selezionate la dimensione corretta della spina di uscita.
4. Controllate la polaritĂ  dell’unitĂ  elettronica e conïŹgurate la
polaritĂ  corretta inserendo la spina in uscita come mostrato
nel disegno sottostante. Le frecce sulla spina mostrano qual
Ăš il polo centrale.
5. Inserite l’alimentatore in una presa elettrica a 230V AC.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico,
questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando Ăš necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua
o umiditĂ .
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarĂ  accettata alcuna garanzia o responsabilitĂ  in relazione
a cambiamenti e modiïŹche del prodotto o a danni determinati
dall’uso non corretto del prodotto stesso.
GeneralitĂ :
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiïŹca
senza necessitĂ  di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
Tenere ques to manuale e la con ezione f per ri erimen f to ut f uro.
Attenzione:
Il prodotto Ăš contrassegnato con questo simbolo, con
il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici
non devono essere gettati insieme ai riïŹuti domestici.
Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
RI IO D LE RI ESCH I SCO SSE E TT C H
NO N APRI R E
ATTENZ ONI E
ESPAÑOL
EspeciïŹcaciones:
TensiĂłn de entrada: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
TensiĂłn de salida: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Corriente de salida: MĂĄx. 1500mA
Color: Negro
Dimensiones: 82 x 52 x 36mm
Instrucciones:
1. Ajuste el selector de voltaje para que coincida con la tensiĂłn
necesaria.
2. “Nunca use un dispositivo que necesite más intensidad (mA)
que la viene indicada en la etiqueta del adaptador”.
3. Seleccione el tamaño correcto enchufe de salida.
4. Compruebe la polaridad de la unidad electrĂłnica y
establezca la polaridad correcta de salida de adaptaciĂłn al
enchufe como se muestra en el dibujo de abajo. Las ïŹ‚echas
en las tomas muestran que la pole es central.
5. Enchufe el adaptador en una toma de 230V CA de salida.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto SÓLO lo debería abrir un
técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte
el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algĂșn problema. No exponga el producto al agua ni a
la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
limpieza ni productos abrasivos.
GarantĂ­a:
No se aceptarĂĄ ninguna garantĂ­a o responsabilidad derivada
de cualquier cambio o modiïŹcaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especiïŹcaciones podrĂĄn sufrir cambios
sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
AtenciĂłn:
Este producto estå señalizado con este símbolo. Esto
signiïŹca que los productos elĂ©ctricos y electrĂłnicos
usados no deberĂĄn mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
RI ESGO DE CUC EL T R OEC I Ó N
NO BR I R A
ATENCIÓN
El cable o cordĂłn flexible externo de este transformador no
se puede reemplazar; si el cable estå dañado, se debe
desechar el transformador.
The external flexible cable or cord of this transformer cannot
be replaced; if the cord is damaged, the transformer shall
be scrapped.
Das externe flexible Kabel oder Kabel dieses Transformators kann
nicht ersetzt werden; Wenn das Kabel beschÀdigt ist, muss
der Transformator verschrottet werden.
NEDERLANDS
SpeciïŹcaties:
Ingangsspanning: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Uitgangsspanning: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Uitgangsstroom: Max. 1500mA
Kleur: Zwart
Afmetingen: 82 x 52 x 36mm
Le cĂąble ou cordon flexible externe de ce transformateur ne
peut pas ĂȘtre remplacĂ© ; si le cordon est endommagĂ©, le
transformateur doit ĂȘtre mis au rebut.
De externe flexibele kabel of het snoer van deze transformator
kan niet worden vervangen; als het snoer beschadigd is,
moet de transformator worden gesloopt.
Il cavo flessibile esterno o il cavo di questo trasformatore non
possono essere sostituiti; se il cavo Ăš danneggiato,
il trasformatore deve essere rottamato.
Biztonsågi óvintézkedések:
Az ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lyĂ©nek csökkentĂ©se
Ă©rdekĂ©ben ezt a termĂ©ket KIZÁRÓLAG
a mĂĄrkaszerviz kĂ©pviselƑje nyithatja fel. Hiba esetĂ©n hĂșzza
ki a termék csatlakozójåt a konnektorból, és kösse le mås
berendezĂ©sekrƑl. VigyĂĄzzon, hogy ne Ă©rje a termĂ©ket vĂ­z vagy
nedvesség.
KarbantartĂĄs:
Csak szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa. TisztĂ­tĂł- Ă©s sĂșrolĂłszerek
használatát mellƑzze.
JĂłtĂĄllĂĄs:
Nem vĂĄllalunk jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s felelƑssĂ©get a termĂ©ken vĂ©gzett
våltoztatås vagy módosítås vagy a termék helytelen hasznålata
miatt bekövetkezƑ kĂĄrokĂ©rt.
Általånos tudnivalók:
A kivitel Ă©s a mƱszaki jellemzƑk elƑzetes Ă©rtesĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl is
mĂłdosulhatnak.
Minden logó, terméknév és mårkanév a tulajdonosånak
mĂĄrkaneve vagy bejegyzett mĂĄrkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartĂĄsĂĄval emlĂ­tjĂŒk.
Ɛrizze meg ezt az ĂștmutatĂłt Ă©s a csomagolĂĄst.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel låttuk el. Azt jelenti,
hogy az elhasznĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus
termékeket tilos az åltalånos håztartåsi hulladékhoz
keverni. BegyƱjtĂ©sĂŒket kĂŒlön begyƱjtƑ lĂ©tesĂ­tmĂ©nyek
végzik.
ÁRAM S LYE !ÜTÉS VE ZÉ
NE NYIS SA FEL!
VI ZAT!GYÁ
Ennek a transzformĂĄtornak a kĂŒlsƑ rugalmas kĂĄbele vagy
kĂĄbele nem cserĂ©lhetƑ; p1-ha a vezetĂ©k sĂ©rĂŒlt,
a transzformĂĄtort selejtezni kell.
SUOMI
Tekniset tiedot:
SyöttöjÀnnite: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
AntojÀnnite: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Teho: Maks. 1500mA
VĂ€ri: Musta
Mitat: 82 x 52 x 36mm
KÀyttöohjeet:
1. SÀÀdÀ jÀnnitteenvalitsin sopivalle jÀnnitteelle.
2. ÄlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ muuntajaa sellaisen laitteen kanssa, joka
kÀyttÀÀ suurempaa tehoa kuin muuntaja.
3. Valitse oikean kokoinen pistotulppa.
4. Tarkista sÀhkölaitteen napaisuus ja aseta oikea napaisuus
liittÀmÀllÀ pistotulppa alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Pistokkeen nuoli osoittaa, kumpi napa on keskimmÀinen
napa.
5. LiitÀ muuntaja 230V AC verkkovirtapistokkeeseen.
Turvallisuuteen liittyvÀt varoitukset:
SÀhköiskun riskin pienentÀmiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tÀmÀn laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee,
irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. ÄlĂ€ altista laitetta
vedelle ÀlÀkÀ kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitÀtöityvÀt, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen vÀÀrinkÀytön takia.
YleistÀ:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdÀ
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejÀ tai rekisteröityjÀ tuotemerkkejÀ ja niitÀ
on kÀsiteltÀvÀ sellaisina.
SÀilytÀ kÀyttöohjeet ja pakkaus myöhempÀÀ kÀyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tÀllÀ merkillÀ. Se merkitsee, ettei
kÀytettyjÀ sÀhkö- tai elektronisia tuotteita saa hÀvittÀÀ
kotitalousjÀtteen mukana. Kyseisille tuotteille on
olemassa erillinen kerÀysjÀrjestelmÀ.
SÄ SK A ARAHKÖ I UV
ÄL AÄ AVA
HU MIO O
TÀmÀn muuntajan ulkoista joustavaa kaapelia tai johtoa ei
voi vaihtaa; jos johto on vaurioitunut, muuntaja on romutettava.
Instruktioner:
1. StÀll in spÀnningsvÀljaren pÄ önskad spÀnning.
2. “AnvĂ€nd aldrig en apparat som krĂ€ver mer ström (mA) Ă€n
vad som anges pĂ„ adapterns etikett.”.
3. VÀlj korrekt storlek pÄ kontakten ut.
4. Kontrollera polariteten pÄ den elektriska enheten och stÀll
in den rĂ€tt genom att anvĂ€nda rĂ€tt kontakt ut enligt ïŹguren
nedan. Pilarna pÄ uttaget visar vilken pol som Àr central.
5. Anslut adaptern till ett 230V eluttag.
SĂ€kerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör
denna produkt ENDAST öppnas av behörig
tekniker nÀr service behövs. Dra ut strömkabeln frÄn eluttaget
och koppla ur all annan utrustning om nÄgot problem skulle
uppstÄ. UtsÀtt inte produkten för vatten eller fukt.
UnderhÄll:
Rengör endast med torr trasa. AnvÀnd inga rengöringsmedel
som innehÄller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gĂ€ller vid Ă€ndringar eller modiïŹeringar av
produkten eller för skador som har uppstÄtt pÄ grund av felaktig
anvÀndning av denna produkt.
AllmÀnt:
Utseende och speciïŹkationer kan komma att Ă€ndras utan
föregÄende meddelande.
Alla logotyper och produktnamn Àr varumÀrken eller registrerade
varumÀrken som tillhör sina Àgare och Àr hÀrmed erkÀnda som
sÄdana.
BehÄll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten Àr mÀrkt med denna symbol som betyder att
anvÀnda elektriska eller elektroniska produkter inte fÄr
slĂ€ngas bland vanliga hushĂ„llssopor. Det ïŹnns sĂ€rskilda
Ätervinningssystem för dessa produkter.
R ISK Ö R Ö T F ELST
Ö T EPPNA I N
VARNING
Den externa flexibla kabeln eller sladden pÄ denna transformator
kan inte bytas ut; om sladden Àr skadad ska transformatorn skrotas.
ČESKY
SpeciïŹkace:
Vstupní napětí: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
VĂœstupnĂ­ napětĂ­: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
VĂœstupnĂ­ proud: Max. 1500 mA
Barva: Černá
Rozměry: 82 x 52 x 36mm
Pokyny:
1. Nastavte pƙepĂ­nač napětĂ­ tak, aby odpovĂ­dal poĆŸadovanĂ©mu
napětí.
2. „Nikdy nepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­, kterĂ© vyĆŸaduje vĂ­ce proudu
(mA), neĆŸ je uvedeno na ĆĄtĂ­tku adaptĂ©ru.“
3. V y.yberte sprĂĄvnou velikost vĂœstupnĂ­ zĂĄstrčk
4. Zkontrolujte polaritu elektrickĂ©ho zaƙízenĂ­ a nastavte
sprĂĄvnou polaritu pƙipojenĂ­m vĂœstupnĂ­ zĂĄstrčky tak, jak je
vyobrazeno na nĂ­ĆŸe uvedenĂ©m nĂĄkresu. Ć ipky na zĂĄsuvce
ukazujĂ­, kterĂœ pĂłl je na stƙedovĂ©m pinu konektoru.
5. Zastrčte adaptĂ©r do zĂĄsuvky 230 V AC.
Bezpečnostní opatƙení:
Abyste snĂ­ĆŸili riziko Ășrazu elektrickĂœm ĆĄokem,
měl by bĂœt tento vĂœrobek otevƙen POUZE
autorizovanĂœm technikem, je-li to nezbytnĂ©. V pƙípadě, ĆŸe dojde
k zĂĄvadě, odpojte vĂœrobek ze sĂ­tě a od jinĂœch zaƙízenĂ­. VĂœrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
ÚdrĆŸba:
K čiĆĄtěnĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze suchĂœ hadƙík. NepouĆŸĂ­vejte čisticĂ­
rozpouơtědla ani abrazivní prostƙedky.
ZĂĄruka:
JakĂ©koli změny, modiïŹkace nebo poĆĄkozenĂ­ zaƙízenĂ­ v dĆŻsledku
nesprĂĄvnĂ©ho zachĂĄzenĂ­ se zaƙízenĂ­m ruĆĄĂ­ platnost zĂĄručnĂ­
smlouvy.
ObecnĂ© upozorněnĂ­:
Design a speciïŹkace vĂœrobku mohou bĂœt změněny bez
pƙedchozího upozornění.
Vƥechna loga a obchodní nåzvy jsou registrované obchodní
značky pƙísluĆĄnĂœch vlastnĂ­kĆŻ a jsou chrĂĄněny zĂĄkonem.
Pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­ uschovejte tento nĂĄvod a obal.
Upozornění:
Tento vĂœrobek je označen tĂ­mto symbolem. To
znamenĂĄ, ĆŸe se s vĂœrobkem musĂ­ zachĂĄzet jako s
nebezpečnĂœm elektrickĂœm a elektronickĂœm odpadem
a nelze jej po skončenĂ­ ĆŸivotnosti vyhazovat s bÄ›ĆŸnĂœm
domĂĄcĂ­m odpadem. Pro likvidaci těchto vĂœrobkĆŻ existujĂ­
zvláơtní sběrná stƙediska.
NEB EZP E AZU ČÍ Ú R
EL IC M RO E ME KTR KÝ P U D
ÖP I EP NA NT
UPOZORNĚNÍ
Externí flexibilní kabel nebo ƥƈƯru tohoto transformåtoru nelze
vyměnit; pokud je kabel poĆĄkozen, musĂ­ bĂœt transformĂĄtor
seĆĄrotovĂĄn.
350mA
ROMÂNĂ
Date tehnice:
Tensiune de intrare: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Tensiune de ieƟire: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (CC)
Curent de ieƟire: Max. 1500mA
Culoare: Negru
Dimensiuni: 82 x 52 x 36mm
InstrucĆŁiuni:
1. Setaƣi selectorul de tensiune ün aƟa fel üncñt să corespundă
tensiunii necesare.
2. „Nu utilizaƣi niciodată un dispozitiv care necesită mai mult
curent (mA) decñt cel menƣionat pe eticheta adaptorului.”
3. Selectaƣi mufa de ieƟire de dimensiuni corecte.
4. VeriïŹcaĆŁi polaritatea unităƣii electronice Ɵi setaĆŁi polaritatea
corectă prin ümbinarea mufei de ieƟire conform indicaƣiilor
din imaginea de mai jos. Săgeƣile de pe mufe indică polul
central.
5. Cuplaƣi adaptorul ßntr-o priză de 230V CA.
Măsuri de siguranƣă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va ïŹ desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, cùnd este necesară
depanarea. DeconectaĆŁi produsul de la priza de reĆŁea sau alte
echipamente Ăźn cazul apariĆŁiei unei probleme. Nu expuneĆŁi
produsul apei sau umezelii.
Întreƣinere:
Curăƣarea trebuie făcută cu o cùrpă uscată. Nu folosiƣi solvenƣi
sau agenƣi de curăƣare abrazivi.
PER OL EC R OCUIC DE EL T TARE
NU CH I I!-L DES DEĆą
AT IEENĆą !
GaranĆŁie:
Nu oferim nicio garanƣie Ɵi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate Ăźn cazul schimbărilor sau modiïŹcărilor aduse
acestui produs sau ßn cazul deteriorării cauzate de utilizarea
incorectă a produsului.
Generalităƣi:
Designul Ɵi speciïŹcaĆŁiile produsului pot ïŹ modiïŹcate fără o
notiïŹcare prealabilă.
Toate siglele mărcilor Ɵi denumirile produselor sun t mărci
comerciale sau mărci comerciale nregis ra ß t te ale proprie arilor t de
drep print Ɵi prezenta te at .sun recunoscut ca are
P tăs raƣi aces manualt Ɵi ambalajul pen rut consul ultări terioare.
AtenĆŁie:
Pe acest produs se aïŹ‚Äƒ acest marcaj. Acesta semniïŹcă
faptul că produsele electrice Ɵi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au
un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚:
Î€ÎŹÏƒÎ· ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ…: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Î€ÎŹÏƒÎ· Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
ÎĄÎ”ÏÎŒÎ± Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…: Μέγ. 1500mA
ΧρώΌα: ÎœÎ±ÏÏÎż
ΔÎčÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς: 82 x 52 x 36mm
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚:
1. ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ΔπÎčλογέα Ï„ÎŹÏƒÎ·Ï‚ ώστΔ Μα ταÎčρÎčΏζΔÎč ΌΔ τηΜ
ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź Ï„ÎŹÏƒÎ·.
2. â€œÎ ÎżÏ„Î­ Όη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” συσÎșÎ”Ï…Îź, η ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± απαÎčÏ„Î”ÎŻ
πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎż ρΔύΌα (mA) από αυτό Ï€ÎżÏ… αΜαφέρΔÎč στηΜ
ΔτÎčÎșέτα Îż ΌΔτασχηΌατÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚.”
3. ΕπÎčλέΟτΔ Ï„Îż ÎČύσΌα Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎżÏ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚.
4. Î•Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” τηΜ Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα της ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎźÏ‚ ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï‚ ÎșαÎč ÎżÏÎŻÏƒÏ„Î”
τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα ταÎčρÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îż ÎČύσΌα Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… όπως
Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż παραÎșÎŹÏ„Ï‰ σχέΎÎčÎż. ΀α ÎČέλη στÎčς Ï€ÏÎŻÎ¶Î”Ï‚ ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎżÏ…Îœ
Ï€ÎżÎčÎżÏ‚ Ï€ÏŒÎ»ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșΔΜτρÎčÎșός.
5. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό σΔ ÎŒÎčα Ï€ÏÎŻÎ¶Î± 230V AC.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚:
ΓÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ Îș ÎœÎŽÏ…ÎœÎŻ Îż η Ï„ÏÎżÎ»Î”Îș πληΟ Ï‚ÎŻÎ± ,
Ï„Îż πρ Îœ ÎżÏŠÏŒ αυτό Ξα πρέπΔÎč Μα Î±ÎœÎżÎčÏ‡ÎžÎ”ÎŻ ΜΟΝΟ
από Î”ÎŸÎżÏ… ÎŽÎżÏƒÎčÎż Ï„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό όταΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč σ ÏÏ…ÎœÏ„Îź ηση (σ ÎČÎčέρ ς).
Î‘Ï€ÎżÏƒ στυΜΎέ Δ Ï„Îż πρ Îœ ÎżÏŠÏŒ από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÎșαÎč Ώλλο Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό αΜ
Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ πρόÎČ Î·ÎŒÎ±Î» . ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ Ï„Îż πρ Îœ ÎżÏŠÏŒ σΔ ΜΔρό Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
ÎŁÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ έΜα ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς
Îź λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎŸÏ…ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ± Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Îź ΔυΞύΜη ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„Îź σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ·
Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ Îź ÎŒÎ”Ï„Î±Ï„ÏÎżÏ€ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îź ÎČλΏÎČης Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎșλΟΞηÎșΔ
Î»ÏŒÎłÏ‰ ΔσφαλΌέΜης Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
ΓΔΜÎčÎșÎŹ:
΀ο σχέΎÎčÎż ÎșαÎč τα χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎżÏ…Îœ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚
ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
Όλα τα Î»ÎżÎłÏŒÏ„Ï…Ï€Î±, ÎżÎč Î”Ï€Ï‰ÎœÏ…ÎŒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč ÎżÎč ÎżÎœÎżÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎŒÏ€ÎżÏÎčÎșÎŹ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îź ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎșατατΔΞέΜτα τωΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχωΜ
ÎșατόχωΜ ÎșαÎč ÎŽÎčα Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ως Ï„Î­Ï„ÎżÎčα.
ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż παρόΜ Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎșαÎč τη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź
Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź:
΀ο ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč ΔπÎčÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻ ΌΔ αυτό
Ï„Îż σύΌÎČολο. Αυτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč ÎżÎč ΌΔταχΔÎčρÎčσΌέΜΔς
ηλΔÎșτρÎčÎșές ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșές συσÎșΔυές ΎΔΜ πρέπΔÎč
Μα αΜαΌΔÎčÎłÎœÏÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ τα ÎșÎżÎčÎœÎŹ ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.
Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ΟΔχωρÎčστό σύστηΌα ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎŹ τα
αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
DANSK
SpeciïŹkationer:
IndgangsspĂŠnding: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
UdgangsspĂŠnding: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
UdgangsstrĂžm: Maks. 1500mA
Farve: sort
Dimensioner: 82 x 52 x 36mm
Vejledninger:
1. Indstil spĂŠndingsvĂŠlgeren til at passe til den nĂždvendige
strĂžm.
2. “Anvend aldrig et apparatet der kréver mere strþm (mA) end
angivet pĂ„ mĂŠrket pĂ„ adapteren.”.
3. VĂŠlg den korrekte stĂžrrelses udgangsstik.
4. Kontroller den elektroniske enhedes polaritet og indstil den
rigtige polaritet ved at tilpasse udgangsstikket som vist pÄ
tegningen herunder. Pilene pÄ stikkontakten viser hvilken pol
der er central.
5. Tilslut adapteren til en 230V AC stikkontakt.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsĂŠtte risikoen for elektrisk stĂžd,
mÄ dette produkt, f.eks. nÄr der krÊves
service, KUN Ă„bnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet
stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstÄr et problem. UdsÊt
ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
RengĂžr kun med en tĂžr klud. Brug ikke oplĂžsningsmidler eller
slibende rengĂžringsmidler.
Garanti:
I ti ngen garan og ikke noge t ansvar kan pÄ tages or Êndringer f af
produktet eller or f skade pÄ grund a a e t.f forkert brug f ttde produk
Generelt:
Design og speciïŹkationer kan ĂŠndres uden varsel.
Alle bomĂŠrker og produktnavne er varemĂŠrker eller
registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende deres respektive ejere og
anses herved som sÄdan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
BemĂŠrk:
Dette produk er mĂŠrket t med de tte symbol De be. t tyder,
at brug elek rist t k og elek ronisk t uds yr ikket mÄ bor ska t ffes
sammen med almindelig t husholdningsaffald Der. ïŹndes
sĂŠrlige indsamlingssys emer t for disse produk ter.
NORSK
SpesiïŹkasjoner:
Inngangsspenning: 100 V - 240 V AC ~ 60/50 Hz 350mA
Utgangsspenning: 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
UtgangsstrĂžm: Maks. 1500mA
Farge: Svart
Dimensjoner: 82 x 52 x 36mm
Instruksjoner:
1. Sett spenningsvelgeren slik at den passer pÄkrevd spenning.
2. “Bruk aldri en enhet som krever mer strþm (mA) enn det som
er angitt pĂ„ merket pĂ„ adapteren.”
3. Velg den korrekte stÞrrelsen pÄ utgangspluggen.
4. Kontroller polariteten pÄ den elektriske enheten og sett den
korrekte polariteten ved Ă„ tilpasse utgangspluggen som vist
i tegningen under. Pilene pÄ kontakten viser hvilken pol som
er sentral.
5. Plugg inn adapteren i en veggkontakt med 230V
vekselstrĂžm.
Sikkerhetsforholdsregler:
For Ă„ redusere faren for strĂžmstĂžt, skal
dette produktet BARE Ă„pnes av en autorisert
tekniker nÄr vedlikehold er nÞdvendig. Koble produktet fra
strÞmmen og annet utstyr dersom et problem oppstÄr. Ikke
utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en rr klu kke tĂž t. I bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer
og modiïŹseringer av produktet eller skade forĂ„rsaket av uriktig
bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesiïŹkasjoner kan endres uten forhĂ„ndsvarsel.
A rlle logoe , merker og produk navn t er varemerker eller regis rert te
varemerker il de t respek ivet eierne og skal, behandles om de s tte.
Behold denne veiledningen og innpakningen for frem idigt referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det
betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke
mĂ„ blandes med vanlig husholdningsavfall. Det ïŹnnes
egne innsamlingssystem for slike produkter.
ΚΙΝΔ Λ ΛΗΞ ÎŁÎ„ÎÎŸ ÎŁ Η ΕΚ Î€ÎĄÎŸÎ  Ι Α
Μ ΟΙΓ Ε ΀ΕΗΝ Α Ν
ΠΡΟΣΟΧΗ
RIS IK STO FOR E LEKTR ISK Ø D
ÅBN IKKE
FORSI TIGG :
FARE MST FO ØR STR Ø T
MÅ E SIKKE ÅPN
FARE
Cablul sau cablul flexibil extern al acestui transformator nu
poate fi ßnlocuit; dacă cablul este deteriorat,
transformatorul va fi casat.
΀ο ΔΟωτΔρÎčÎșό ΔύÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż Îź ÎșαλώΎÎčÎż Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ…
ΌΔτασχηΌατÎčÏƒÏ„Îź ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ. Î”ÎŹÎœ Ï„Îż
ÎșαλώΎÎčÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„ÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎż, Îż ΌΔτασχηΌατÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚
πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎčÏ†ÎžÎ”ÎŻ.
Det eksterne fleksible kabel eller ledning til denne transformer
kan ikke udskiftes; hvis ledningen er beskadiget,
skal transformeren skrottes.
Den eksterne fleksible kabelen eller ledningen til denne
transformatoren kan ikke byttes ut; Hvis ledningen er skadet,
skal transformatoren skrotes.


Produktspezifikationen

Marke: Nedis
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ACPA002

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nedis ACPA002 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Nedis

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-