Napoli 785-031 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Napoli 785-031 (2 Seiten) in der Kategorie Pizzaofen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Infrared thermometer
Instruction manual
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissivity
Most organic materials and painted or oxidized
surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the
unit). Inaccurate readings will result from measuring
shiny or polished metal surfaces. To compensate,
cover the target surface with masking tape or flat
black paint. Measure the tape or painted surface
when the tape or painted reach the same
temperature as the material underneath.
Operation
Operating the unit:
Open the battery door
and insert 2*1.5V AAA
batteries properly.
Pull the trigger to turn
On . the unit
Aim at the target surface nd pull the trigger, then a
temperature will be shown on the LCD. This unit is
equipped with a laser, which is only used for aiming.
Locating a Hot Spot:
To find a hot spot, aim the thermometer outside of
interest, then scan across with an up and down
motion until you locate the hot spot. (Figure 3)
Introduction
This infrared thermometer is used for measuring the
temperature of the object's surface, which is
applicable for various hot, hazardous or hard- -to
reach objects without contact safely and quickly
This unit consist of Optics, Temperature Sensor
Signal amplifier, Processing circuit and LCD Display.
The Optics collected the infrared energy emitted by
object and focus onto the Sensor. Then the sensor
translates the energy into an electricity signal. This
signal will be turned out to be digital shown on the
LCD after the signal amplifier and processing circuit.
Warning & Cautions
Warning:
To avoid the potential situation may cause harm or
damage to people, please pay attention to the
following items:
1) Before you use this unit, check on the plastic
housing carefully. If there is any damage, do
not use it.
2) Do not point laser directly at eye or indirectly
off reflective surfaces.
3) Do not use this unit in the environment of
explosive gas, steam or dusty.
Caution
To avoid the damage of the unit or the target, please
protect from the following situations:
1) -EMF (electro magnetic fields) from arc welders
and induction heaters.
1) 2) Thermal shock (caused by large or abrupt
ambient temperature changes allow 30
minutes for unit to stabilize before use.
2) Do not leave the unit on or near objects of high
temperature
LCD display and buttons
A. Data hold icon
B. Scanning icon
C. Laser on icon
D. Backlight on icon
E. Low battery icon
F. Fahrenheit unit
G. Celsius unit
H. Temperature reading
Buttons:
(1) Trigger: When pull the trigger, LCD display
reading with SCAN icon. Release the trigger, display
reading with HOLD icon for 7 seconds
(approximately). Built-in 7 seconds auto power off
function.
(2) Laser on/off button
(3) Celsius / Fahrenheit switch button
(4) Back light on/off button
Distance to spot size
When take measurement, pay attention to the
Distance to Spot Size. As the Distance (D) from the
target surface increases, the spot size (S) of the
area measured by the unit becomes larger. The
Distance to Spot size of the unit is 12:1
Field of view:
Make sure the target is larger than the unit's spot
size. The smaller the target the closer measure
distance. When accuracy is critical, make sure the
tar- get is at least twice as large as the spot size.
Maintenance
Lens Cleaning:
Blow off loose particles using clean compressed air.
Gently brush remaining debris away with a moist
cotton swab. The swab may be moistened with
water.
Case cleaning:
Clean the case with a damp sponge/cloth and mild
soap.
Note:
1) Do not use solvent to clean plastic lens.
2) Do not submerge the unit in water.
Specifications
Temperature range 50 ~ 530 58 ~ 986 - â ( - â)
Accuracy ~530 ~986 0â â â (32 â) ïŒ
±1.5 (±2.7â â) or±1.5%
- (- ) 50â~0â58â~32âïŒ
±3â â (±5 )
Whichever is greater
Repeatability 1% of reading or 1â
Response time 500 mSec , 95% response
Spectral response 8 um 14 um -
Emissivity 0 .95 Preset
Distance to Spot size 12:1
Operating Temperature ~40 (32 ~ 104 0â â â â)
Operating Humidity 10~90% RH non -condensing,
up to 30â(86â)
Storage Temperature ~ 60 -20â â â ( -4 ~140â)
Power 1.5V AAA*2 battery
Typical battery life Laser off:12 h ours
Special Note:
We reserve the rights to change product design and
contents of the User Manual without prior notice!
Disposal
European directive 2002/96/EC on Electrical and
Electronic Equipment Waste (WEEE), requires that
old household appliances are not thrown into the
normal municipal waste stream. The appliances
should be collected separately to maximize the
recovery and recycling of materials and reduce the
impact on human health and the environment. The
symbol of the âcrossed off dustbinâ is stamped onîthe
product to recall the obligations of the separate
collection. Consumers should contact their dealer or
local authorities regarding the procedure to be
followed for the removal of their appliance.
InfrarĂžd termometer
Brugervejledning
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissivitet
De fleste organiske materialer samt malede eller
oxiderede overflader har en forudindstillet emissivitet
pÄ 0,95. UprÊcise aflÊsninger vil forekomme ved
mÄling af blanke eller polerede metaloverflader. For
at kompensere dÊkkes mÄloverfladen med
maskeringstape eller flad sort maling. MĂ„l tape eller
den malede overflade, nÄr tapen eller malingen nÄr
samme temperatur som materialet under.
Betjening
Betjening af enheden:
Ă
bn batteridĂŠkslet og isĂŠt
2 med x 1,5 V AAA-batterier
fasen vendt korrekt.
Aktiver aftrĂŠkkeren for at tĂŠnde enheden.
Peg aktiver pÄ mÄloverfladen og aftrÊkkeren for at
fÄ vist temperaturen pÄ LCD-skÊrmen. Denne
enhed er udstyret med en laser, der kun mÄ bruges
til at mÄle en overfladetemperatur.
Lokalisering af et varmt punkt:
For at finde et varmt punkt skal du sigte med
termometeret uden for interesseomrÄdet og derefter
scanne med en op og nedadgÄende bevÊgelse, -
indtil du finder det varme punkt.
Introduktion
Dette infrarÞde termometer bruges til at mÄle
temperaturen pÄ overfladen af objektet og kan
anvendes sikkert og hurtigt pÄ forskellige varme,
farlige eller svĂŠrt tilgĂŠngelige objekter uden kontakt.
Enheden bestÄr af optik, temperatursensor,
signalforstĂŠrker, proceskreds og LCD-display.
Optikken opsamler den infrarĂžde energi, der
udsendes af objektet, og fokuserer den pÄ sensoren.
Sensoren oversĂŠtter derefter energien til et elektrisk
signal. Dette signal bliver digitalt og vises pÄ LCD-
skĂŠrmen efter signalforstĂŠrkeren og proceskredsen.
Advarsler og forsigtighedsregler
Advarsel:
For at undgÄ situationer, der kan skade mennesker
eller forÄrsage skader, skal du vÊre opmÊrksom pÄ
fĂžlgende punkter:
1) Inden du bruger denne enhed, skal du nĂžje
undersÞge plastikhuset. Hvis der er skader, mÄ
du ikke bruge den.
2) en Peg ikke laser direkte mod Ăžjet eller
indirekte mod reflekterende overflader.
3) med Brug ikke denne enhed i omgivelser
eksplosiv gas, damp eller stĂžv.
Forsigtighed:
For at undgÄ skader pÄ enheden eller mÄlet, skal du
beskytte den mod fĂžlgende situationer:
1) EMF (elektromagnetiske felter) fra lysbue
svejsere og induktionsvarmere.
2) Termisk chok (forÄrsaget af store eller
pludselige ĂŠndringer i
omgivelsestemperaturen - lad enheden
stabilisere i 30 minutter, inden den bruges).
3) Lad ikke enheden vĂŠre tĂŠndt eller i nĂŠrheden
af genstande med hĂžj temperatur.
LCD- display og knapper
A. Ikon for datahold
B. Ikon for scanning
C. Ikon for tĂŠndt laser
D. Ikon for tĂŠndt baggrundsbelysning
E. Ikon for lavt batteri
F. Enhed i Fahrenheit
G. Enhed i Celsius
H. TemperaturaflĂŠsning
Knapper:
(1) AftrÊkker: NÄr du trykker pÄ aftrÊkkeren, vises
aflÊsningen pÄ LCD-skÊrmen med ikonet for
scanning. NĂ„r du slipper aftrĂŠkkeren, vises
aflÊsningen pÄ LCD-skÊrmen med ikonet for
Datahold i ca. 7 sekunder. Indbygget automatisk
strĂžmafbrydelsesfunktion efter 7 sekunder.
(2) Laser tĂŠnd/sluk knap-
(3) Celsius / Fahrenheit skifteknap
(4) Baggrundsbelysning tĂŠnd/sluk-knap
Afstand til punktstĂžrrelse
Ved mÄling skal du vÊre opmÊrksom pÄ afstanden
til punktstĂžrrelsen. NĂ„r afstanden (D) fra
mÄloverblikket Þges, bliver stÞrrelsen af omrÄdet,
der mÄles af enheden (S), stÞrre. Afstand til
punktstĂžrrelsen for enheden er 12:1.
MĂ„lefelt
SÞrg for, at mÄlet er stÞrre end enhedens
punktstÞrrelse. Jo mindre mÄlet er, desto tÊttere
skal mÄledistancen vÊre. NÄr nÞjagtigheden er
vigtig, skal mÄlet vÊre mindst dobbelt sÄ stort som
punktstĂžrrelsen.
Vedligeholdelse
RengĂžring af linse:
BlĂŠs lĂžse partikler vĂŠk ved hjĂŠlp af ren trykluft.
BĂžrst forsigtigt eventuelt tilbagevĂŠrende snavs vĂŠk
med en fugtig vatrondel. Vatrondellen kan fugtes
med vand.
RengĂžring af kabinet:
RengĂžr kabinettet med en fugtig svamp/klud og mild
sĂŠbe.
BemĂŠrk:
Brug ikke oplĂžsningsmiddel til at rengĂžre
plastiklinsen. NedsĂŠnk ikke enheden i vand.
Specifikationer
TemperaturomrĂ„de: -50 ~ 530 58 ~ 986â (- â)
NĂžjagtighed: 0 ~ 530 ~ 986â â â (32 â â): ±1,5
(±2,7 50 58â) eller ±1,5% - â ~ 0â (- â ~ 32â â): ±3
(±5â), afhĂŠngigt af hvad der er stĂžrst
Gentagelighed: 1% af aflĂŠsningen eller 1â
Responstid: 500 msek, 95% respons
Spektral respons: 8 14 ” -m ”m
Emissivitet: 0,95 forudindstillet
Afstand til punktstĂžrrelse: 12:1
Driftstemperatur: 0â ~ 40â (32 â ~ 104â)
Driftsfugtighed: 10 90% RF, ikke- -kondenserende, op
til 30â â (86 )
Opbevaringstemperatur: 20- â ~ 60 ~ 140â â (-4 â)
StrĂžm: 2x er1,5V AAA batteri
Typisk batterilevetid: 12 timer med laser slukket
OBS!
Vi forbeholder os retten til at ĂŠndre produktdesignet
og indholdet i brugermanualen uden forudgÄende
varsel!
Bortskaffelse
Det europĂŠiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) krĂŠver, at
gamle husholdningsapparater ikke smides ud i den
normale kommunale affaldsstrĂžm. Apparaterne bĂžr
indsamles separat for at maksimere genvinding og
genanvendelse af materialer og reducere
indvirkningen pÄ menneskers sundhed og
miljĂžet. Symbolet for den "afkrydsede skraldespand"
er stemplet pÄ produktet for at minde om
forpligtelserne ved den separate indsamling.
Forbrugere bĂžr kontakte deres forhandler eller lokale
myndigheder vedrĂžrende den procedure, der skal
fĂžlges for at fjerne deres apparat.
Infraröd termometer
Bruksanvisning
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissivitet
De flesta organiska material och mÄlade eller
oxiderade ytor har en emissivitet pÄ 0,95 (förinstÀlld i
enheten). Felaktiga avlÀsningar kommer att uppstÄ
vid mÀtning av blanka eller polerade metalliska ytor.
För att kompensera, tÀck mÄlytan med
maskeringste slÀtjp eller svart fÀrg. MÀt tejp- eller
fÀrgytan nÀr tejpen eller fÀrgen nÄr samma
temperatur som materialet under.
Drift
Drift av enheten:
Ăppna batteriluckan och
sÀtt i 2 x - 1,5V AAA batterier
pÄ rÀtt sÀtt.
Dra i avtryckaren för att slÄ pÄ enheten.
Sikta mot mÄlobjektets yta och dra i avtryckaren,
temperaturen kommer att visas pÄ LCD-skÀrmen.
Denna enhet Àr utrustad med en laser som endast
anvÀnds för att sikta.
Lokalisering av en varm punkt:
För att hitta en varm punkt, rikta termometern utanför
objektet och skanna över med en upp och ned- -
rörelse tills du hittar den varma punkten. (Figur 3)
AvstÄnd till punktstorlek
Vid mÀtning, uppmÀrksamma avstÄndet till
punktstorleken. NÀr avstÄndet (D) frÄn mÄlytan ökar,
blir punktstorleken (S) pÄ omrÄdet som mÀts av
enheten större. AvstÄndet till punktstorleken för
enheten Àr 12:1.
SynfÀlt:
Se till att mÄlobjektet Àr större Àn enhetens
punktstorlek. Ju mindre mÄlet Àr, desto nÀrmare
mÀtdistans. NÀr noggrannhet Àr viktig, se till att
mÄlobjektet Àr minst dubbelt sÄ stort som
punktstorleken.
UnderhÄll
Rengöring av lins:
BlÄs bort lösa partiklar med ren tryckluft. Borsta
försiktigt bort eventuellt kvarvarande smuts med en
fuktig bomullspinne. Spinnen kan fuktas med vatten.
Rengöring av hölje: Rengör höljet med en fuktig
svamp/trasa och milt tvÄlvatten.
Observera:
AnvÀnd inte lösningsmedel för att rengöra
plastlinsen.SĂ€nk inte enheten i vatten.
Specifikationer
TemperaturomrĂ„de: -50 ~ 530 58 ~ 986â (- â)
Noggrannhet: 0 ~ 530 ~ 986â â â (32 â): ±1,5â
(±2,7â) eller ±1,5%
- -50â ~ 0â ( 58â ~ 32â): ±3â (±5â), vilket som Ă€r
större.
Repeterbarhet: 1% av avlĂ€sningen eller 1â
Svarstid: 500 msek, 95% respons
Spektralt svar: 8 um 14 um-
Emissivitet: 0,95 förinstÀlld
AvstÄnd till punktstorlek: 12:1
Driftstemperatur: 0 ~ 40â â (32â ~ 104â)
Driftfuktighet: 10 ~ 90% RH icke-kondenserande,
upp till 30â â (86 )
Lagringstemperatur: 20- â ~ 60 ~ 140â â (-4 â)
S x pÀnning: 1,5V AAA 2 batteri
UngefÀrlig hÄllbarhet vid batteridrift 12 timmar med :
laser avstÀngd
SÀrskild anmÀrkning:
Vi förbehÄller oss rÀtten att Àndra produktdesign och
innehÄll i anvÀndarhandboken utan föregÄende
meddelande!
Avfallshantering
Enligt EU-direktivet 2002/96/EG om avfall frÄn
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) fÄr inte
gamla hushÄllsapparater kastas i den vanliga
kommunala avfallshanteringen. Apparaterna ska
samlas separat för att maximera Ätervinningen av
material och minska pÄverkan pÄ mÀnniskors hÀlsa
och miljön. Symbolen med "överkryssad soptunna"
finns pÄ produkten för att pÄminna om skyldigheten
att separera insamlingen. Konsumenter bör kontakta
sin ÄterförsÀljare eller lokala myndigheter för
information om förfarandet för borttagning av
apparaten.
ENG
DK
SVE
Introduktion
Denna infraröda termometer anvÀnds för att mÀta
temperaturen pÄ objektets yta och kan anvÀndas
sÀkert och snabbt pÄ olika heta, farliga eller
svÄrtillgÀngliga objekt utan kontakt. Enheten bestÄr
av optik, temperatursensor, signalförstÀrkare,
processkrets och LCD display. Optiken samlar in -
den infraröda energin som avges av objektet och
fokuserar den pÄ sensorn. Sensorn översÀtter sedan
energin till en elektrisk signal. Denna signal
omvandlas till digitalt format och visas pÄ LCD-
skÀrmen efter signalförstÀrkning och bearbetning.
Varningar och
försiktighetsÄtgÀrder
Varning:
För att undvika potentiella situationer som kan
orsaka skada eller skada mÀnniskor,
uppmÀrksamma följande punkter:
1. Innan du anvÀnder enheten, kontrollera
plasthöljet noggrant. AnvÀnd inte enheten om
det finns skador.
2. Rikta inte lasern direkt mot ögat eller indirekt
mot reflekterande ytor.
3. AnvÀnd inte enheten i explosiv gas , Äng- - eller
dammig miljö.
Försiktighet
För att undvika skador pÄ enheten eller mÄlobjektet,
skydda mot följande situationer:
1. Elektromagnetiska fÀlt (EMF) frÄn
svetsapparater, induktionsvÀrmare.
2. Termisk chock (orsakad av stora eller plötsliga
temperaturförÀndringar) - lÄt enheten
stabilisera sig i 30 minuter innan anvÀndning.
3. LÀmna inte enheten pÄ eller nÀra objekt med
hög temperatur.
LCD-display och knappar
LCD-display: Figur 4
A. Ikon för data.
B. Ikon för skanning.
C. Ikon för att laser Àr pÄ.
D. Ikon för att bakgrundsbelysning Àr pÄ.
E. Ikon för indikering av lÄgt batteri.
F. Enhet i Fahrenheit.
G. Enhet i Celsius.
H. TemperaturavlÀsning.
Knappar: Figur 5
(1) Avtryckare: NÀr du trycker pÄ avtryckaren visas
avlÀsningen pÄ LCD-skÀrmen med en
skanningsikon. SlÀpp avtryckaren, avlÀsningen visas
med ikonen för data i 7 sekunder (ungefÀr). Inbyggd
automatisk avstÀngningsfunktion efter 7 sekunder.
(2) Laser pÄ/av-knapp
(3) Celsius / Fahrenheit vÀxlingsknapp
(4) Bakgrundsbelysning pÄ/av-knapp
InfrapunalÀmpömittari
Ohjeet
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissiivisyys
Useimmat orgaaniset materiaalit sekÀ maalatut tai
hapettuneet pinnat ovat emissiivisyydeltÀÀn 0,95
(esiasetettu laitteeseen). KiiltÀvien tai kiillotettujen
metallipintojen mittaus voi sen sijaan olla
epÀtarkkaa, mutta voit korjata tÀmÀn peittÀmÀllÀ
kohdepinnan maalarinteipillÀ tai mattamustalla
maalilla. Mittaa teipin tai maalatun pinnan lÀmpötila,
kun se on saavuttanut saman lÀmpötilan kuin sen
alla oleva materiaali.
Toiminta
Laitteen kÀyttö:
Avaa paristokotelo ja aseta
oikein pÀin paikalleen
2 kpl 1,5 V AAA-paristoja.
VedÀ liipaisinta laitteen pÀÀlle kytkemiseksi.
Kohdista laite kohteen pintaan ja vedÀ liipaisimesta,
minkÀ jÀlkeen lÀmpötila nÀytetÀÀn LCD-nÀytöllÀ.
TÀmÀ laite on varustettu laserilla, jota kÀytetÀÀn vain
mittausalueen tÀhtÀÀmiseen.
Kuuman kohdan paikantaminen:
Etsi kuuma kohta osoittamalla lÀmpömittaria
kiinnostuksen kohteen ohi ja skannaamalla sitÀ
ylös/alas -liikkeellÀ, kunnes löydÀt kuumimman
kohdan. (Kuva 3)
EtÀisyys ja pistealue
Mittausta tehdessÀ kiinnitÀ huomiota etÀisyyteen ja
pistemÀiseen mittausalueeseen. MitÀ kauempana
(D) kohde on, sitÀ suurempi on laitteen pistemÀisen
mittausalueen pinta ala (S). Laitteen etÀisyyden ja -
mittausalueen halkaisijan suhde on 12:1.
Mittausalue:
Varmista, ettÀ kohde on suurempi kuin laitteen
mittausalue. MitÀ pienempi kohde on, sitÀ lÀhempÀÀ
on mitattava. Tarkkuuden ollessa tÀrkeÀÀ, varmista,
ettÀ kohde on vÀhintÀÀn kaksi kertaa niin suuri kuin
pistemÀinen mittausalue.
Huolto
Linssin puhdistus:
Puhalla irtopartikkelit pois puhtaalla paineilmalla.
Harjaa varovasti kostutetulla pumpulipuikolla jÀljelle
jÀÀvÀ lika pois. Pumpulipuikko voidaan kostuttaa
vedellÀ.
Laitteen kuoren puhdistus:
Puhdista laite kostealla sienellÀ/liinalla ja miedolla
saippualla.
Huomautukset:
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia muovilinssin puhdistamiseen.
ĂlĂ€ upota laitetta veteen.
Tekniset tiedot
LĂ€mpötila alue: - -50 ~ 530 58 ~ 986 â (- â)
Tarkkuus: 0 (± â ~ 530 â (32 â ~ 986 â): ± 1,5 â
2,7 50 â) tai ± 1,5%, riippuen kumpi on suurempi - â
~ 0 ~ 32 â (-58 â â): ± 3 â â (± 5 )
Toistettavuus: 1% lukemasta tai 1 â
Vasteaika: 500 ms, 95% vaste
Spektraalivaste: 8 ”m 14 ”m-
Emissiivisyys: 0,95 (esiasetettu)
EtÀisyyden suhde mittausalueen halkaisijaan: 12:1
KĂ€yttölĂ€mpötila: 0 â ~ 40 â (32 â ~ 104 â)
KÀyttöympÀristön kosteus: 10 90% RH, ei- -
kondensoiva, enintÀÀn 30 â (86 â)
VarastointilĂ€mpötila: - - ) 20 â ~ 60 â ( 4 â ~ 140 â
VirtalÀhde: 1,5 V AAA 2 paristox
Tyypillinen pariston kesto (lasertila pois pÀÀltÀ): 12
tuntia jatkuvaa kÀyttöÀ
Erityishuomautus:
PidÀtÀmme oikeuden muuttaa tuotteen ulkonÀköÀ ja
kÀyttöohjeen sisÀltöÀ ilman erillistÀ ilmoitusta!
HÀvittÀminen
Euroopan direktiivi 2002/96/EY sÀhkö- ja
elektroniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttÀÀ, ettÀ
vanhat kotitalouskÀyttöön tarkoitetut laitteet eivÀt saa
pÀÀtyÀ sekajÀtteeseen. Laitteet tulee kerÀtÀ
erikseen, jotta materiaalien hyödyntÀminen ja
kierrÀtys voidaan maksimoida sekÀ samalla
minimoida jÀtteen ympÀristövaikutuksia. Tuotteeseen
on leimattu âyliviivattu roskakoriâ -symboli, joka
muistuttaa erilliskerÀysvelvoitteesta. Kuluttajien tulee
ottaa yhteyttÀ jÀlleenmyyjÀÀn tai paikallisiin
viranomaisiin, mikÀli on epÀselvyyttÀ oikeasta
menettelystÀ laitteen kierrÀtyksen suhteen.
InfrarĂždt termometer
Brukermanual
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissivitet
De fleste organiske materialer samt malte eller
oksiderte overflater har en emissivitet pÄ 0,95
(forhÄndsinnstilt i enheten). Feilaktige avlesninger vil
forekomme ved mÄling av blanke eller polerte
metallflater. For Ă„ kompensere for dette, dekk
mÄloppflaten med maskeringstape eller matt svart
maling. MÄl temperaturen pÄ teipen eller den malte
overflaten nÄr den har samme temperatur som
materialet under.
Bruk
Bruk av enheten:
Ă
pne batteriluken og
sett inn 2 x 1,5V
AAA- batterier riktig.
Trekk i avtrekkeren for Ä slÄ pÄ enheten.
Sikte mot mÄloppflaten og trekk i avtrekkeren, sÄ
vises temperaturen pÄ LCD-skjermen. Denne
enheten er utstyrt med en laser som kun brukes til
sikting.
Lokalisering av varmepunkt:
For Ă„ finne et varmepunkt, rett termometeret utenfor
interesseomrÄdet, og skann deretter med en opp og
ned bevegelse til du finner varmepunktet. (Figur 3)
LCD-skjerm og knapper
Avstand til mÄleomrÄde
Ved mÄling, vÊr oppmerksom pÄ avstanden til
mÄleomrÄdet. NÄr avstanden (D) fra mÄlflaten Þker,
blir mÄleomrÄdet (S) som enheten dekker, stÞrre.
Avstand til mÄleomrÄdet for enheten er 12:1.
MÄleomrÄde:
SÞrg for at mÄlet er stÞrre enn enhetens
mÄleomrÄde. Jo mindre mÄlet er, desto nÊrmere
mÄleavstanden mÄ vÊre. NÄr nÞyaktighet er viktig,
sÞrg for at mÄlet er minst dobbelt sÄ stort som
mÄleomrÄdet.
Vedlikehold
RengjĂžring av linse:
BlÄs bort lÞse partikler med ren trykkluft. BÞrst
forsiktig bort eventuelle gjenvĂŠrende partikler med
en fuktig bomullspinne. Bomullspinneren kan fuktes
med vann.
RengjĂžring av kassen:
RengjĂžr kassen med en fuktig svamp/klut og mild
sÄpe.
Merk:
Ikke bruk lĂžsemidler til Ă„ rengjĂžre plastlinser.
Ikke senk enheten ned i vann.
Spesifikasjoner
TemperaturomrĂ„de: -50 ~ 530 58 ~ 986 â (- â)
NĂžyaktighet: 0 ~ 530 (32 ~ 986 â â â â): ± 1,5 â
(± 2,7 ) eller ± 1,5%, avhengig av hva som er â
stĂžrst. -50 â ~ 0 ~ 32 â (-58 â â): ± 3 â â (± 5 )
Gjentagbarhet: 1% av avlesningen eller 1 â
Responstid: 500 ms, 95% respons
Spektral respons: 8 14 ” -m ”m
Emissivitet: 0,95 (forhÄndsinnstilt)
Avstand til mÄleomrÄde: 12:1
Driftstemperatur: 0 â ~ 40 â (32 â ~ 104 â)
Driftsfuktighet: 10- -90% RF, ikke kondenserende, opp
til 30 â (86 â)
Lagringstemperatur: 20 4 - â ~ 60 â (- â ~ 140 â)
StrĂžm: 1,5V AAA x 2 batteri
Typisk batterilevetid: 12 timer med laser avslÄtt
Spesiell merknad:
Vi forbeholder oss retten til Ă„ endre
produktutformingen og innholdet i brukermanualen
uten forhÄndsvarsel!
Avhending
Det europeiske direktivet 2002/96/EC om avfall fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) krever at
gamle husholdningsapparater ikke kastes i vanlig
kommunalt avfall. Enhetene bĂžr samles inn separat
for Ă„ maksimere gjenvinning og resirkulering av
materialer og redusere innvirkningen pÄ menneskers
helse og miljĂžet. Symbolet "sjekket sĂžppelkasse" er
stemplet pÄ produktet for Ä minne deg om de
separate innsamlingsforpliktelsene. Forbrukere bĂžr
kontakte forhandleren eller lokale myndigheter
angÄende fremgangsmÄten for Ä fjerne apparatet.
Infrarot Thermometer
Bedienungsanleitung
Art. no. 785- 031
EAN 5705858722702
Emissionsgrad
Die meisten organischen Materialien sowie
gestrichene oder oxidierte OberflÀchen haben einen
Emissionsgrad von 0,95 (voreingestellt im GerÀt).
Falsche Messwerte werden bei der Messung von
glÀnzenden oder polierten MetalloberflÀchen erzielt.
Um dies auszugleichen, bedecken Sie die
ZieloberflÀche mit Klebeband oder flacher schwarzer
Farbe. Messen Sie das Klebeband oder die
gestrichene OberflÀche, wenn das Klebeband oder
die Farbe die gleiche Temperatur wie das darunter
liegende Material erreicht hat.
Bedienung
Bedienung der Einheit:
Ăffnen Sie die Batterie-
abdeckung und setzen Sie
2 x 1,5V AAA- Batterien
richtig ein.
DrĂŒcken Sie den Auslöser, um das GerĂ€t
einzuschalten. Zielen Sie auf die ZieloberflÀche und
drĂŒcken Sie den Auslöser. Die Temperatur wird auf
dem LCD Display angezeigt. Dieses GerÀt ist mit -
einem Laser ausgestattet, der nur zum Zielen
verwendet wird.
Auffinden eines Hot Spots:
Um einen Hot Spot zu finden, zielen Sie mit dem
Thermometer auĂerhalb des Interessengebiets und
scannen Sie dann mit einer auf- und
abwÀrtsgerichteten Bewegung, bis Sie den Hot Spot
finden. (Abbildung 3
FI
NO
DE
EinfĂŒhrung
Dieses Infrarot Thermometer wird zur Messung der -
OberflÀchentemperatur von Objekten verwendet und
eignet sich fĂŒr verschiedene heiĂe, gefĂ€hrliche oder
schwer zugÀngliche Objekte, ohne dass ein Kontakt
erforderlich ist. Es besteht aus Optik,
Temperatursensor, SignalverstÀrker,
Verarbeitungsschaltung und LCD Display. Die Optik -
sammelt die vom Objekt abgegebene Infrarotenergie
und fokussiert sie auf den Sensor. Der Sensor
wandelt die Energie in ein elektrisches Signal um.
Dieses Signal wird nach der SignalverstÀrkung und
Verarbeitungsschaltung digital auf dem LCD-Display
angezeigt.
Warnungen & VorsichtsmaĂnahmen
Warnung:
Um mögliche Situationen zu vermeiden, die
Menschen schaden oder SachschÀden verursachen
könnten, beachten Sie bitte folgende Punkte:
1. ĂberprĂŒfen Sie vor der Verwendung dieses
GerÀts das KunststoffgehÀuse sorgfÀltig.
Verwenden Sie es nicht, wenn es beschÀdigt
ist.
2. Richten Sie den Laser nicht direkt auf die
Augen oder indirekt auf reflektierende
OberflÀchen.
3. Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in
explosionsgefÀhrdeter Umgebung, in Dampf
oder Staub.
Vorsicht:
Um SchÀden am GerÀt oder am Zielobjekt zu
vermeiden, schĂŒtzen Sie es bitte vor folgenden
Situationen:
1. EMF (elektromagnetische Felder) von
LichtbogenschweiĂgerĂ€ten oder
Induktionsheizungen.
2. Temperaturschock (durch groĂe oder
plötzliche TemperaturÀnderungen der
Umgebung - lassen Sie das GerÀt 30 Minuten
lang stabilisieren, bevor Sie es verwenden).
3. Lassen Sie das GerÀt nicht eingeschaltet in der
NĂ€he von Objekten mit hoher Temperatur.
LCD-Display und Tasten
LCD- Display: Abbildung 4
A. - Datenhalte Symbol
B. - Scannen Symbol
C. - - Laser Anzeige Symbol
D. - Hintergrundbeleuchtungs Symbol
E. Symbol fĂŒr schwache Batterie
F. - Fahrenheit Einheit
G. - Celsius Einheit
H. Temperaturanzeige
Tasten: Abbildung 5
(1) Auslöser: Beim BetÀtigen des Auslösers wird die
LCD-Anzeige mit dem SCAN Symbol angezeigt. -
Lassen Sie den Auslöser los, wird die Anzeige fĂŒr
etwa 7 Sekunden mit dem HOLD Symbol angezeigt. -
Eingebaute automatische Abschaltfunktion nach 7
Sekunden.
(2) Laser-Ein-/Ausschalttaste
(3) Celsius / Fahrenheit Umschalttaste
(4) Hintergrundbeleuchtungs-Ein-/Ausschalttaste
Introduksjon
Denne infrarÞde termometeret brukes til Ä mÄle
temperaturen pÄ overflaten til et objekt, og det kan
brukes pÄ ulike varme, farlige eller vanskelig
tilgjengelige objekter uten kontakt, pÄ en trygg og
rask mÄte. Enheten bestÄr av optikk,
temperatursensor, signalforsterker,
prosesseringskrets og LCD-skjerm. Optikken samler
opp den infrarÞde energien som utstrÄles fra objektet
og fokuserer den mot sensoren. Deretter oversetter
sensoren energien til et elektrisk signal. Dette
signalet blir omgjort til digital form og vises pÄ
LCD-skjermen etter signalforsterkning og
prosessering.
Advarsler og forsiktighetsregler
Advarsler:
For Ä unngÄ situasjoner som kan forÄrsake skade
eller skade pÄ mennesker, vennligst merk deg
fĂžlgende:
1. FĂžr du bruker enheten, sjekk plasthuset nĂžye.
Hvis det er noen skader, ikke bruk det.
2. Ikke rett laserstrÄlen direkte mot Þynene eller
indirekte mot reflekterende overflater.
3. Ikke bruk enheten i omgivelser med eksplosiv
gass, damp eller stĂžv.
Forsiktighet:
For Ä unngÄ skade pÄ enheten eller mÄlet, beskytt
den mot fĂžlgende situasjoner:
1. EMF (elektromagnetiske felt) fra lysbue
sveiseapparater, induksjonsvarmere.
2. Termisk sjokk (forÄrsaket av store eller brÄ
endringer i omgivelsestemperaturen - la
enheten stabilisere i 30 minutter fĂžr bruk).
3. Ikke la enheten ligge pÄ eller i nÊrheten av
gjenstander med hĂžy temperatur.
LCD- skjerm og knapper
LCD- skjerm: Figur 4
A. - Datahold ikon
B. - Skanning ikon
C. - - Laser pÄ ikon
D. - - Bakgrunnsbelysning pÄ ikon
E. - Lavt batteri ikon
F. - Fahrenheit enhet
G. - Celsius enhet
H. Temperaturavlesning
Knapper: Figur 5
(1) Avtrekker: NĂ„r du trekker i avtrekkeren, vises
avlesningen pÄ LCD-skjermen med skanneikonet.
Slipp avtrekkeren, og avlesningen vises med hold-
ikonet i 7 sekunder (ca.). automatisk Innebygd
avstengingsfunksjon etter 7 sekunder.
(2) Laser-pÄ/av knapp-
(3) Celsius / Fahrenheit-bryterknapp
(4) Bakgrunnsbelysning-pÄ/av knapp-
Abstand zur MessgröĂe
Beachten Sie beim Messen den Abstand zur
MessgröĂe. Mit zunehmendem Abstand (D) von der
ZieloberflĂ€che wird die MessgröĂe (S) des vom
GerĂ€t erfassten Bereichs gröĂer. Der Abstand zur
MessgröĂe des GerĂ€ts betrĂ€gt 12:1.
Sichtfeld:
Stellen Sie sicher, dass das Zielobjekt gröĂer ist als
die MessgröĂe des GerĂ€ts. Je kleiner das Zielobjekt,
desto nÀher muss der Messabstand sein. Wenn
Genauigkeit entscheidend ist, stellen Sie sicher,
dass das Zielobjekt mindestens doppelt so groĂ wie
die MessgröĂe ist.
Wartung
Reinigung der Linse:
Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft.
BĂŒrsten Sie verbleibende Ablagerungen vorsichtig
mit einem angefeuchteten WattestÀbchen ab. Das
WattestÀbchen kann mit Wasser angefeuchtet
werden.
Reinigung des GehÀuses:
Reinigen Sie das GehÀuse mit einem feuchten
Schwamm/Tuch und milder Seife.
Hinweis:
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zur Reinigung
der Kunststofflinse.
Tauchen Sie das GerÀt nicht ins Wasser.
Spezifikationen
Temperaturbereich: -50 ~ 530 58 ~ 986 â (- â)
Genauigkeit: 0 â ~ 530 (32 ~ 986 (±2,7 â â â â): ±1,5
â) oder ±1,5%
- -50 â ~ 0 â ( 58 â ~ 32 â): ±3 â (±5 â), je nachdem,
welcher Wert gröĂer ist
Wiederholgenauigkeit: 1% der Anzeige oder 1 â
Reaktionszeit: 500 mSek, 95% Reaktionszeit
Spektrale Empfindlichkeit: 8 um - 14 um
Emissionsgrad: 0,95 voreingestellt
Abstand zur MessgröĂe: 12:1
Betriebstemperatur: 0 ~ 40 (32 ~ 104 â â â â)
Betriebsfeuchtigkeit: 10 ~ 90% relative Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend, bis zu 30 (86 â â)
Lagertemperatur: 20 4 - â ~ 60 â (- â ~ 140 â)
Stromversorgung: 1,5V AAA x 2 Batterie
Typische Batterielebensdauer: Laser ausgeschaltet: 12
Stunden
Besondere Hinweise:
Wir behalten uns das Recht vor, das Produktdesign und
den Inhalt der Bedienungsanleitung ohne vorherige
AnkĂŒndigung zu Ă€ndern!
Entsorgung
EuropĂ€ische Richtlinie 2002/96/EG ĂŒber Elektro und -
Elektronik-AltgerÀte (WEEE) schreibt vor, dass alte
HaushaltsgerÀte nicht in den normalen kommunalen
Abfallstrom geworfen werden dĂŒrfen. Die GerĂ€te
sollten getrennt gesammelt werden, um die
RĂŒckgewinnung und das Recycling von Materialien
zu maximieren und die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
verringern. Das Symbol des "durchgestrichenen
AbfallbehÀlters" ist auf dem Produkt aufgedruckt, um
auf die Verpflichtungen der getrennten Sammlung
hinzuweisen. Verbraucher sollten sich an ihren
HÀndler oder die örtlichen Behörden wenden, um
Informationen ĂŒber das Verfahren zur Entsorgung
ihres GerĂ€ts zu erhalten.î
Johdanto
TÀmÀ infrapunalÀmpömittari on tarkoitettu kohteen
pintalÀmpötilan mittaamiseen. SitÀ voidaan kÀyttÀÀ
erilaisiin kuumaan, vaaralliseen tai hankalasti
saavutettaviin kohteisiin turvallisesti ja nopeasti
ilman kosketusta. Laitteessa on optiikka, lÀmpötila-
anturi, signaalinvahvistin, prosessointipiiri ja LCD-
nÀyttö. Optiikka kerÀÀ kohteen lÀhettÀmÀÀ
infrapunasÀteilyÀ ja keskittÀÀ sen anturiin. Anturi
muuntaa sÀteilyn sÀhköiseksi signaaliksi. TÀmÀ
signaali prosessoidaan ja esitetÀÀn luettavassa
muodossa LCD-nÀytöllÀ.
Varoitukset ja varotoimet
Varoitus:
VÀltÀ tilanteita, jotka voivat aiheuttaa vahinkoa tai
vaaraa ihmisille. KiinnitÀ huomiota erityisesti
seuraaviin asioihin:
1. Tarkista huolellisesti muovinen kotelo ennen
laitteen kĂ€yttöÀ. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ vaurioitunutta
laitetta.
2. ĂlĂ€ suuntaa laseria suoraan silmiin tai
heijastaviin pintoihin.
3. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ laitetta rĂ€jĂ€hdysalttiissa kaasu-,
höyry ympÀristössÀ.- tai pöly-
Varotoimet:
VÀltÀ laitteen tai kohteen vahingoittumista
seuraavissa tilanteissa:
1. EMF (elektromagneettiset kentÀt)
kaarihitsauslaitteista, induktiolÀmmittimistÀ jne.
2. LÀmpöshokki (suurista tai ÀkillisistÀ ympÀristön
lÀmpötilan muutoksista j anna laitteen ohtuva) -
vakautua kÀyttöympÀristössÀÀn 30 minuutin
ajan ennen kÀyttöÀ.
3. ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ laitetta pÀÀlle tai lĂ€helle kuumia
kohteita.
LCD- nÀyttö ja painikkeet
LCD-nÀyttö: Kuva 4
A. - Tietojen pito kuvake
B. - Skannaaminen kuvake
C. - Laser pÀÀllÀ kuvake
D. - Taustavalo pÀÀllÀ kuvake
E. - Heikko paristo kuvake
F. - Fahrenheit asteikko
G. - Celsius asteikko
H. LÀmpötilalukema
Painikkeet: Kuva 5
(1) Liipaisin: VedÀ liipaisinta, ja LCD-nÀyttö esittÀÀ
lukeman SCAN-kuvakkeen kanssa. PÀÀstÀ liipaisin,
ja nÀyttö jÀÀ esittÀmÀÀn lukemaa HOLD-kuvakkeen
kanssa noin 7 sekunnin ajan. Laitteessa on
sisÀÀnrakennettu 7 sekunnin automaattinen
virrankatkaisutoiminto.
(2) Laser pÀÀlle/pois -painike
(3) Celsius / Fahrenheit -vaihtopainike
(4) Taustavalo pÀÀlle/pois -painike
Produktspezifikationen
Marke: | Napoli |
Kategorie: | Pizzaofen |
Modell: | 785-031 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Napoli 785-031 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Pizzaofen Napoli
10 April 2024
Bedienungsanleitung Pizzaofen
- Pizzaofen Clatronic
- Pizzaofen Domo
- Pizzaofen Emerio
- Pizzaofen Ernesto
- Pizzaofen Tristar
- Pizzaofen Bestron
- Pizzaofen Princess
- Pizzaofen Trisa
- Pizzaofen Bomann
- Pizzaofen Hendi
- Pizzaofen Trebs
- Pizzaofen Wilfa
- Pizzaofen Bartscher
- Pizzaofen Beem
- Pizzaofen Ariete
- Pizzaofen Saro
- Pizzaofen Superior
- Pizzaofen Smart
- Pizzaofen Ooni
- Pizzaofen Sierra Range
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
13 Juni 2024
13 Juni 2024
27 Mai 2024
27 Mai 2024
6 Mai 2024
26 April 2024
21 April 2024
20 April 2024
17 April 2024
8 April 2024