Muse M-520BT Bedienungsanleitung
Muse
KFZ-Halterung
M-520BT
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Muse M-520BT (4 Seiten) in der Kategorie KFZ-Halterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Benutzerhandbuch
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual do Utilizador
M-520 BT
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel De Lâutilisateur
PT Caixas de som portĂĄteis com Bluetooth
GB Wireless portable Bluetooth speaker
FR Haut-parleur portable sans-îżl Bluetooth
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
1. précédent
2. recevoir des appels/
mettre un appel en attente
3. volume descendant
4. volume ascendant
5. DĂ©connexion Bluetooth /
Lecture/Pause
6. suivant
7. Indicateur lumineux de
charge (rouge :en charge,
vert : chargement terminé)
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
8. Indicateur lumineux
Bluetooth
9. ON/OFF Commutateur
marche/arrĂȘt
10. Continue d'entrée
(CĂąble jack USB)
11. AUX IN Entrée auxiliaire
12. Haut-parleurs
13. Microphone
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner lâappareil.
FR
Please read the instruction carefully before operating the unit.
GB
Por favor leia o manual de instruçÔes atentamente antes de
utilizar este aparelho.
PT
Lesen Sie sich bitte diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
des GerÀts sorgfÀltig durch.
DE
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de
usar la unidad.
ES
Si prega di leggere le istruzioni con attenzione prima di
utilizzare lâunitĂ .
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
ALIMENTATION
Batteries
Fonctionne avec une batterie Lithium intégrée ou sur alimentation DC.
Recharger le haut-parleur
Utilisez le cùble USB. Connectez une extrémité sur le haut-parleur et
lâautre extrĂ©mitĂ© sur un ordinateur ou utilisez un adaptateur (vendu
sĂ©parĂ©ment) et connectez-le Ă une prise secteur. Lâindicateur
lumineux « POWER » devrait sâallumer.
â Lâindicateur de charge passe du ROUGE au VERT lorsque la
batterie est tout à fait chagée.
â Veuillez noter que le cĂąble USB ne peut ĂȘtre utilisĂ© que pour le
chargement et non pour le transfert de données. Le cùble USB ne
peut pas ĂȘtre utilisĂ© durant la lecture.
Using the built-in battery
This unit is equipped with a rechargeable lithium-ion polymer battery.
Charge this battery for at least 4 hours before using the device for
the îżrst time (same time for a depleted battery) The indicator light
changes from red to green when the battery is fully charged. This
battery can be recharged at any time independently of the fact that it
is completely loaded or not.
Caution:
* Charge the internal battery only when you are ready to re-use the
device again.
âą When using the device in battery, the ambient temperature must be
5 ° C (41 ° F) at 35 ° C (95 ° F)
âą For a longer service life it is recommended to charge the battery
indoor.
âą The integrated battery of this device may present a risk of îżre or
chemical burn if mistreated.
âą The unit must not be exposed to excessive heat such as sunshine,
îżre or similar heat source.
PAIRING & LINKING OPERATION
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that were
paired with your unit.
2. Turn on Bluetooth functionality on your Bluetooth device. Typically,
Bluetooth controls are found on the deviceâs tools or settings menu
(see your user manual). Turn on Bluetooth connectivity and make
your device âdiscoverableâ.
3. Slide POWER switch to ON(turn right) position, you can hear
âBeep-do doâ noise, Bluetooth blue light mix up with the red light will
îash quickly to put the unit in pairing mode automatically.
4. Choose âadd a new Bluetooth deviceâ or âsetup Bluetooth deviceâ
on your device. It will start to search.
5. After your device and the âM-520BTâ have discovered each other,
a
âPairing Successfulâ or similar message should appear on your device,
you can hear one âBeepâ sound and blue light will îash slowly every
4 seconds. If your device prompts you for a pass code, please enter
0000. On some devices such as computers, once paired you must
select the unit from the Bluetooth menu and choose âUse as Audio
Device (stereo)â or similar.
6. Pairing remains intact when the unit and/or the Bluetooth device
is taken out of link range. To re-establish an active connection when
your Bluetooth device returns within range
7. Under the condition of step 7, the next time the unit is powered
on, it will automatically try to re-establish a link with the most recently
linked Bluetooth device. If your device does not support auto-linking
OR was not the last linked to the unit, you must re-link manually by
selecting âM-520BTâ from the Bluetooth deviceâs menu on your
Bluetooth device.
Noted: Hold down the button for 3 seconds to disconnected your
existing Bluetooth connection, the unit will turn to searching other
matching Bluetooth device when you hear beep sounds.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device
is active.
1. To start play, press on unit.
2. To pause/resume play, press again.
Note: the Bluetooth light in blue will îash every 4 seconds when
music is playing.
Adjust volume level
During play, press +/- to increase/decrease the volume level.
* Sometimes volume adjustment made on your device will also affect
volume output from the speaker.
Changing tracks/songs
To skip to the previous/next songs, press the or button to change.
Incoming calls
When you receive an incoming mobile phone, music audio will
automatically mute. Once the call has ended, it depends entirely on you
mobile phone whether the current track will return to playback or not.
RECEIVE CALL /END UP CALL
TROUBLE SHOOTING GUIDE
ProblĂšme Solution
Les haut-parleur sâĂ©teint
automatiquement
Rechargez la batterie
Pas de connexion
â Assurez-vous que le haut-parleur soit
chargĂ© et que la source audio nâest pas
hors de la portée du haut-parleur.
â Assurez-vous que les appareils Blue-
tooth soit correctement couplés.
Ne fonctionne pas
correctement
Si le haut-parleur ne fonctionne pas cor-
rectement, Interrupteur POWER sur OFF
Diaporama, Le haut-parleur sâĂ©teindra et
vous pourrez alors le redémarrer.
Impossible de jouer
de la musique
Assurez-vous que votre périphérique
Bluetooth A2DP soutien ce proîżl.
Le Bluetooth ne
sâactive pas
Assurez-vous que le cĂąble de connexion
Aux-in est débranché de la prise Aux-in.
Warning
-This unit will not operate or may operate improperly with some
Bluetooth mobile phones / audio players.
- There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee
the compatibility of all mobile phones together with the unit.
-If you found the conversation is not clear, try to move closer to the
microphone.
- Never expose the product to îżre as this could result in personal
injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
-Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects îżlled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
SPECIFICATIONS
Dimensions: 70 x 70 x 155 mm
Weight: Approx 0.31G
Battery type: 3.7V 1300 mAh Lithium-ion Polymer battery
Bluetooth version V2.1+EDR
Operating time Up to 4 hours at 60% volume
Charging time Approx 4 hours
Max output 2x2W
Charging voltage 5V
Working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall
and structures may affect range of device)
If at any time in the future you should need to dispose
of this product please note that Waste electrical products
should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive.)
1
2
3
4
5
6
13 7 8
12
9 10 11
Utilisation de la batterie intégrée
Cet appareil est équipé d'une batterie rechargeable au lithium-ion
polymĂšre. Charger cette batterie pendant au moins 4 heures avant
d
'utiliser l'appareil pour la premiĂšre fois (mĂȘme temps pour une
batterie épuisée)
Le voyant lumineux passe du rouge au vert lorsque
la batterie est complĂštement chargĂ©e. Cette batterie peut ĂȘtre rechargĂ©e
à tout moment, indépendamment du fait qu'elle soit complÚtement
chargée ou non.
Attention:
âą Rechargez la batterie intĂ©grĂ©e que lorsque vous ĂȘtes prĂȘt Ă reutiliser
lâappareil Ă nouveau.
âą Lorsque vous utilisez lâappareil en batterie, la tempĂ©rature ambiante
doit ĂȘtre de 5 ° C (41 ° F) Ă 35 ° C (95 ° F).
⹠Pour une plus longue durée de vie il est conseillé de charger la
batterie en intérieur.
⹠La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque
d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation.
âą L'unitĂ© ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă une chaleur excessive comme le
soleil, le feu ou une source de chaleur similaire.
OPĂRATION DE COUPLAGE ET DE LIAISON
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth des autres appareils qui
étaient couplés avec votre unité.
2. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Typiquement, les commandes Bluetooth se trouvent dans le menu
dâoutils ou de paramĂštres de lâappareil (voir votre manuel de
lâutilisateur). Allumez la connectivite Bluetooth et rendez votre
appareil « détectable ».
3. Interrupteur POWER sur ON Diaporama (tourner Ă droite), Vous
pouvez entendre un son âBip-do doâ, la lumiĂšre bleue Bluetooth
mélangée avec la lumiÚre rouge clignotera rapidement pour mettre
lâunitĂ© en mode couplage automatiquement.
4. Choisissez « Ajouter un nouvel appareil Bluetooth » ou « paramétrer
un
appareil Bluetooth » sur votre appareil, la recherche commencera.
5. Une fois que votre appareil et âM-520BTâ se sont rĂ©ciproquement
détectées, un message « couplage réussi » ou similaire apparaitra
sur lâappareil, Vous pouvez entendre un son âBeepâ et la lumiere
bleue clignotera lentement toutes les 4 secondes. Si votre appareil
vous demande un mot de passe, veuillez saisir 0000. Sur certains
appareils comme les ordinateurs, une fois couplés, vous devez
sĂ©lectionner lâunitĂ© dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser
comme appareil audio (stéréo) » ou similaire.
6. Le couplage reste intact lorsque lâunitĂ© et/ou lâappareil Bluetooth
sont amenées hors de la portée de liaison. Pour rétablir une connexion
active lorsque votre appareil Bluetooth retourne à portée.
7. Sous la condition de lâĂ©tape 7, la prochaine fois que lâunitĂ© est allumĂ©,
elle essayera automatiquement de rĂ©tablir un lien avec lâappareil
Bluetooth le plus récemment couplé. Si votre appareil n'e prend pas
en charge la connexion automatique OU nâĂ©tait pas le dernier appareil
connectĂ© Ă lâunitĂ©, vous devez le reconnecter manuellement en
sélectionnant « M-520BT » dans le menu des appareils Bluetooth
sur votre appareil Bluetooth.
Remarque : tenez la touche pendant 3 secondes pour déconnecter
votre connexion Bluetooth existante, LâunitĂ© passera Ă la recherche
dâautre appareils Bluetooth correspondants lorsque vous entendez
des bips sonores.
Changer de piste/chanson
Pour passer aux chansons précédents/suivantes, appuyez sur les
boutons ou pour changer.
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile, le son de
la musique se coupera automatiquement. Une fois lâappel terminĂ©,
la piste en cours reprendra ou non sa lecture en fonction de votre
téléphone portable.
RECEVOIR DES APPELS/METTRE UN APPEL EN ATTENTE
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre lâunite et lâappareil
est active.
1. Pour recevoir un appel , appuyez sur la touche en mains-libres.
2. Pour mettre îżn Ă lâappel appuyez sur la touche .
Lecture depuis un appareil externe
Vous pouvez Ă©galement Ă©couter un appareil audio externe sur ce
Haut-parleur.
1. Connectez le cĂąble (non fourni) sur :
*AUX IN Ă lâarriĂšre de lâunitĂ©. lâindicateur lumineux Bluetooth se
coupera une fois que le cĂąble sera connectĂ© avec lâunitĂ©.
* La prise casque d'un appareil externe.
2. Commencez la lecture de lâappareil externe
Remarque: DĂ©brancher le cĂąble de connexion Aux-in lorsque vous
nâutilisez plus cette fonction.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
Si la batterie est faible, un son âDingâŠDingâŠDingâŠâ vous alertera
par intermittence trois fois toutes les 30 secondes pendant la lecture
pour vous rappeler que la batterie ne pourra pas continuer la lecture.
RĂSOLUTION DES PROBLĂMES
Attention
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner quâavec les tĂ©lĂ©phones portables
ou lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché.
Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones
portables avec lâunitĂ©.
- En mode « mains libres »Si vous trouvez que la conversation nâest
pas Claire, rapprochez vous du micro.
- Nâexposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des
blessures corporelles.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrĂȘmement froid
ou chaud.
- Ne démontez jamais le produit.
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
- Nâexposez pas le produit Ă lâhumiditĂ©.
- Nâexposez pas lâappareil Ă des coulures ou des Ă©claboussures et
nây placez pas dâobjets remplis de liquide Ă proximitĂ©.
SPĂCIFICATIONS
Dimensions : 70 x 70 x 155 mm
Poids : Environ 0.31KG
Type de batterie : Litthium-ion plymĂšre rechargeable
intégrée de
3,7 V 1300 mAh
Version Bluetooth V2.1+EDR
DurĂ©e de fonctionnement JusquâĂ 4 heures Ă 60% du volume
Temps de rechargement environ 4 heures
Puissance maximale 2x2 W
Tension de chargement 5V
Distance de fonctionnement : JusquâĂ 10 mĂštres mesurĂ©s par
champ libre. (Les murs et structures
peuvent inîuer sur la portĂ©e de
lâappareil)
Si Ă lâavenir vous dĂ©sirez vous dĂ©barrasser de cet appareil,
veuillez noter que les appareils Ă©lectriques ne doivent pas
ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres. Renseignez-vous
pour connaĂźtre le centre de recyclage le plus proche.
Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour
de plus amples détails (directive sur les déchets des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques).
1. Previous
2. Receive call/ Hang
up call
3. volume down
4. volume up
5. Bluetooth disconnection/
PLAY/PAUSE
6. Next
7. Charging LED light (Red:
charging, Green: charging
completed)
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
8. Bluetooth LED light
9. POWER Switch(ON/OFF)
10. DC input(USB cable jack)
11. AUX IN jack
12. Speakers
13. Microphone
POWER SUPPLY
Batteries
Operated by built-in lithium-ion battery or DC power.
Charging the speaker
Use the provided USB cable. Connect one end to the speaker and
the other end to a computer or use an adaptor (sold separately) and
connect it to a wall socket. The â POWER lightâ should be on.
â The indicator light changes from red to green when the battery is
fully charged.
â Please note that the USB cable can only be used for charging and
not for data transfer. USB cable can be used during playback.
Problem Solution
The speaker turns off
automatically Recharge the battery
No connection
â Make sure the speaker is charged and
that audio source is not out of range of
the speaker.
â Make sure that your Bluetooth devices
are properly paired.
Not functioning
correctly
If the speaker is not functioning correctly,
please slide the POWER switch to OFF
position. The speaker will be turned off
and you can then restart it.
Cannot stream music
Make sure your device must support the
A2DP Bluetooth proîżle.
Cannot activate
Bluetooth
Make sure the Aux-in link cable is unplug
from the Aux-in jack.
AdvertĂȘncias:
* Recarregue a bateria sempre que tiver a intenção de utilizar o
aparelho dentro de pouco tempo.
⹠Durante a utilização da bateria recarregåvel, a temperatura
ambiente deve variar entre 5 e 35 °C.
âą Para uma duração Ăștil mĂĄxima da bateria recarregĂĄvel, nĂŁo a
recarregue no exterior.
âą A bateria integrada pode apresentar um risco de incĂȘndio ou
de queimadura quĂmica no caso de utilização incorrecta. NĂŁo a
desmonte, não a submeta a temperaturas superiores a 100 °C e
nĂŁo a deite no fogo.
âą NĂŁo exponha o aparelho a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
âą Quando deitar fora o aparelho, certiîżque-se de que respeita o
ambiente e observe a legislação em vigor no seu paĂs.
1. Anterior
2. BotĂŁo Receber chamada /
Desligar chamada
3. Abaixar o volume
4. Aumentar o volume
5. Desconectar Bluetooth/
reproduzir/pausar
6. PrĂłximo
7. Carregar a luz LED
ESQUEMA DOS CONTROLES
8. Indicador Luminoso do
Bluetooth
9. Comutador ON/OFF (ligar/
desligar)
10. Entrada DC(ConexĂŁo de
cable USB)
11. Entrada auxiliar AUX IN
12. Caixas de som
13. Microfone
FONTE DE ENERGIA
Bateria
Pode-se utilizar atravĂ©s da bateria de LĂtio embutida ou da energia
da tomada.
Carregando a bateria
Utilize o cabo USB que vem com o produto. Conecte uma das pontas
na caixa de som e a outra ponta ao computador ou adaptador de
tomada (vendido separadamente) ligando-o entĂŁo Ă tomada. A "luz
de ENERGIA" deverĂĄ se acender.
â O indicador de carga muda de VERMELHO para VERDE quando
a bateria estĂĄ totalmente carregada.
â Observe que o cabo USB sĂł poderĂĄ ser utilizado para recarga e
nĂŁo funcionarĂĄ para transferĂȘncia de dados. O cabo USB pode ser
utilizado durante a utilização.
PAREANDO E VINCULANDO
1. Desligue a função de Bluetooth de quaisquer outros dispositivos
com os quais seu aparelho jĂĄ esteja pareado.
2. Ligue o seu dispositivo Bluetooth. Normalmente, os controles do
Bluetooth podem ser encontrados no menu de conîżguraçÔes ou
ferramentas do dispositivo (consulte o manual de instruçÔes). Ative
a conexĂŁo de Bluetooth para que seja possĂvel âacharâ o seu disposivo.
3. Deslize o interruptor POWER para ON (virar Ă direita), ouvindo
assim um som de âBipeâ, e a luz azul do Bluetooth piscarĂĄ rapidamente
ao mesmo tempo que uma luz vermelha estiver piscando colocando
o aparelho em modo de pareamento automaticamente.
4. Escolha âAdicionar um novo dispositivo Bluetoothâ ou âConîżgurar
um dispositivo Bluetoothâ no seu dispositivo. Ele inciarĂĄ a busca.
5. Depois que o dispositivo e o M-520BT tenham se encontrado, a
mensagem âPareamento bem sucedidoâ ou semelhante serĂĄ exibida
em seu dispositivo.
vocĂȘ poderĂĄ ouvir um som de âBipeâ e a luz azul
piscarĂĄ a cada 4 segundos. Caso o seu dispositivo solicite uma
senha, digite 0000. Em alguns dispositivos, como computadores,
quando o pareamento tiver sido bem-sucedido, serĂĄ necessĂĄrio
selecionar o aparelho no menu de Bluetooth e escolher âUtilizar
como um Dispositivo de Ăudio (EstĂ©reo)â ou semelhante.
6. O pareamento serĂĄ mantido quando o aparelho e/ou o dispositivo
Bluetooth for levado para fora ĂĄrea limite de conexĂŁo. Para
reestabelecer uma conexĂŁo ativa quando o seu dispositivo
Bluetooth estiver novamente dentro da ĂĄrea de conexĂŁo.
7. Sob as condiçÔes do passo 7, na próxima vez que este aparelho
for ligado ele irĂĄ automaticamente tentar re-estabelecer a conexĂŁo
com o dispositivo bluetooth mais recentemente conectado. Caso os
seu dispositivo nĂŁo suporte uma conexĂŁo automĂĄtica OU nĂŁo
tenha
sido o Ășltimo dispositivo conectado ao aparelho, vocĂȘ deverĂĄ re-conectĂĄ-
lo manualmente selecionando âM-520BTâ no menu de dispositivos
Bluetooth em seu dispositivo Bluetooth.
Observação: Mantenha o botão pressionado por 3 segundos para
desconectar a sua conexĂŁo Bluetooth existente, fazendo com que
o aparelho busque por outro dispositivo Bluetooth correspondente,
quando vocĂȘ escutar um som ser reproduzido.
Reproduzindo arquivos de ĂĄudio de dispositivos Bluetooth.
Certiîżque-se de que a conexĂŁo Bluetooth entre o aparelho e o
dispositivo estĂĄ ativa.
1. Para começar a tocar, pressione no aparelho.
2. Para pausar/voltar a reproduzir, pressione novamente.
Observação: a luz do Bluetooth em azul îżcarĂĄ piscando a cada 4
segundos quando uma mĂșsica estiver sendo reproduzida.
Ajuste de volume
Durante o jogo, pressione para aumentar / diminuir o volume.+ / -
* Algumas vezes o ajuste de volume no seu aparelho também poderå
afetar o volume emitido pelas caixas de som.
Mudando de faixa/mĂșsica
Para pular para a faixa anterior/seguinte, pressione os botÔes ou
.
Recebendo chamadas
Quando vocĂȘ receber uma chamada em seu telefone celular, o
volume da mĂșsica serĂĄ colocar no mudo automaticamente. Uma
vez que a chamada tenha terminado, dependerĂĄ de seu aparelho
se a faixa atual voltarĂĄ a ser reproduzida ou nĂŁo.
GUIA DE RESOLUĂĂO DE PROBLEMAS
Segurança
- Esse sistema nĂŁo funcionarĂĄ ou terĂĄ defeitos de funcionamento
com alguns telefones celulares/aparelhos de ĂĄudio.
- Existem vĂĄrios telefones celulares no Mercado. NĂłs nĂŁo temos
como garantir a compatibilidade de funcionamento de todos os
celulares com este aparelho.
- Caso vocĂȘ sinta que a chamada nĂŁo estĂĄ clara, tente se aproximar
mais do microfone.
- Nunca exponha este produto Ă chamas pois isso poderĂĄ resultar
em ferimentos.
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho Ă umidade.
- NĂŁo Deixe Que O Aparelho Fique Exposto A Gotas Ou Salpicos
E NĂŁocoloque Objectos Com LĂquidos, Como Copos De Ăgua, Em
Cima Doaparelho.
ESPECIFICAĂĂES TĂCNICAS
DimensÔes: 70 x 70 x 155 mm
Peso: Aprox.0.31Kg
Tipo de bateria: bateria de 1300 mAh de lĂtio, 3.7V
VersĂŁo do Bluetooth V2.1+EDR
Tempo de uso AtĂ© 4 horas com o nĂvel de volume em 60%
Tempo de carga Aprox. de 4
PotĂȘncia mĂĄxima 2x 2W
TensĂŁo de recarga 5V
Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos.
(Paredes e outros objetos poderĂŁo afetar o alcance do aparelho)
Se em qualquer altura no futuro tiver de eliminar este
produto tenha em conta que os produtos eléctricos fora
de uso nĂŁo devem ser eliminados em conjunto com o lixo
domĂ©stico. Recicle sempre que possĂvel. Consulte as
autoridades locais ou o distribuidor para obter conselhos
acerca da reciclagem. (directiva de resĂduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos)
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the
device is active
1. To receive the incoming call, press button in hands free.
2. To hang up the call, press the Button.
Play from an external device
You can also listen to an external audio device through this unit.
1. Connect the Aux-in link cable(not supplied) to:
âą the AUX IN jack (3.5mm) on the back of the unit, the Bluetooth light
will cut off once the cable connected with the unit.
âą the headphone jack on an external device.
2.Start to play the device.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you donât want to play with it.
BOTĂO RECEBER CHAMADA / DESLIGAR CHAMADA
Certiîżque-se de que exista uma conexĂŁo Bluetooth ativa entre o aparelho
e o dispositivo.
1. Para receber uma chamada, pressione o botĂŁo no dispositivo
de mĂŁos livres.
2. Para îżnalizar uma chamada, pressione o botĂŁo .
Reproduzindo de um dispositivo externo
VocĂȘ tambĂ©m pode ouvir um dispositivo de ĂĄudio externo atravĂ©s
deste aparelho.
1. Conecte o cabo de conexĂŁo auxiliar (nĂŁo incluso) na:
âą conexĂŁo ENT. AUX (3,5mm) na parte de trĂĄs do aparelho, e a luz do
bluetooth serĂĄ desligada quando o cabo for conectado no aparelho.
âą conector para fones de ouvido de um dispositivo externo.
2. nicie a reprodução no dispositivo
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira
utilizĂĄ-lo.
ALERTA DE BATERIA FRACA
Caso a bateria esteja fraca, o som de alerta âDingâŠDingâŠDingâŠâ
sera reproduzido intermitentemente 3 vezes a cada 30 segundos du-
rante uma reprodução, para lembrå-lo de que a carga da bateria não
durarĂĄ o suîżciente para a reprodução.
Problema Solução
As caixas de som se desl-
igam automaticamente
Recarregue a bateria
Sem conexĂŁo
â Ceriîżque-se de que as caixas de som
estĂŁo carregadas e que o dispositivo de ori-
gem do som nĂŁo esteja fora do alcance das
caixas de som.
â Certiîżque-se de que os seus dispositivos
Bluetooth estejam pareados corretamente.
NĂŁo funciona
corretamente
Caso as caixas de som nĂŁo estejam funcio-
nando corretamente,Por favor, coloque o
interruptor POWER na posição OFF,então
vocĂȘ poderĂĄ ligĂĄ-las novamente.
NĂŁo Ă© possĂvel
reproduzir mĂșsica
Veriîżque se o seu dispositivo de suporte
de perîżl Bluetooth A2DP.
Certiîżque
se de que o cabo da entrada auxiliar estĂĄ
desconectado da conexĂŁo de entrada auxiliar
DE Drahtlose Bluetooth-Lautsprecher
1. ZurĂŒck
2. Eingehender Aufruf/
Auîegen
3. LautstÀrke verringern
4. LautstÀrke erhöhen
5. Bluetooth-Verbindung
trennen / Wiedergabe / Pause
6. Vor
7. Auîaden LED-Licht
BESCHREIBUNG DES GERĂTES
8. Bluetooth-LED Kontrolllampe
9. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus
Schalter)
10. DC-Eingang(USB-Port)
11. Eingang ZusatzgerÀte
AUX IN
12. Lautsprecher
13. Mikrofon
STROMVERSORGUNG
Batterien
Das GerÀt wird mithilfe eines eingebauten Lithium-Akkus oder einer
externen Stromversorgung betrieben.
Auîaden des Lautsprechersystems
Benutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel. SchlieĂen Sie das eine
Ende an den Lautsprecher und das andere Ende an einen Computer
an. Sie können auch einen Adapter (separat erhÀltlich) verwenden
und das System dadurch an eine Steckdose anschlieĂen. Die
Kontrolllampe leuchtet daraufhin auf.
â Die Ladezustandsanzeige geht von ROT auf GRĂN ĂŒber, sobald
der Akku komplett aufgeladen ist.
â Bitte beachten Sie, dass das USB-Kabel nur zum Auîaden und
nicht fĂŒr die DatenĂŒbertragung verwendet werden kann. Das USB-
Kabel kann wÀhrend der Wiedergabe verwendet werden.
Gebrauch des eingebauten Akkus
Dieses GerĂ€t enthĂ€lt einen eingebauten auîadbaren Akku (Typ Lithium-
Polymer). Bei einer neuen oder leeren auîadbaren Akkueinheit,
empfehlen wir ein Auîaden wĂ€hrend 4 Stunden. Der Akku kann
jederzeit und ungeachtet seines Ladezustands wieder aufgeladen
werden. Die Ladezustandsanzeige geht von ROT auf GRĂN ĂŒber,
sobald der Akku komplett aufgeladen ist.
⹠Laden Sie den Akku auf, wenn Sie beabsichtigen, das GerÀt zu
verwenden.
âą Beim Gebrauch des Akkus muss die Umgebungstemperatur
zwischen 5 und 35 °C liegen
.âą Um dem auîadbaren Akku eine maximale Lebensdauer zu verleihen,
sollten Sie ihn nicht im Freien auîaden.
âą Der eingebaute Akku kann bei unsachgemĂ€Ăem Gebrauch Brand
oder chemische Verbrennungen verursachen. Demontieren Sie ihn
nicht, setzen Sie ihn keiner Temperatur ĂŒber 100 °C aus, werfen Sie
ihn nicht ins Feuer.
âą Setzen Sie das GerĂ€t keinen ĂŒbermĂ€Ăigen Temperaturen aus
(Sonne, Feuer usw.)
Remarque: lâindicateur lumineux bleu Bluetooth clignotera toutes les 4
secondes lors de la lecture de la musique.
Ajustage du niveau sonore.
Pendant la lecture, appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer le
volume.
Attention le rĂ©glage du volume de votre pĂ©riphĂ©rique peut inîuencer le
volume du haut-parleur.
Jouer des îżchiers audio depuis des appareils Bluetooth
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre lâunitĂ© et lâappareil est
activée.
1. Pour démarrer la lecture, appuyez sur .
2. Pour mettre en pause et/ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur .
VERBINDUNGSAUFBAU UND VERKNĂPFUNG (PAIRING)
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion von allen anderen GerÀten,
die mit Ihrem GerÀt verbunden wurden, aus.
2. Schalten Sie Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-GerÀts ein.
Normalerweise îżnden Sie die Bluetooth-Funktion im Werkzeug- oder
EinstellungsmenĂŒ Ihres GerĂ€ts (siehe Bedienungsanleitung des
jeweiligen GerÀts). Schalten Sie Bluetooth-Funktion ein und machen
Sie Ihr GerÀt "sichtbar".
WEAK BATTERY ALARM
If the battery is weak, âDingâŠDingâŠDingâŠâ sound will alert intermit-
tently 3 times every 30 seconds during the playback which it remind
you that the battery life will not last to playing.
SP-3246 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2012-10-29 14:34:14
ES Altavoces portĂĄtiles inalĂĄmbricos con Bluetooth
IT Altoparlanti Wireless Bluetooth portatili
3. Schieben Sie den Schalter POWER auf ON (rechts abbiegen)
Position, Es sind die Signaltöne âPiep-Tut Tutâ zu hören. Die blaue
Bluetooth-Anzeige und die rote Anzeige blinken schnell; das GerÀt
aktiviert automatisch den Verbindungsmodus.
4. WĂ€hlen Sie "HinzufĂŒgen eines neuen Bluetooth-GerĂ€ts" bzw.
"Einrichten eines Bluetooth-GerÀts" auf Ihrem GerÀt. Es beginnt
nach anderen Bluetooth-GerÀten zu suchen.
5. Nach Ihrem GerÀt und dem "M-520BT" haben einander entdeckt,
ein "Pairing erfolgreich" oder eine Àhnliche Meldung sollte auf dem
GerĂ€t angezeigt. Es ertönt ein Signalton âPiepâ und die blaue Anzeige
blinkt aller 4 Sekunden. Wenn Ihr GerÀt Sie zur Eingabe eines Passworts
auffordert, geben Sie bitte 0000 ein. Auf einigen GerÀten wie z. B.
Computern mĂŒssen Sie bei bestehender VerknĂŒpfung das GerĂ€t aus
dem Bluetooth-MenĂŒ wĂ€hlen und als AudiogerĂ€t aktivieren.
6. Die VerknĂŒpfung bleibt bestehen, wenn das Bluetooth-GerĂ€t auĂer
Reichweite bzw. ausgeschaltet ist. Um die Verbindung wieder
herzustellen, wenn das Bluetooth-GerÀt wieder in Reichweite ist.
7. Unter den Bedingungen von Schritt 7 wird das GerÀt, sobald es
das nÀchste Mal eingeschaltet wird, automatisch versuchen eine
Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-GerÀt herzustellen.
Falls Ihr GerĂ€t die automatische Verbindung nicht unterstĂŒtzt ODER
nicht das zuletzt verbundene Bluetooth-GerĂ€t war, mĂŒssen Sie die
Verbindung erneut manuell herstellen; wĂ€hlen Sie im MenĂŒ Ihres
Bluetooth-GerĂ€ts die Option âM-520BTâ.
Hinweis: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um die
bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen. Wenn Signaltöne zu hören
sind, sucht das GerÀt nach anderen passenden Bluetooth-GerÀten.
Wiedergabe von Audiodateien von Bluetooth-GerÀten.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen den
beiden GerÀten aktiv ist.
1. Um die Wiedergabe zu starten, betÀtigen Sie auf dem GerÀt.
2. Zum Anhalten / Fortsetzen der Wiedergabe, betÀtigen Sie erneut.
Hinweis: WĂ€hrend der Musikwiedergabe blinkt die blaue Bluetooth-
Anzeige aller 4 Sekunden.
Stellen Sie die LautstÀrke.
WĂ€hrend des Spiels drĂŒcken Sie zu erhöhen / verringern Sie + / -
die LautstÀrke.
* In manchen FÀllen können die LautstÀrkeeinstellungen auf dem
angeschlossenen GerÀt ebenfalls Auswirkungen auf die LautstÀrke
Lautsprecher haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Behebung
Der Lautsprecher schaltet
sich automatisch aus
Laden Sie den Akku auf
Keine Verbindung
â Achten Sie darauf, dass die Lautspre-
cher aufgeladen sind und das verbundene
AudiogerĂ€t sich nicht auĂerhalb der Reich-
weite des Lautsprechers beîżndet.
â Stellen Sie sicher, dass Ihre Bluetooth-
GerÀte korrekt gekoppelt werden.
Funktioniert
nichtrichtig
Wenn die Lautsprecher nicht richtig
funktionieren, Bitte schieben Sie den
POWER-Schalter auf OFF, Sie können ihn
dann erneut einschalten.
Kann keine Musik
Achten Sie darauf, Ihr GerĂ€t unterstĂŒtzt
Bluetooth A2DP-Proîżl.
Bluetooth kann nicht
aktiviert werden
Stellen Sie sicher, dass das Aux-In Verbind-
ungskabel von der Aux-In Buchse getrennt ist.
Sicherheitshinweise
â Mit manchen Bluetooth-Mobiltelefonen / TonwiedergabegerĂ€ten
lÀsst sich dieses Sys-tem nicht oder nicht ordnungsgemÀà betreiben.
â Auf dem Markt fĂŒr Mobiltelefone werden viele unterschiedliche
Modelle angeboten. Wir können nicht garantieren, dass alle
Mobiltelefone fĂŒr die Verwendung mit diesem GerĂ€t geeignet sind.
â Versuchen Sie bei unzureichender GesprĂ€chsqualitĂ€t, den Abstand
zum Mikrophon zu verringern.
- Setzen Sie das Produkt niemals Feuer aus, da dies zu Verletzungen
fĂŒhren kann.
- Bewahren Sie das Produkt nicht unter extrem kalten oder warmen
Bedingungen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 70 x 70 x 155 mm
Gewicht: ca.0.31KG
Batterietyp: 3.7V, 1300 mAh Lithium-Batterie
Bluetooth-Version: V2.1 + EDR
Betriebsdauer: bis zu 4 Stunden bei 60% LautstÀrke
Ladedauer: ca. 4 Stunden
Maximale Leistung: 2 x 2 W
Ladespannung: 5 V
Reichweite: bis zu 10 Meter ohne Hindernisse. (WĂ€nde und Gegen-
stĂ€nde beeinîussen die Reichweite des GerĂ€ts)
Sollten Sie Ihr GerĂ€t spĂ€ter einmal entsorgen mĂŒssen,
denken Sie daran, das elektrische GerÀte nicht mit dem
HausmĂŒll entsorgt werden sollten. Bitte entsorgen Sie
das GerÀt, wo dies möglich ist. Erkundigen Sie sich
diesbezĂŒglich bitte bei den Behörden oder Ihrem Einzel-
hĂ€ndler vor Ort (nach den Richtlinien fĂŒr die Entsorgung
von elektrischen oder elektronischen GerÀten).
1. Anterior
2. Recibir llamada/
Colgar llamada
3. Volumen -
4. Volumen +
5. DesconexiĂłn del Bluetooth /
reproducciĂłn/pausa
6. Siguiente
7. Luz de carga LED
IDENTIFICACIĂN DE LOS CONTROLES
8. Luz LED de Bluetooth
9. Conmutador ON/OFF
(encendido / apagado)
10. Entrada de CC(Toma del
cable USB)
11. Entrada auxiliar AUX IN
12. Altavoces
13. Microph
ALIMENTACIĂN
BaterĂas
La unidad es alimentada por una baterĂa de litio o por corriente DC.
Carga del altavoz
Use el cable USB que se le proporciona. Conecte un extremo del
cable al altavoz y el otro a un ordenador, o use un adaptador (vendido
por separado) y conĂ©ctelo a una toma de pared. La â Luz de encendidoâ
deberĂa estar encendida.
â El indicador de carga pasa de ROJO a VERDE cuando la baterĂa
estĂĄ comple-tamente cargada.
â Tenga en cuenta que el cable USB sĂłlo puede usarse para cargar
el altavoz y no para la transferencia de datos. El cable USB podrĂĄ
usarse durante la reproducciĂłn.
UtilizaciĂłn de la baterĂa integrada
Este aparato contiene una baterĂa de litio recargable integrada (polĂmero
de litio). Para las baterĂas nuevas o gastadas, es recomendable un
tiempo de carga de 4 horas.La baterĂa se puede recargar en todo
momento, independientemente del estado de la carga. El indicador de
carga pasa de ROJO a VERDE cuando la baterĂa estĂĄ comple-tamente
cargada.
Advertencias:
âą Recargue la baterĂa cuando tenga la intenciĂłn de utilizarla en breve.
âą Durante la utilizaciĂłn de la baterĂa recargable, la temperatura ambiente
debe oscilar entre 5 y 35°C.
âą Para una duraciĂłn mĂĄxima de la vida de la baterĂa recargable, no
la recargue en el exterior.
âą La baterĂa integrada puede provocar un incendio o quemaduras
si
no se utilize correctamente. No la desmonte. No la exponga a
temperaturas superiores a 100° C ni la arroje al fuego.
âą No exponga el aparato a altas temperaturas (sol, fuego, etc.)
âą Cuando se deshaga del aparato, hĂĄgalo de acuerdo con la
legislaciĂłn aplicable en su paĂs y respete el medio ambiente.
OPERACIĂN DE ASOCIACIĂN & ENLACE
7. Con las condiciones del paso 7, la prĂłxima vez que la unidad se
encienda, tratarĂĄ de restablecer automĂĄticamente conexiĂłn con el
dispositivo Bluetooth con el cual se haya tenido conexiĂłn mĂĄs
recientemente. Si su dispositivo no admite enlace automĂĄtico o no
fue el Ășltimo dispositivo conectado a la unidad, debe hacer la
conexiĂłn manualmente, seleccionando âM-520BTâ, desde el menĂș
de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
Nota: Mantenga pulsado el botĂłn durante 3 segundos para
desconectar la conexiĂłn Bluetooth que haya establecido. La unidad
pasarĂĄ entonces a buscar otros dispositivos Bluetooth vĂĄlidos
cuando oiga pitidos.
Reproducir archivos de audio desde dispositivos Bluetooth.
AsegĂșrese de que la conexiĂłn Bluetooth entre el aparato y el
dispositivo estĂĄ activada.
1. Para comenzar la reproducciĂłn, pulse en el aparato.
2. Para dejar en pausa/reiniciar la reproduccĂłn, pulse de nuevo .
Nota: la luz azul de Bluetooth parpadearĂĄ cada 4 segundos durante
la reproducciĂłn de mĂșsica.
Ajuste del volumen.
Durante la reproducciĂłn, pulse + / - para aumentar / disminuir el nivel
de volumen.
* Algunas veces, el volumen de su dispositivo podrå también afectar
al volumen del altavoz.
Cambio de pista/canciĂłn
Para pasar a la pista anterior/siguiente, pulse el volumen o .
Llamadas entrantes
Cuando reciba una llamada en el teléfono móvil, el audio en
reproducciĂłn se detendrĂĄ automĂĄticamente. Una vez îżnalizada
la llamada, dependerĂĄ del telĂ©fono el hecho de que continĂșe la
reproducciĂłn de audio o no.
RECIBIR LLAMADA/ COLGAR LLAMADA
AsegĂșrese de que la conexiĂłn Bluetooth entre la unidad y el dispositivo
se encuentra activada.
1. Para recibir una llamada entrante, pulse el botĂłn con el manos
libres.
2. Para îżnalizar una llamada, pulse el botĂłn .
Reproducir desde un dispositivo externo
Usted también puede escuchar un dispositivo de audio externo a
través de este aparato.
1. Conecte el cable de conexiĂłn Aux-in (no incluĂdo) a:
âą la clavija AUX IN (3.5mm) situada en la parte trasera del aparato.
la luz de Bluetooth se apagarĂĄ una vez se haya conectado el cable
a la unidad.
âą la clavija de auriculares del dispositivo externo.
2. Comience a reproducir el dispositivo.
Nota: desconecte el cable de conexiĂłn de entrada auxiliar si no
desea usarlo.
AVISO DE BATERĂA BAJA
Si la baterĂa estuviera baja, podrĂĄ oĂrse un sonido de timbre alertando
intermitentemente 3 veces cada 30 segundos, recordĂĄndole que la
baterĂa no es suîżciente para permitir la reproducciĂłn.
Problema SoluciĂłn
El altavoz se apaga
solo Recargue la baterĂa
No hay conexiĂłn
â AsegĂșrese de que el altavoz estĂĄ car-
gado y la fuente de audio no estĂĄ fuera
del alcance del altavoz.
â AsegĂșrese de que sus dispositivos
blueetooth etĂĄn bien emparejados.
No funciona
correctamente
Si el altavoz no funcionarĂĄ correcta-
mente, por favor, deslice el interruptor en
la posiciĂłn OFF, El altavoz se apagarĂĄ y
usted podrå encenderlo después.
No se puede repro-
ducir la mĂșsica
AsegĂșrese de que el soporte de dispositi-
vos Bluetooth A2DP.
No se puede activar
Bluetooth
AsegĂșrese de que el cable de conexiĂłn
de entrada auxiliar esté desconectado
del puerto de entrada auxiliar.
Seguridad
- Este sistema no funcionarĂĄ, o lo harĂĄ de forma inadecuada, con
algunos teléfonos móviles con Bluetooth / reproductores de audio.
- Existen muchos teléfonos móviles en el mercado. No podemos
garantizar la compati-bilidad de todos los teléfonos móviles con la
unidad.
- Si la conversaciĂłn no se oyera con claridad, pruebe a acercarse un
poco mĂĄs al mi-crĂłfono.
- No exponga el producto al fuego, p2-ya que podrĂa provocar asĂ daños
personales.
- No almacene el producto en ambientes demasiado frĂos o demasiado
cĂĄlidos.
- No desmonte el producto.
- No deje que los niños jueguen con el producto.
- No exponga el producto a la humedad.
- No coloque ninguna fuente de combustiĂłn, como una vela encendida,
sobre el aparato o cerca de Ă©l.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: 70 x 70 x 155 mm
Peso: Aprox. 0.31kg
Tipo de baterĂa: BaterĂa de litio de 1300 mAh, 3.7V
VersiĂłn de bluetooth V2.1+EDR
Tiempo de funcionamiento Hasta 4 horas al 60% del volumen
Tiempo de carga Aprox. 4 horas
Potencia mĂĄxima 2x2W
Voltaje de carga 5V
Alcance: Hasta 10 metros en espacios abiertos (las paredes u otras
estructuras podrĂan afectar al alcance).
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde
que los productos eléctricos no deben tirarse junto a los
desechos domĂ©sticos. DeposĂtelo en centros de reciclaje
adecuados. PĂłngase en contacto con las autoridades
locales o con el vendedor del producto para obtener mĂĄs
informaciĂłn al respecto. (Directiva sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
1. Precedente
2. Ricezione chiamata /
interruzione chiamata
3. volume tasto giĂč
4. volume tasto alto
5. Disattivazione Bluetooth /
play/pausa
6. Successivo
7. LED di ricarica
IDENTIFICAZIONE DEI CONTROLLI
8. Spia a LED Bluetooth
9. Selettore ON/OFF
(accensione/spegnimento)
10. Ingresso DC(presa cavo
USB)
11. Ingresso ausiliario AUX IN
12. Altoparlanti
13. Microfono
ALIMENTAZIONE
Batterie
Gestito da batteria integrata al litio o CC.
Ricarica degli Altoparlanti
Utilizzare il cavo USB fornito . Collegare un estremitĂ dellâaltoparlante e
l'altra estremitĂ a un computer o utilizzare un adattatore (venduto
separatamente) e collegarlo alla presa a muro. La "luce POWER"
dovrebbe accendersi.
âLâindicatore di carica passa da ROSSO a VERDE quando la batteria
Ăš del tutto carica.
â Il cavo USB puĂČ essere utilizzato solo per la ricarica e non per il
trasferimento dei dati. Il cavo USB puĂČ essere utilizzato durante la
riproduzione.
Utilizzo della batteria integrata
Questo apparecchio contiene una batteria ricaricabile integrata (ai
polimeri di litio). Se si tratta del primo utilizzo, Ăš necessario caricare
del tutto la batteria. In caso di batteria nuova o scarica, si consiglia di
ricaricarla almeno per 4 ore.
La batteria puĂČ essere ricaricata in qualsiasi momento, indipendente-
mente dal livello di carica.Lâindicatore di carica passa da ROSSO a
VERDE quando la batteria Ăš del tutto carica.
Avvertenze:
*Caricate la batteria quando avete lâintenzione di utilizzarla a breve.
*Durante lâutilizzo della batteria ricaricabile, la temperatura ambiente
deve essere compresa tra 5e 35°C.
*Per ottenere la massima durata di vita della batteria ricaricabile,
caricatela a temperatura ambiente.
*La batteria utilizzata nel presente apparecchio puĂČ provocare
incendi o bruciature chimiche in caso di un utilizzo scorretto.
*Non smontatela, non esponetela ad una temperatura superiore a
100°C e non gettatela nel fuoco.
*Non esponete lâapparecchio ad un calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
*Quando gettate lâapparecchio, pensate a rispettare lâambiente e
attenetevi alla legislazione in vigore nel vostro paese.
ACCOPPIAMENTO E COLLEGAMENTO
1. Disattivare la funzionalitĂ Bluetooth degli altri dispositivi accoppiati
allâapparecchio.
2. Attivare la funzionalitĂ Bluetooth sul proprio dispositivo.
Solitamente, i comandi Bluetooth si trovano nel menu Strumenti o
Impostazioni (consultare il manuale dellâutente). Attivare la
connettivitĂ Bluetooth per rendere il dispositivo ârintracciabileâ.
3. Far scorrere interruttore POWER ON (svoltare a destra),si udrĂ un
segnale acustico (bip-do do), la lucetta blu di Bluetooth, insieme alla
luce rossa, lampeggeranno velocemente allâattivazione automatica
della modalitĂ di sincronizzazione.
4. Selezionare âAdd a new Bluetooth deviceâ(Aggiungi nuovo
dispositivo Bluetooth) o âSetup Bluetooth deviceâ(Imposta dispositivo
Bluetooth). Il dispositivo avvierĂ la ricerca.
5. Dopo che il dispositivo e M-520BT si sono identiîżcati, il messaggio
âPairing Successfulâ (Accoppiamento riuscito), o un messaggio
similare, compare sul dispositivo. si udrĂ un segnale acustico (bip)
e
la lucetta blu lampeggerĂ lentamente ogni 4 secondi. Se il dispositivo
richiede lâinserimento di una password, digitare 0000. Ad accop-
piamento riuscito su alcuni dispositivi, come computer, Ăš necessario
selezionare lâapparecchio dal menu Bluetooth e scegliere lâopzione
âUse as Audio Device (stereo)â(Utilizza come dispositivo audio (stereo))
o similare.
6. Lâaccoppiamento rimane intatto quando lâapparecchio o il
dispositivo Bluetooth Ăš allontanato dal raggio dâazione. Per ristabilire un
collegamento attivo una volta rientrati nel raggio dâazione.
7. Nello stato indicato al punto 7, alla successiva accensione
lâapparecchio ristabilisce la connessione con lâultimo dispositivo
Bluetooth a cui Ăšstato accoppiato in precedenza. Se il proprio
dispositivo non supporta la funzionalitĂ di connessione automatica O
non Ăš lâultimo dispositivo ad essere stato accoppiato allâapparecchio,
Ăš necessario riconnetterlo manualmente selezionando âM-520BTâ
(Altoparlante Bluetooth) dal menu Bluetooth del dispositivo.
Nota: Tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi per disattivare
la connessione Bluetooth corrente, lâapparecchio effettuerĂ una
ricerca per dispositivi Bluetooth compatibili quando si udrĂ il segnale
acustico (bip).
Riproduzione îżle audio da dispositivo Bluetooth
Assicurarsi che la connessione Bluetooth tra lâapparecchio e il
dispositivo sia attiva.
1. Per avviare la riproduzione, premere il pulsante sullâapparecchio.
2. Per sospendere/riprendere la riproduzione, premere di nuovo il
pulsante .
Nota: la lucetta blu di Bluetooth lampeggerĂ a intervalli di 4 secondi
durante la riproduzione di musica.
Regolare il livello del volume
Durante la riproduzione, premere per aumentare / diminuire il + / -
livello del volume.
â Le regolazioni di volume effettuate con il dispositivo inîuiranno
anche con il volume di uscita dallâaltoparlante.
Chiamate in Entrata
Quando si ricevono chiamate in entrata, lâaudio della musica passerĂ
automaticamente a silenzioso. Quando la chiamata viene conclusa,
dipenderĂ interamente dal telefono cellulare se la traccia corrente
tornerĂ alla riproduzione o meno.
RICEZIONE CHIAMATA/ INTERRUZIONE CHIAMATA
Accertarsi che la connessione Bluetooth tra lâapparecchio e il dis-
positivo sia attiva
1. per rispondere a una chiamata in arrivo,premere il tasto in
modalitĂ âsenza maniâ.
2. Per terminare una chiamata, premere il pulsante .
Riproduzione da dispositivo esterno
Tramite lâapparecchio Ăš anche possibile ascoltare îżle contenuti in un
dispositivo esterno.
1. Collegare il cavo per ingresso AUX (non fornito):
âą allâingresso AUX (3,5 mm) sul retro dellâapparecchio. la lu-
cetta Bluetooth si spegnerĂ una volta che si sia connesso il cavo
allâapparecchio.
âą allâingresso cufîże sul dispositivo esterno.
2. Avviare la riproduzione sul dispositivo.
N.B.: scollegare il cavo di collegamento allâingresso AUX se non si
desidera la riproduzione mediante altoparlante.
AVVISO BATTERIA LIMITATA
In caso di batteria scarica, un segnale acustico (DingâŠDingâŠDingâŠ)
ripetuto per 3 volte ogni 30 secondi durante la riproduzione avviserĂ
lâutente dellâimminente esaurimento della batteria.
GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lâaltoparlante si
spegne da solo Ricaricare la batteria
Nessuna connes-
sione
â Assicurarsi che l'altoparlante sia carico
e che la sorgente audio non sia fuori por-
tata di chi parla.
â Accertarsi che i dispositivi Bluetooth
siano correttamente accoppiati.
Non funziona
correttamente
Se l'altoparlante non funziona cor-
rettamente,, si prega di fare scor-
rere l'interruttore POWER su OFF .
L'altoparlante puĂČ riavviare.
Non Ăš possibile ripro-
durre la musica
Assicurarsi che il supporto per i disposi-
tivi proîżlo Bluetooth A2DP.
Impossibile attivare il
Bluetooth
Assicurarsi che il cavo di collega-
mento allâingresso AUX sia scollegato
dallâingresso AUX.
Sicurezza
- Questo sistema potrebbe non funzionare o potrebbe funzionare non
correttamente con alcuni cellulari Bluetooth / lettori audio.
- Ci sono moltissimi telefoni cellulari sul mercato. Non possiamo ga-
rantire la compatibilÂŹitĂ di tutti i cellulari con lâunitĂ .
- Se hai trovato la conversazione non Ăš chiara, cerca di avvicinare
il microfono.
- Non esporre il prodotto a îżle che potrebbe causare lesioni personali.
- Non conservare il prodotto in ambienti estremamente freddi o caldi.
- Non smontare il prodotto.
- Non lasciare giocare i bambini con il prodotto.
- Non esporre il prodotto allâumiditĂ .
- Non collocare alcuna fonte di combustione, come una candela acc-
esa, sopra o vicino allâapparecchio.
SPECIFICHE
Dimensioni: 70 x 70 x 155 mm
Peso: Alâincirca 0.31kg
Tipo di Batteria: Batteria al litio 1300 mAh, 3.7V
Versione Bluetooth V2.1+EDR
Durata in uso PiĂč di 4 ore al 60% del volume
Tempo di ricarica Allâincirca 4 ore
Output massimo 2x2 W
Voltaggio di ricarica: 5V
Distanza di lavoro: Fino a 10 metri misurati in un luogo aperto.(Muri e
strutture possono inîuire sulla portata del dispositivo)
Se in futuro desiderate disfarvi dellâapparecchio, ricor-
date che gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti insieme ai riîżuti domestici. Informatevi per sapere
dove si trova il centro di riciclaggio piĂč vicino. Per ulte-
riori informazioni contattate le autoritĂ locali o il rivendi-
tore (Direttiva sui riîżuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Batterijen
Het apparaat wordt gevoed door een ingebouwde lithium batterij of
netstroom.
De luidspreker opladen
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. Sluit een uiteinde aan op de
luidspreker en het andere uiteinde op een computer of gebruik een
adapter (apart aanschaffen) en sluit deze aan op een stopcontact. De
â POWER-indicatorâ zal oplichten.
â De oplaadindicator gaat van ROOD naar GROEN van zodra de
batterij volledig is opgeladen.
â Let op, de USB-kabel kan alleen worden gebruikt voor het opladen
en niet voor het overdragen van gegevens. De USB-kabel kan onder
het afspelen worden gebruikt.
Gebruik van de geĂŻntegreerde batterij
Dit toestel bevat een geĂŻntegreerde oplaadbare batterij (lithium-poly-
meer). Wij raden u aan nieuwe of lege herlaadbare batterijen
gedurende 4 uur op te laden.U kan de batterij op elk moment opladen,
wat ook de toestand van de batterij is. De oplaadindicator gaat van
ROOD naar GROEN van zodra de batterij volledig is opgeladen.
Waarschuwingen:
*Herlaad de batterij indien u van plan bent ze spoedig gebruiken.
*Tijdens het opladen van de batterij, dient de omgevingstemperatuur
tussen 5 en 35 °C te zijn.
âą Om een maximale levensduur van de batterij te bevorderen, laadt u
de batterij beter niet buiten op.
âą De geĂŻntegreerde batterij die gebruikt wordt in dit toestel brengt een
risico met zich mee tot ontvlammen of tot chemische verbranding
indien ze niet correct wordt gebruikt. Demonteer de batterij niet, en
zorg ervoor dat u ze niet verwarmt tot temperaturen boven de 100 °C
of ze wegwerpt in vuur.
âą Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (zonlicht, vuur, âŠ).
âą Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien, weet dan dat
elektrische apparaten niet met het huishoudelijk afval weggegooid
mogen worden. Informeer u om het dichtstbijzijnde recyclagecentrum
te vinden.
Pairen & verbinding maken
1. Schakel de Bluetooth-functionaliteit van andere apparaten die
eerder zijn gepaird met uw apparaat uit.
2. Schakel de Bluetooth-functionaliteit van het Bluetooth-apparaat
dat u wilt gebruiken in. Normaal gesproken kunt u Bluetooth-instel-
lingen vinden in het tools menu of instellingenmenu van het apparaat
(zie handleiding van het apparaat). Schakel Bluetooth in en zorg
ervoor dat uw apparaat âdiscoverableâ is (ontdekt kan worden).
3. Schuif de POWER-schakelaar op ON (rechts) positie. u hoort
piepgeluiden, het blauw-rode Bluetooth-lampje knippert snel en het
apparaat gaat automatisch in de pairmodus.
4. Selecteer âadd a new Bluetooth deviceâ of âsetup Bluetooth deviceâ
op uw apparaat. Het apparaat zal beginnen met zoeken.
5. A ls de luidspreker en het M-520BT elkaar hebben gevonden, dan
zal âPairing Successfulâ of een soortgelijke melding op uw apparaat,
u hoort Ă©Ă©n piepgeluid en het blauwe lampje knippert langzaam, elke
4 seconden. Als het apparaat vraagt om een wachtwoord in te voeren,
voer dan 0000 in. Op sommige apparaten, zoals computers, moet u
na het pairen het Bluetooth-menu openen, de luidspreker selecteren
en daarna de optie âUse as Audio Device (stereo)â of iets soortgelijks
selecteren.
6. De apparaten blijven gepaird als de luidspreker en/of het Bluetooth-
apparaat uit het verbindingsbereik wordt verplaatst. Het herstellen van
een actieve verbinding wanneer uw Bluetooth-apparaat weer binnen
het bereik.
7. In de in stap 7 beschreven toestand: het apparaat zal de volgende
keer als het wordt aangezet automatisch proberen de verbinding met
het Bluetooth-apparaat waarmee voor het laatst verbinding werd
gemaakt te herstellen. Als uw apparaat geen auto-linking ondersteunt
OF als u bij het laatste gebruik een ander apparaat heeft gebruikt,
dan moet u de verbinding zelf herstellen. Selecteer âM-520BTâ in het
Bluetoothmenu op uw Bluetooth-apparaat.
Opmerking: Houd 3 seconden ingedrukt om de huidige Bluetooth-
verbinding te verbreken, het apparaat zal naar andere geschikte
Bluetooth-apparaten zoeken als u piepgeluiden hoort.
Audiobestanden afspelen vanaf Bluetooth-apparaten.
Zorg ervoor dat de Bluetooth-verbinding tussen de luidspreker en het
hulpapparaat actief is.
1. Druk om het afspelen te starten op op het apparaat.
2. Druk om het afspelen te pauzeren/hervatten nogmaals op .
Opmerking: Het blauwe Bluetooth-lampje knippert elke 4 seconden
als er muziek wordt afgespeeld.
Aanpassing Van Het Volume.
Druk tijdens het afspelen, druk op + / - te verhogen / verlagen van
het volume.
â Soms kunnen veranderingen van het volume op uw apparaat ook
invloed hebben op het volume dat uit uw luidspreker komt.
Veranderen van track/nummer
Druk om naar het vorige/volgende nummer te gaan op of .
Afspelen vanaf een extern apparaat
U kunt ook naar externe audioapparaten luisteren met behulp van
deze luidspreker.
1. Sluit de Aux-in link kabel (niet meegeleverd) aan op:
âą de AUX INGANG (3.5mm) op de achterkant van de luidspreker, het
Bluetooth-lampje wordt uitgeschakeld zodra de kabel is aangesloten
op het apparaat.
âą de hoofdtelefoonuitgang op het extern apparaat.
2. Start het afspelen op het apparaat.
Opmerking: Koppel de Aux-in-kabel los als u geen gebruik wenst te
maken van de aux-functie.
BATTERIJ-BIJNA-LEEG ALARM
Als de batterij bijna leeg is, dan klinkt er met tussenpozen een
piepgeluid. Het piepgeluid zal elke 30 seconden 3 keer klinken om u
eraan te herinneren dat de batterij bijna leeg is.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De luidspreker schakelt
automatisch uit
Laad de batterij op
Geen verbinding
â Zorg ervoor dat de luidspreker is opge-
laden en dat de audiobron zich niet buiten
het bereik van de luidspreker bevindt.
â Zorg ervoor dat uw Bluetooth-ap-
paraten juist zijn gepaird.
De luidspreker
werkt niet correct
Als de luidspreker niet juist werkt, neem
dan schuift u de
POWER-schakelaar op OFF. u kunt de
luidspreker opnieuw opstarten
Kan geen muziek
afspelen
Zorg ervoor dat uw device support Blue-
tooth A2DP proîżel.
Kan Bluetooth niet
activeren
Zorg ervoor dat de Aux-in-kabel uit de
Aux-ingang is gehaald.
Veiligheid
-Dit systeem werkt niet of werkt mogelijk niet goed met bepaalde
Bluetooth mobiele telefoons / audiospelers.
- Er zijn veel mobiele telefoons op de markt. We kunnen niet garanderen
dat alle teleÂŹfoons met het apparaat kunnen samenwerken.
-Als het gesprek niet helder is, probeer dan dichter bij de microfoon
te zitten.
- Stel het product nooit bloot aan vuur, dit kan leiden tot persoonlijk
letsel.
- Gebruik het apparaat niet in extreme koude of warme omgevingen.
- Demonteer het product nooit.
- Laat kinderen nooit met het product spelen.
- Stel het product niet bloot aan water of vocht.
- Het toestel mag niet aan druppels of spatten blootgesteldworden en
er mogen geen voorwerpen, die met vloeistof gevuldzijn, zoals vazen
op het toestel geplaatst worden.
SPECIFICATIES
Afmetingen: 70x 70 x 155 mm
Gewicht: Ongeveer 0.31kg
Batterij: 3.7V, 1300 mAh lithium batterij
Bluetoothversie V2.1+EDR
Gebruikstijd Tot 4 uur op 60% volume
Oplaadtijd Ongeveer 4 uur
Max vermogen 2x2 W
Oplaadspanning 5V
Werkafstand: Tot 10 meter gemeten in open ruimte. (Muren en
voorwerpen kunnen deze afstand van het apparaat beĂŻnvloeden)
Wanneer u op het einde van zijn levensduur afstand wilt
doen van het toestel, dient u er rekening mee te houden
dat afgedankte elektrische apparatuur niet meegegeven
mag worden met het gewone huisvuil. Gelieve het
toestel in te leveren voor verdere recyclage. Contacteer
uw plaatselijke overheid of verdeler voor advies in
recyclage. (Richtlijn Afval Elektrische en Elektronische
Uitrusting)
Ăndern Tracks / Songs
Um zum vorigen bzw. nÀchsten Titel zu wechseln, benutzen Sie die
Taste oder
Eingehende Anrufe
Wenn Sie einen eingehende Anruf auf Ihrem Mobiltelefon erhalten,
wird die Musikwiedergabe automatisch stummgeschaltet. Sobald der
Anruf beendet ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn diese Funktion
von Ihrem Mobiltelefon unterstĂŒtzt wird.
EINGEHENDER AUFRUF/AUFLEGEN
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen dem
Lautsprecher und GerÀt aktiviert ist.
1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drĂŒcken Sie im
Freisprechmodus die Taste .
2. Um den Anruf zu beenden, betÀtigen Sie die Taste .
Wiedergabe von externen GerÀten
Sie können ebenfalls das Audiosignal externer AudiogerĂ€te ĂŒber
dieses GerÀt wiedergeben.
1. Verbinden Sie das GerÀt mithilfe eines Aux-Audiokabels (nicht im
Lieferumfang):
âą Der AUX IN-Anschluss (3,5 mm) beîżndet sich auf der RĂŒckseite des
GerÀts. Die blaue Bluetooth-Anzeige erlischt, sobald das Kabel an
das GerÀt angeschlossen wurde.
2. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen GerÀt.
Hinweis: Trennen Sie das Aux-In Verbindungskabel, wenn Sie es
nicht verwenden.
BATTERIESTANDSALARM
Wenn die Batterie schwach ist, ertönen wÀhrend der Wiedergabe
aller 30 Sekunden drei Signaltöne âDingâŠDingâŠDingâŠâ, um Sie
daran zu erinnern, dass die Wiedergabe nicht mehr lange fortgesetzt
werden kann.
1. Apague la funciĂłn del Bluetooth de otros dispositivos que
estuvieran asociados a su aparato.
2. Encienda la funciĂłn Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. Normalmente,
los controles para Bluetooth se encuentran en el menĂș Herramientas
o Ajustes (consulte su manual del usuario). Encienda la conectividad
del Bluetooth y haga que su dispositivo seaâdetectableâ.
3. Deslice el interruptor POWER en ON (gire hacia la derecha) podrĂĄ
oĂr un sonido como un pitido, la luz del Bluetooth azul combinada
con la roja parpadearĂĄn rĂĄpidamente para poner la unidad en modo
emparejamiento automĂĄticamente.
4. Escoja âAñadir un nuevo dispositivo Bluetoothâ o âConîżgurar el
dispositivo Bluetoothâ en su dispositivo. Eso darĂĄ comienzo a la
bĂșsqueda.
5. Después de su dispositivo y el "M-520BT" han descubierto unos a
otros, un mensaje de âAsociaciĂłn realizada con Ă©xitoâ o similar
aparecerĂĄ en su dispositivo, podrĂĄ oĂr un pitido y la luz azul parpadearĂĄ
cada 4 segundos. Si su dispositivo le pide una contraseña, por favor
introduzca 0000. En algunos dispositivos, como ordenadores, una
vez realizado el emparejamiento, usted deberĂĄ seleccionar el aparato
desde el menĂș Bluetooth y seleccionar despuĂ©sâUtilizar como
dispositivo de audio (estĂ©reo)â o similar.
6.La asociaciĂłn permanence intacta una vez que el aparato es
retirado del rango de enlace. Para restablecer una conexiĂłn activa
una vez que su Bluetooth regresa al rango.
Modiîżca tracce/canzoni
Per passare alla canzone precedente/seguente, premi il tasto o
per modiîżcare.
NL Draadloze draagbare Bluetooth-luidspreker
1. Vorige
2. Oproep ontvangen/
Oproep weigeren
3. volume verlagen
4. volume verhogen
5. Bluetooth-verbinding
verbreken/afspelen/pauzeren
6. Volgende
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
7. Het opladen van LED-licht
8. Bluetooth LED
9. ON/OFF-schakelaar (aan/uit)
10. DC-ingang
(USB-aansluiting)
11. AUX IN-hulpaansluiting
12. Luidsprekers
13. Microfoon
VOEDING
Binnenkomende gesprekken
Als u een binnenkomend gesprek ontvangt op uw mobiele telefoon,
dan zal het afspelen van muziek automatisch worden gestopt. Het
hangt van uw mobiele telefoon af of deze na het beëindigen van de
oproep doorgaat met het afspelen van de huidige track.
OPROEP ONTVANGEN/ OPROEP WEIGEREN
Zorg ervoor dat de Bluetooth-verbinding tussen dit apparaat en het
externe apparaat is gemaakt.
1. Druk om een binnenkomende oproep te beantwoorden op .
2. Druk om de oproep te beëindigen op .
1
2
3
4
5
6
13 7 8
12
9 10 11
- Zerlegen Sie das Produkt nicht.
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Produkt zu spielen.
- Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit oder NĂ€sse aus.
- Stellen sie keine BehĂ€lter, die FlĂŒssigkeiten enthalten, wie zum
Beispiel eine Vase, auf oder in die NÀhe des GerÀtes.
SP-3246 IB MUSE 001 REV0.indd 2 2012-10-29 14:34:16
Produktspezifikationen
Marke: | Muse |
Kategorie: | KFZ-Halterung |
Modell: | M-520BT |
WLAN: | Nein |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-Version: | 2.1+EDR |
Bluetooth-Profile: | A2DP, AVRCP |
Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 6 h |
Breite: | 70 mm |
Tiefe: | 155 mm |
Gewicht: | 310 g |
Mitgelieferte Kabel: | USB |
Produkttyp: | Tragbarer Stereo-Lautsprecher |
Empfohlene Nutzung: | Universal |
Produktfarbe: | Silber |
3,5-mm-Anschluss: | Ja |
Ăbertragungstechnik: | Verkabelt & Kabellos |
Akku-/Batterietyp: | Eingebaut |
Akkuladezeit: | 3 h |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Höhe: | 70 mm |
Energiequelle: | Akku |
RMS-Leistung: | 4 W |
AUX-Eingang: | Ja |
LautstÀrkeregler: | Digital |
Verpackungsbreite: | 106 mm |
Verpackungstiefe: | 108 mm |
Verpackungshöhe: | 173 mm |
Paketgewicht: | 460 g |
Menge pro Packung: | 1 StĂŒck(e) |
Anzahl der Lautsprecher: | 2 |
Audio KanÀle: | - KanÀle |
Anzahl des Antriebs: | 2 |
Lautsprecher RMS-Leistung: | 4 W |
Produktdesign: | Rechteck |
Ein-/Ausschalter: | Ja |
Freisprechmodus: | Ja |
Laden per USB: | Ja |
VerstÀrker: | Eingebaut |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Muse M-520BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung KFZ-Halterung Muse
19 April 2024
23 MĂ€rz 2024
19 Dezember 2023
21 November 2023
13 November 2023
3 September 2023
11 August 2023
7 Juli 2023
25 Mai 2023
2 November 2022
Bedienungsanleitung KFZ-Halterung
- KFZ-Halterung Samsung
- KFZ-Halterung Anker
- KFZ-Halterung Approx
- KFZ-Halterung Connect IT
- KFZ-Halterung Gembird
- KFZ-Halterung Hama
- KFZ-Halterung HP
- KFZ-Halterung Kensington
- KFZ-Halterung Logitech
- KFZ-Halterung Manhattan
- KFZ-Halterung Medion
- KFZ-Halterung Nedis
- KFZ-Halterung NGS
- KFZ-Halterung Niceboy
- KFZ-Halterung Philips
- KFZ-Halterung Sandberg
- KFZ-Halterung Sharkoon
- KFZ-Halterung Sweex
- KFZ-Halterung Targus
- KFZ-Halterung Trust
- KFZ-Halterung Panasonic
- KFZ-Halterung LG
- KFZ-Halterung Yamaha
- KFZ-Halterung Schwaiger
- KFZ-Halterung Technaxx
- KFZ-Halterung Denver
- KFZ-Halterung König
- KFZ-Halterung Telefunken
- KFZ-Halterung Thomson
- KFZ-Halterung Trevi
- KFZ-Halterung Blaupunkt
- KFZ-Halterung Kenwood
- KFZ-Halterung Sharp
- KFZ-Halterung Pyle
- KFZ-Halterung SEG
- KFZ-Halterung Telestar
- KFZ-Halterung AudioSonic
- KFZ-Halterung Bose
- KFZ-Halterung Bowers And Wilkins
- KFZ-Halterung Caliber
- KFZ-Halterung KitSound
- KFZ-Halterung Lenco
- KFZ-Halterung Creative
- KFZ-Halterung Denon
- KFZ-Halterung Edifier
- KFZ-Halterung Fantec
- KFZ-Halterung Pioneer
- KFZ-Halterung Jabra
- KFZ-Halterung TrekStor
- KFZ-Halterung JBL
- KFZ-Halterung Onkyo
- KFZ-Halterung PEAQ
- KFZ-Halterung Soundcore
- KFZ-Halterung Akai
- KFZ-Halterung Dual
- KFZ-Halterung Orava
- KFZ-Halterung Gigaset
- KFZ-Halterung Livoo
- KFZ-Halterung Lamax
- KFZ-Halterung Sencor
- KFZ-Halterung Ewent
- KFZ-Halterung Icy Box
- KFZ-Halterung Cabstone
- KFZ-Halterung Fenton
- KFZ-Halterung Lenovo
- KFZ-Halterung Jane
- KFZ-Halterung Tripp Lite
- KFZ-Halterung Acme
- KFZ-Halterung Cabasse
- KFZ-Halterung Canton
- KFZ-Halterung Enermax
- KFZ-Halterung Harman Kardon
- KFZ-Halterung SBS
- KFZ-Halterung Leitz
- KFZ-Halterung Karma
- KFZ-Halterung Parrot
- KFZ-Halterung Merlin
- KFZ-Halterung Swissvoice
- KFZ-Halterung Urban Revolt
- KFZ-Halterung Vogel's
- KFZ-Halterung Mackie
- KFZ-Halterung Roberts
- KFZ-Halterung Pure
- KFZ-Halterung Bestway
- KFZ-Halterung GPO
- KFZ-Halterung Energy Sistem
- KFZ-Halterung Conceptronic
- KFZ-Halterung Scott
- KFZ-Halterung Soundmaster
- KFZ-Halterung Altec Lansing
- KFZ-Halterung ION
- KFZ-Halterung I-Tec
- KFZ-Halterung SPC
- KFZ-Halterung Roadstar
- KFZ-Halterung Digitus
- KFZ-Halterung Electro-Voice
- KFZ-Halterung Sogo
- KFZ-Halterung Tracer
- KFZ-Halterung Sonos
- KFZ-Halterung Boss
- KFZ-Halterung Fresh 'n Rebel
- KFZ-Halterung Tivoli Audio
- KFZ-Halterung Speed-Link
- KFZ-Halterung Sven
- KFZ-Halterung Boompods
- KFZ-Halterung Vorago
- KFZ-Halterung Simplecom
- KFZ-Halterung DeLOCK
- KFZ-Halterung BlueAnt
- KFZ-Halterung Twelve South
- KFZ-Halterung Dolphin
- KFZ-Halterung GPX
- KFZ-Halterung HMDX
- KFZ-Halterung IDance
- KFZ-Halterung IHome
- KFZ-Halterung ILive
- KFZ-Halterung Iluv
- KFZ-Halterung Jam
- KFZ-Halterung Laser
- KFZ-Halterung Logic3
- KFZ-Halterung Maxell
- KFZ-Halterung Media-tech
- KFZ-Halterung Monitor Audio
- KFZ-Halterung Naxa
- KFZ-Halterung Steren
- KFZ-Halterung Stereoboomm
- KFZ-Halterung Sunstech
- KFZ-Halterung Zagg
- KFZ-Halterung Siig
- KFZ-Halterung Antec
- KFZ-Halterung Clint
- KFZ-Halterung StarTech.com
- KFZ-Halterung Monster
- KFZ-Halterung Sonnet
- KFZ-Halterung Celly
- KFZ-Halterung Professional Cable
- KFZ-Halterung Aluratek
- KFZ-Halterung J5 Create
- KFZ-Halterung ASSMANN Electronic
- KFZ-Halterung Havis
- KFZ-Halterung Wentronic
- KFZ-Halterung JAYS
- KFZ-Halterung DreamGEAR
- KFZ-Halterung Crestron
- KFZ-Halterung OWC
- KFZ-Halterung Music Angel
- KFZ-Halterung X-MINI
- KFZ-Halterung Promate
- KFZ-Halterung CLUB3D
- KFZ-Halterung I.Sound
- KFZ-Halterung Bigben Interactive
- KFZ-Halterung Rocstor
- KFZ-Halterung Alogic
- KFZ-Halterung Satechi
- KFZ-Halterung Novus
- KFZ-Halterung Majestic
- KFZ-Halterung Vakoss
- KFZ-Halterung TooQ
- KFZ-Halterung Parat
- KFZ-Halterung Ryght
- KFZ-Halterung Microlab
- KFZ-Halterung Axagon
- KFZ-Halterung Inter-Tech
- KFZ-Halterung Proclip
- KFZ-Halterung Acme Made
- KFZ-Halterung Manu
- KFZ-Halterung Lotronic
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
23 Juni 2024
22 Juni 2024
16 Juni 2024
16 Juni 2024
16 Juni 2024
13 Juni 2024
13 Juni 2024