Muller GS 80.22 knx Bedienungsanleitung

Muller Sicherung GS 80.22 knx

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Muller GS 80.22 knx (2 Seiten) in der Kategorie Sicherung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Hugo Müller GmbH & CO KG ● Sturmbühlstr. 145-149 ● 78054 VS-Schwenningen ● E-Mail: info@hugo-mueller.de ● www.hugo-mueller.de BA GS80.22knx; DE, EN – 23963 - 2019.01V02
BEDIENUNGSANLEITUNG KOHLENMONOXIDSENSOR GS 80.22 KNX
Technische Daten
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung / Entsorgung
Anschlussspannung
Busstrom
Sensorik
Eingänge
Ausgänge
Erwartete Lebensdauer
Messbereich CO-Konzentration
Messbereich rel. Luftfeuchtigkeit
Messbereich Temperatur
Zulässige Umgebungstemperatur
Alarmlautstärke
Gehäuse
Einbau
Anschlussart
Anschluss externe
Ein-/Ausgänge
Schutzart
Schutzklasse
WARNUNG! ES BESTEHT GEFAHR DURCH EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ODER BRANDGEFAHR!
Einbau, Anschluss und Montage dĂĽrfen ausschlieĂźlich von einer Elektrofachkraft durchgefĂĽhrt werden!
Das Gerät ist nicht für sicherheitsrelevante Anwendungen geeignet!
Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, Personen vor akuten Wirkungen von Kohlenmonoxid zu schützen.
Das Gerät ist lediglich dafür vorgesehen, den Komfort zu steigern.
Die bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes kann zu Sach- und Personenschäden führen.
Das Gerät ist umweltgerecht und entsprechend den Elektrovorschriften zu entsor gen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet.
Die Installation des Gerätes dient nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Benutzung und Instandhaltung von bre nnstoffbetriebenen
Geräten einschließlich zugehörigen Lüftungs- und Abgassysteme.
Jede Art von Fern-Stummschaltung darf ausschlieĂźlich nur in der Sichtlinie des CO-Sensors benutzt werden
Bei Eingriffen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie!
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen! [KNX-Busspannung (Nennspannung 29V)]
Das Gerät ist so zu installieren, dass auch außergewöhnlich hohe Störstrahlung die Funktion nicht beeinträchtigen kann!
Installation und Anschluss dĂĽrfen nur entsprechend den nationalen Bau- und Elektrovorschriften / Sicherheitsbestimmungen durchgefĂĽhrt werden!
Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb bzw. müssen sofort außer Betrieb genommen werden!
Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise aus dem Handbuch „Haus- und Gebäudesystemtechnik“ des ZVEI/ZVEH.
Dies gilt insbesondere für die fachgerechte Verlegung der Busleitungen und die Inbetriebnahme des KNX Gerätes.
Allgemeines zu Kohlenmonoxid
Installationsorte
Kohlenstoffmonoxid (CO) ist ein farbloses, geruchloses und nichtreizendes Gas,
das schnell zur tödlichen Gefahr werden kann. Die ersten Anzeichen für eine
geringe Konzentration von Kohlenstoffmonoxid im Raum können leichte
Kopfschmerzen, MĂĽdigkeit, Schwindel und Ăśbelkeit sein.
Das meiste Kohlenmonoxid in der Umwelt wird während der Verbrennung von
kohlenstoffhaltigem Material erzeugt z.B.
 Feste Brennstoffe (z.B. Kohle, Koks, Holz)
 Flüssige Brennstoffe (z.B. Öl, Benzin)
 Gasförmige Brennstoffe (z.B. Erdgas, Stadtgas, Flüssiggas LPG)
Folgende Auswirkungen kann CO auf den menschlichen Körper haben:
Konzentration CO
Wirkung*
200 ppm
Geringe Kopfschmerzen, ErmĂĽdung, Schwindel, Ăśbelkeit
nach 2 bis 3 Stunden
400 ppm
Kopfschmerzen in der Stirn innerhalb von 1 bis 2 Stunden,
lebensbedrohlich nach 3 Stunden
800 ppm
Schwindel, Übelkeit und Schüttelkrämpfe innerhalb von 45
Minuten, lebensbedrohlich nach 2 Stunden
1.600 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Ăśbelkeit innerhalb von 20
Minuten. Bewusstlosigkeit innerhalb von 2 Stunden, Tod
innerhalb von 1 Stunde möglich
3.200 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Ăśbelkeit innerhalb von 5
bis 10 Minuten. Tod innerhalb von 25 bis 30 Minuten
*in Anlehnung an OSHA (Occupational Safety and Health Administration))
Idealerweise sollte ein CO-Sensor in folgenden Räumen eingesetzt
werden:
 Räume mit Verbrennungseinrichtungen
 Häufig genutzte Räume, wie Wohnzimmer oder Küchen
 In jedem Schlafzimmer
Bei mehreren Verbrennungseinrichtungen und begrenzter
Verfügbarkeit von Geräten sollte bei der Entscheidung des
Installationsorts folgende Punkte bevorzugt werden:
 Der Installationsraum enthält keinen oder einen offenen
Rauchabzug
 Der Installationsraum, indem sich die Bewohner am längsten
aufhalten.
Bei einem 1-Zimmer-Apartment sollte das Gerät so weit wie möglich
von der Kochstelle, aber nahe zur Schlafstelle angebracht werden.
Wenn eine Verbrennungseinrichtung in einem normalerweise nicht
benutzen Raum vorhanden ist (z.B. Heizungskeller), sollte das Gerät
so angebracht werden, dass der Alarm leicht gehört werden kann.
Alternativ kann eine externe Alarmsirene mit dem Gerät angesteuert
werden.
Der CO-Sensor sollte nicht installiert werden:
 Wo die Funktion beeinträchtigt wird
(z.B. hinter Möbeln, Vorhängen oder Regalen)
 Direkt über einem Abfluss
 Neben einer Tür oder einem Fenster
(keine zuverlässige Detektion gewährleistet)
 Neben einem Abluftventilator
 Neben einem Luftabzug oder anderen ähnlichen
Lüftungsöffnungen
 An einem nassen oder feuchten Ort
 In einer Umgebung, in der die
Umgebungstemperatur den
Produktspezifikationen abweicht
 An staubigen, schmutzigen oder öligen Orten
 In unmittelbarer Nähe des Kochherdes
Kohlenmonoxid neigt dazu nach oben zu steigen, bis es abkĂĽhlt. Bei einer Wandmontage sollte es nahe der Decke
positioniert werden und in einer Höhe oberhalb aller Türen oder Fenster.
Der Mindestabstand von der Decke beträgt 150mm.
Bei einer Deckenmontage sollte der CO-Sensor mindestens 300mm von der Wand angebracht werden.
Es sollte einen waagerechten Abstand zwischen 1m und 3m von der möglichen Quelle haben und sich bei
Raumunterteilungen auf der Seite der möglichen Quelle befinden.
In Räumen mit schrägen Decken sollte der CO-Sensor auf der höheren Seite des Raumes installiert werden.
In Schlafzimmern und in Zimmern/Bereichen (z.B. Flur, Treppenabsatz), welche v on Verbrennungseinrichtungen
entfernt liegen, sollte sich das Gerät in Kopfhöhe der Bewohner befinden.
Montage
Vor Montage- und Installationsarbeiten Spannung freischalten und die
Spannungsfreiheit prĂĽfen!
 Das Gerät ist für die Montage auf einer Unterputzdose oder für die Wandmontage
geeignet
 Bitte achten Sie darauf, dass kein Staub in das Gerät gelangt
 Nach Inbetriebnahme benötigt das Gerät ca. 10 Sekunden bis zur ersten korrekten
Messung.
STEP 1:
Öffnen Sie das Gehäuse an der Unterseite durch Eindrücken der Lasche
mittels Schraubendreher und nehmen die Geräte-Abdeckung ab.
STEP 2:
Verschrauben Sie die Geräte-Rückwand mit einer Unterputzdose bzw.
direkt auf die Wand (siehe Montage-Hinweis)
STEP 3:
Nach Verkabelung drücken Sie die „Lern-Taste“, um das Gerät in Betrieb
zu nehmen (dies ist auch zu einem späteren Zeitpunkt möglich)
STEP 4:
Setzen Sie die Geräte-Abdeckung nach der Montage wieder auf!
Zustand- und Alarmanzeigen
Der CO-Sensor besitzt 3 optische LED-Anzeigen für „Alarm“, „Error“ und „Power“. Die Zustände
Alarm und Error werden wie untenstehend von einem akustischen Signal begleitet.
Funktion „Stand-Alone“
Der CO-Sensor kann mit entsprechender Spannungsversorgung (KNX-Busspannung) ohne
ETS-Konfiguration verwendet werden.
Die Zustände werden am Gerät wie folgt signalisiert:
Zustand
Akustisches Signal
„ALARM“
(rote LED)
„ERROR“
(gelbe LED)
„POWER“
(grĂĽne
LED)
Bereit
-
-
-
AN
Alarm
AN (Dauerton)
Schnelles Blinken
-
Fehler
2x Töne pro Minute
(synchron mit LED)
-
2x Blinken pro Minute
(synchron mit Ton)
Störung
-
-
Blinken
Zustand „Störung“
In dem Zustand „Störung“ kann das Gerät weiterhin verwendet werden, jedoch ist hier
nicht sichergestellt, dass der gemessene CO-Wert dem reellen Wert entspricht.
Zustand „Fehler“
Der CO-Sensor fĂĽhrt stĂĽndlich einen Selbsttest durch. Im Fehlerfall geht der CO-Sensor
in den „Fehler“-Zustand.
„Alarm“ - Bedingungen
Folgende, nicht veränderbare Bedingungen lösen den Alarm aus:
CO-Konzentration
Kein Alarm innerhalb von
Alarm spätestens nach
30 ppm
120 min.
-
50 ppm
60 min.
90 min.
100 ppm
10 min.
40 min.
300 ppm
-
3 min.
Testfunktion
Mit der Testfunktion können die LED-Anzeigen und das akustische Signal
ĂĽberprĂĽft werden.
Diese Funktion ist durch den lokalen Binäreingang „T/R“, den Mikrotaster
„T/R“ oder das Kommunikationsobjekt „Testfunktion“ aktivierbar.
Eine Testfunktion kann nur durchgefĂĽhrt werden, wenn keine
Alarmbedingung und kein Sensorfehler (Zustand „Fehler“) aktiv sind.
Die Dauer des Tests beträgt ca. 10 Sekunden. Während dieser Zeit
leuchten alle LEDs auf und es ertönt eine spezifische Tonfolge.
Beim Aktivieren von „T/R“ im Alarmzustand und einer CO-Konzentration
von <50 ppm wird der Alarm und Wertezähler zurückgesetzt.
Das akustische Signal wird in einer hohen Lautstärke
wiedergegeben!
Ist das akustische Signal mit Hilfe der ETS deaktiviert, so ertönt
während des Tests keine Tonfolge!
Hugo Müller GmbH & CO KG ● Sturmbühlstr. 145-149 ● 78054 VS-Schwenningen ● E-Mail: info@hugo-mueller.de ● www.hugo-mueller.de BA GS80.22knx; DE, EN – 23963 - 2019.01V02
INSTRUCTION MANUAL CARBON MONOXIDE SENSOR GS 80.22 KNX
Technical data
Safety instructions / Intended use / disposal
Power supply
Via KNX-Bus voltage
Bus current
In standard operation 5 mA
In case of alarm until 16 mA
Sensors
Carbon monoxide (CO)
Relative humidity
Temperature
Inputs
1x Test-/Reset input (T/R)
2x configurable binary inputs
Outputs
2x configurable outputs
Expected life span
8 years
Measuring range CO concentration
5 – 1.000 ppm
Measuring range relative humidity
0 – 100%
Measuring range temperature
0 – 50°C
Permitted ambient temperature
0° … +50°C
Sound intensity
> 85 dB (A) / 1 m
Housing
self-extinguishing thermoplastic
Mounting
Wall or ceiling
Type of connection
Push-in connector
Type of connection external
inputs/outputs
Wire diameter max. 6 x 0,5 mm²
strip length 7 mm
Type of protection
IP 20 acc. to DIN EN 60529
Class of protection
III when installed according to
regulations
CAUTION! DANGER OF LIFE / RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK!
Installation and assembly of electrical equipment must be carr ied out only by a skilled person!
This device is not suitable for use in safety-related applications!
It’s not intended to protect people from dangerous CO-concentration.
The device is only intended to increase living comfort.
The inappropriate use of the device can cause damage to property and persons.
The device has to be disposed in an environmentally friendly manner according to the current electrical codes .
The device is not intended for use in outdoor areas and wet rooms.
The installation of the CO-sensor should not be used as a substitute for proper installation, use and maintenance of fuel burning appliances
including appropriate ventilation and exhaust systems.
Every remote silencing must be used in line of sight of the CO-sensor.
Warranty void if housing opened by unauthorized person.
Connect only to suitable supply voltage [KNX bus voltage (nominal voltage 29V)].
The electronic circuit is protected against a wide range of external influences.
Incorrect operating may occur if external influences exceeds certain limits!
Installation and assembly of electrical equipment must be in accordance with national building, electrical and safety codes!
Defective devices / sensors have to be put out of service immediately!
Note the regulations and instructions in the ZVEI/ZVEH handbook (building system technology).
In particular, the proper wiring and initial operation of the KNX system must be carried-out accordingly.
General points about carbon monoxide
Installation
Carbon monoxide (CO) is a colorless, odorless and non-irritating gas which can
quickly become a deadly threat. The first indications of a small concentration of
carbon monoxide in the room might be mild headache, tiredness, dizziness and
nausea. Most of the carbon monoxide in the environment is created during the
combustion process of carbonic material, for example:
 Solid fuels (e.g. coal, coke, wood)
 Liquid fuels (e.g. oil, petrol)
 Gaseous fuels (e.g. natural gas, city gas, liquefied petroleum gas)
Carbon monoxide can have the following consequential effects on the human
body:
Concentration CO
Effects*
200 ppm
Mild headache, tiredness, dizziness and nausea after 2 to
3 hours.
400 ppm
Headache in the fore head within 1 to 2 hours, life-
threatening after 3 hours
800 ppm
Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes.
Life-threatening after 2 hours
1.600 ppm
Headache, dizziness and nausea within 20 minutes.
Unconsciousness within 2 hours, dead within 1 hours
possible.
3.200 ppm
Headache, dizziness and nausea within 5 to 10 minutes.
Dead within 25 to 30 minutes.
*acc. to OSHA (Occupational Safety and Health Administration))
The CO-sensor should be ideally installed in following rooms:
 Rooms with combustion devices
 In every room in which people spend long periods of time
 In every bedroom
In case of several combustion devices but only a few amount of
CO-sensors the following criteria should be taken into account when
installing the devices:
 It should be installed in rooms without a smoke outlet or with
an open smoke outlet.
 It should be installed in rooms where occupants spend most
of their time.
In a 1-room-appartment the CO-sensor need to be installed as far as
possible from the cooking area, but as close as possible to the
sleeping place. If there is a combustion device in a less frequently
used room (e.g. boiler room), the CO-sensor should be installed in a
range where the acoustic signal is clearly audible. An alarm siren can
be installed and actuated alternatively.
Not suitable places are:
 Where functioning is affected
(e.g. behind furniture, curtain or shelves)
 Directly above a drain
 Nearby a door or window
 Nearby an exhaust fan
 Nearby an air exhauster or similar air vents
 In wet and humid environment
 In areas where the ambient temperature is not
within the specified range
 In dusty, dirty and greasy places
 In close proximity to the cooking range
Carbon monoxide tends to rise up in the room until it cooled down. At a wall installation it should be mounted close
to the ceiling and in a height above all doors and windows. The minimum distance to the ceiling is 150mm.
A ceiling installation should provide a distance of minimum 300 mm between CO-sensor and wall. It should have a
horizontal distance between 1m and 3m from the potential source and if there are room dividers the device should
be placed in the part of the room where the potential source of carbon monoxide is located.
In rooms with slanted ceilings the device should be installed on the higher side of the ceiling.
In bedrooms and in rooms which are located far away from combustion devices (e.g. hallways, or stairways), the
device should be at the breathing level of the occupants.
Assembly
Disconnect device from power supply for wiring and installation purposes!
Check power supply is disconnected!
 This device is suitable for wall mounting or for mounting on a flush-mounting box.
 Ensure that no dust gets inside of the device.
 After initial startup, the device requires up to 10 seconds until the first correct
measurement is possible.
STEP 1:
Open the device with a small screw driver by pushing in the lever at the
bottom of the housing and gently remove the front cover.
STEP 2:
Fix the rear cover, either directly to the wall or on a flush-mounting box
(see installation notes)
STEP 3:
After wiring, press the “learn button” to set the device into programming
mode (this can be done later on as well)
STEP 4:
After completing the installation, the front cover must be reattached
Status and alarm signals
The CO-sensor has 3 optical LEDs as indicators for “Alarm, „Error“ and „Power“. The status for
Alarm and Error will be accompanied by an acoustical signal as described in the table below.
Function „stand-alone“
The CO-sensor can be used without any ETS-configuration while power supply is connected
(KNX-bus voltage).
The status will be signaled as follows:
Status
Acoustical signal
„ALARM“
(red LED)
„ERROR“
(yellow LED)
„POWER“
(green LED)
Ready
-
-
-
ON
Alarm
ON (continuous tone)
fast blinking
-
Fault
2x tone per minute
(synchronic with LED)
-
2x blink per minute
(synchronic with tone)
Failure
-
-
blinking
Status „Failure“
The device can still be used in the status „Failure“. Just note that in this case the
measured CO-value might deviate from CO-value in the room.
Status „Fault“
Every hour the CO-Sensor carries-out a self-test. If there is any error occurring
during this test, the device will change to status “Fault”.
„Alarm“- conditions
Following fix alarm conditions are valid:
CO concentration
No alarm within
Alarm after
30 ppm
120 min.
-
50 ppm
60 min.
90 min.
100 ppm
10 min.
40 min.
300 ppm
-
3 min.
Test function
By means of the test function the LEDs and the acoustic signal can be
tested.
It can be activated by the binary input, the micro switch „T/R“ or the
communication object „test function“
The test function can be started if the alarm condition is not active and there
is no sensor error (status “Fault”).
The test takes approx. 10 seconds. During this period all LEDs are ON and
there is a specific audible alarm sequence.
If the „T/R“ - function is activated during an alarm and the CO concentration
is <50 ppm, the alarm and data count will be reset.
The acoustic signal is of big intensity!
If the acoustic signal is deactivated via ETS, then there will be no
acoustic signal!


Produktspezifikationen

Marke: Muller
Kategorie: Sicherung
Modell: GS 80.22 knx

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Muller GS 80.22 knx benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten