MSR MiniWorks EX Bedienungsanleitung

MSR Luftreiniger MiniWorks EX

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr MSR MiniWorks EX (2 Seiten) in der Kategorie Luftreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Probleem
Slechte prestaties Oorzaak Oplossing
Verstopt filter Verzamelde deeltjes Keramisch element reinigen
Weinig/geen waterstroming Verzamelde deeltjes Keramisch element reinigen
Verlaagde doorstroomsnelheid Verzamelde deeltjes Keramisch element reinigen
Slap handvat ( slag) Vuil onder parapluklep Reinig het oppervlak onder de TREK
parapluklep
Slap handvat ( slag) Vuil in ontluchtingsklep Reinig de ontluchtingsklepDUW
Losse haak inlaatslang Draai de haak van de inlaatslang vast
Ontbrekend deel ontluchtingsklep Controleer de onderdelen en plaatsing
daarvan in de ontluchtingsklep
Keramisch element kapot Keramisch element vervangen
WAARSCHUWING! Gebruik het filter
nooit als het keramische element kapot
of beschadigd is.
Ontbrekende O-ring onderste dop Vervang de O-ring van de onderste
dop
WAARSCHUWING! Gebruik het filter
nooit als de O-ring van de onderste
dop ontbreekt.
Moeizaam bewegend handvat
(TREK slag)
Droge zuiger O-ring Smeer de zuiger O-ring
Geknikte/geblokkeerde inlaatslang Reinig de inlaatslang
Verstopt inlaatschuim Reinig het inlaatschuim
Moeizaam bewegend handvat
(DUW slag)
Geen luchtvering in behuizing Verwijder het water uit de behuizing
en ga verder met pompen (zie
Stap 1)
Verzamelde deeltjes Keramisch element reinigen
Droge zuiger O-ring Smeer de zuiger O-ring
Lekkende O-ringafdichting zuiger Gebarsten/versleten O-ring zuiger Vervang de O-ring van de zuiger
Inhoud van de set MiniWorksÂź EX-waterfilter
Handleiding
Schuurkussentje
Opbergzak
Gewicht 456 g
Afmetingen 19 x 7 cm
Stroomsnelheid 1 liter per minuut
Levensduur
keramisch element
Maximaal 2000 liter (afhankelijk van waterkwaliteit)
30 tot 60 geschatte reinigingen (afhankelijk van de
gebruikte kracht bij het reinigen van het element)
Levensduur pompset
(exclusief keramisch
element)
~10 jaar (afhankelijk van omgevingscondities,
gebruiksfrequentie, etc.)
Octrooien VS – Patentnr. 5,266,196 / 5,925,309
VS – Patentnr. 5,558,762 / 5,656,220
VK – GB Reg. Design nr. 2011749
Duitsland - Patentnr. M9008212
Australië - Ontwerppatent nr. 114171
Andere aangevraagde octrooien MO U N TA I N A F E T Y E S E A R C H S R
DU
HANDLEIDING
MINIWORKSÂź EX
MO U N TA I N A F E T Y E S E A R C H S R
Neem voor productser vice en -informatie contact op met
C a sc a d e D e s i g n s , I nc .
40 0 0 F ir st Aven ue S o ut h , S e a t t le , WA 98 13 4 V S
1-800-531-9531 of +1 206-505-9500
w ww. m sr ge a r. c om
in f o @ c a s c a d e d es ig n s . c o m
BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE/BEPERKING VAN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN EN AANSPRAKELIJKHEID
VS en Canada
Beperkte garantie Cascade Designs, Inc. (“Cascade”) garandeert de
oorspronkelijk eigenaar (“Eigenaar”) bij normaal gebruik en onderhoud
dat het bijgevoegde product (“Product”) vrij is van defecten in materialen
en fabricage voor de levensduur van het Product. Elke garantie tegen defecten in
materialen en fabricage vervalt wanneer het Product (i) op enige manier is gewijzigd, (ii) is
gebruikt voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen of (iii) niet goed is onderhouden. De
garantie vervalt eveneens wanneer de Eigenaar/gebruiker (i) de voor het Product geldende
waarschuwingen en instructies niet heeft opgevolgd of (ii) het Product heeft blootgesteld aan
misbruik of verwaarlozing.
Tijdens de garantieperiode worden originele onderdelen van het Product die naar oordeel van
Cascade een defect vertonen in materiaal of fabricage gerepareerd of vervangen, als enige
verhaalsmogelijkheid van de Eigenaar. Cascade behoudt zich het recht voor enig product dat
niet meer wordt geleverd, te vervangen door een nieuw product met een vergelijkbare waarde
en functie. Een geretourneerd product dat als niet repareerbaar wordt beschouwd wordt het
eigendom van Cascade en wordt niet geretourneerd.
BEHOUDENS DE BEPERKTE GARANTIE ZOALS HIERBOVEN OMSCHREVEN EN VOORZOVER
MAXIMAAL TOEGESTAAN ONDER HET TOEPASSELIJKE RECHT VERSTREKKEN CASCADE,
AAN CASCADE GELIEERDE ONDERNEMINGEN EN HUN LEVERANCIERS GEEN ENKELE
GARANTIE, ZIJ HET UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, EN WIJZEN ZIJ ALLE UITDRUKKELIJKE,
STILZWIJGENDE OF WETTELIJKE GARANTIES, VERPLICHTINGEN EN VOORWAARDEN
TEN AANZIEN VAN HET PRODUCT AF, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT
ENIGE STILZWIJGENDE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID,
AFWEZIGHEID VAN VERBORGEN GEBREKEN, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL
OF OVEREENSTEMMING MET EEN BEPAALDE OMSCHRIJVING.
Garantieservice. Om krachtens deze garantie voor service in aanmerking te komen, moet het
onder de garantie vallende Product worden aangeboden bij een erkende dealer van Cascade-
producten. In de Verenigde Staten en Canada kan garantieservice tevens worden verkregen
door te bellen naar 1.800.531.9531 [M-V, 8:00-16:30, PDT].
De Eigenaar is verantwoordelijk voor alle kosten die samenhangen met het terugsturen van
het Product naar Cascade voor service. Indien Cascade van oordeel is dat het Product in
aanmerking komt voor garantiereparatie of vervanging, betaalt Cascade de verzend- en
behandelingskosten voor de retournering van het gerepareerde of vervangen Product aan
de Eigenaar. In gevallen waarin Cascade van oordeel is dat een geretourneerd Product
niet in aanmerking komt voor garantieservice, zal Cascade, voorzover mogelijk, het Product
repareren voor een redelijke prijs waarin de verzend- en behandelingskosten zijn inbegrepen.
Ga voor meer informatie over het retourneren van producten voor garantieservice naar
www.msrgear.com.
Beperking van verhaalsmogelijkheden Indien een bevoegde rechtbank van oordeel is dat
inbreuk is gemaakt op de hierboven omschreven beperkte garantie, is Cascade uitsluitend
gehouden tot reparatie danwel vervanging van het Product. Indien de hierboven genoemde
verhaalsmogelijkheid haar essentiële doel mist, zal Cascade in ruil voor retournering van het
Product de oorspronkelijke aankoopprijs van het Product vergoeden aan de Eigenaar. DE
HIERBOVEN GENOEMDE VERHAALSMOGELIJKHEID IS DE ENIGE VERHAALSMOGELIJKHEID
VAN DE EIGENAAR JEGENS CASCADE, AAN CASCADE GELIEERDE ONDERNEMINGEN
EN HUN LEVERANCIERS, ONGEACHT WELKE JURIDISCHE THEORIE DAN OOK.
Beperking van aansprakelijkheid De maximale aansprakelijkheid van Cascade, aan Cascade
gelieerde ondernemingen en hun leveranciers is beperkt tot de vergoeding van incidentele
schade tot een bedrag dat niet hoger is dan de oorspronkelijke aankoopprijs van het Product.
CASCADE, AAN CASCADE GELIEERDE ONDERNEMINGEN EN HUN LEVERANCIERS
WIJZEN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE
VOORTVLOEIEND UIT ENIGE WILLEKEURIGE OMSTANDIGHEID AF. DEZE UITSLUITING EN
BEPERKING IS VAN TOEPASSING OP ALLE JURIDISCHE THEORIEËN OP BASIS WAARVAN
SCHADEVERGOEDING KAN WORDEN GEËIST, EN IS ZELFS VAN TOEPASSING WANNEER
ENIGE VERHAALSMOGELIJKHEID HAAR ESSENTIËLE DOEL MIST.
Deze beperkte garantie verleent de Eigenaar specifieke wettelijke rechten; de Eigenaar kan
beschikken over aanvullende rechten die van staat tot staat variëren.
Volg altijd alle instructies met betrekking tot gebruik, veiligheid en bediening van dit of enig
ander Cascade-product.
Wettelijke rechten van consumenten binnen de Europese Unie worden hierdoor niet
beĂŻnvloed.
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South, Seattle, WA 98134 VS
1-800-531-9531 of +1 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd.
Dwyer Road, Midleton, County Cork, Ierland
(+353) 21-4621400
www.msrgear.com
WAARSCHUWING
BIOLOGISCH GEVAAR
Er zijn risico’s verbonden aan reizen door afgelegen gebieden en het gebruik
van waterfilters. Het drinken van onbehandeld water kan leiden tot blootstelling
aan schadelijke micro-organismen en een verhoogd risico op maag-darmziekten.
Het onjuist gebruik van dit filter verhoogt het risico dat u wordt blootgesteld
aan schadelijke micro-organismen en verhoogt het risico op maag-darmziekten.
Verklein de kans om ziek te worden door de waarschuwingen en instructies in
deze handleiding in acht te nemen en u te informeren over waterveiligheid in
afgelegen gebieden.
U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR UW EIGEN VEILIGHEID EN DE
VEILIGHEID VAN DEGENEN RONDOM U. GA VERSTANDIG MET DE
ARTIKELEN OM.
Gebruik de MiniWorks EX nooit om zeewater of chemisch verontreinigd water
te filteren, zoals water uit inbalkingsvijvers van mijnen of nabij grote agrarische
operaties. De MiniWorks EX maakt geen drinkwater van deze bronnen en
verwijdert niet alle virussen, chemicaliën en radioactieve stoffen of deeltjes
kleiner dan 0,2 micron.
Houd de inlaatslang en andere mogelijk besmette onderdelen uit de buurt van
het gefilterde water om kruisbesmetting te voorkomen.
VOORDAT U DIT FILTER GAAT GEBRUIKEN, MOET U ALLE INSTRUCTIES
EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE HANDLEIDING LEZEN, BEGRIJPEN EN
OPVOLGEN. Als u de waarschuwingen en instructies niet in acht neemt, kan dit
leiden tot maag-darmziekten.
Gedrukt op gerecycled papier met 30% gerecycled afval. 31-966_DU
PROBLEMEN OPLOSSEN SPECIFICATIES
TIPS
BELANGRIJK
Voor u dit waterfilter gaat monteren en gebruiken, moet u deze gehele handleiding
zorgvuldig lezen en begrijpen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Begrijpt u deze handleiding niet of hebt u vragen, bel dan naar Cascade Designs op
1-800-531-9531.
Keramisch element
Reinig het element wanneer de doorstroming merkbaar vermindert, om een uitvoer
van 1L/min. te handhaven. Voorkom overmatig of ongelijkmatig wrijven tijdens het
reinigen aangezien hierdoor de oppervlaktegroeven beschadigd kunnen raken. Meet
de slijtage van het element na elke reiniging.
LET OP: Behandel het element voorzichtig om schade of breuk te voorkomen.
Neem op lange reizen een reserve-element mee.
Water verzamelen en bereiden
Gebruik het schoonste beschikbare water.
Filter geen zilt, troebel of modderig water, water afkomstig van een gletsjer of
theekleurig water dat zichtbare tannine bevat, aangezien het filter bij dit soort bronnen
snel verstopt zal raken.
Indien er geen helder water beschikbaar is, laat de deeltjes dan naar de bodem
zakken voordat u het water filtert. Vul indien mogelijk een opvangbak met water en
laat dit staan tot de deeltjes naar de bodem zijn gezakt. Filter het water halverwege
de opvangbak en gooi het sediment op de bodem weg. Of verzamel water en filter dit
eerst door een doek of koffiefilter om de deeltjes te verwijderen.
Voor de behandeling van water dat vermoedelijk virussen bevat, moet u een
goedgekeurd desinfectie-/zuiveringsmiddel gebruiken en de gebruiksaanwijzingen van
de fabrikant opvolgen. De MSR-zuiveringsopties vindt u op www.msrgear.com. Nadere
informatie over het gebruik van desinfectiemiddelen kunt u vinden op de website van
de Amerikaanse Centers for Disease Control: www.cdc.gov.
Bediening
Voor maximale pompprestaties moet er lucht aanwezig zijn in de behuizing, die
zichtbaar moet zijn door de heldergrijze behuizing wanneer u niet pompt.
Het deksel aan schone zijde kan op een Nalgene-flesdop worden geschroefd om het
deksel en de dop schoon te houden tijdens het filteren van water.
Plaats in snelstromend water een steen op de inlaatkooi om deze onder het
wateroppervlak te houden.
Raadpleeg het gedeelte Reiniging en onderhoud van het filter voor meer informatie. GERECYCLED | HERBRUIKBAAR
1. Zet een schone opvangbak onder het filter OF bevestig een MSR
Âź
Dromedary
ℱ
-
zak onder aan het filter.
2. Begin te pompen tot het water door de pompkop stroomt, de behuizing vult en
uit het filter begint te stromen.
3. Pomp met het handvat om water te filteren (ca. 70 tot 80 slagen/minuut voor
optimale prestaties).
WATER FILTEREN FILTER INPAKKEN EN OPBERGEN
MINIWORKSÂź EX-BEDIENINGSINSTRUCTIES
FILTER VOORBEREIDEN
LEER UW MSRÂź MINIWORKSÂź EX-FILTER KENNEN
Deksel aan
schone
zijde
Behuizing
1. Schroef het deksel aan schone zijde van de behuizing.
2. Sluit het open uiteinde van de inlaatslang op de haak van de inlaatslang aan.
Pomp voor het eerste gebruik 1-2 liter water door het filter (1-2 minuten)
om restanten koolstof te verwijderen voordat u de pomp aansluit op een
opvangbak voor schoon water.
3. Laat de inlaatkooi onder water.
Stel de inlaatvlotter bij zodat de kooi zich tussen het bodemsediment en
het wateroppervlak bevindt.
4. Begin te pompen tot het water de pompkop binnenkomt en uit de behuizing
stroomt.
OPMERKING: Het luchtveringsontwerp levert de beste prestaties wanneer
er lucht zichtbaar is in de behuizing. Draai het filter niet om om lucht te
laten ontsnappen.
1. Neem de inlaatkooi uit het water.
2. Pomp met het handvat om het filter te ontdoen van resterend water.
3. Spoel het keramische element schoon en laat het goed aan de lucht drogen (3-5
dagen) voordat u het opbergt.
4. Bevestig het deksel aan schone zijde aan de onderzijde van het filter om
besmetting te voorkomen.
5. Wikkel de inlaatslang rond de behuizing.
Bevestig de inlaatslang met de buisclip op het handvat.
Plaats het filter in de bewaarzak.
Inlaatvlotter
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FILTER
Pompkop
Keramisch
element
Inlaatkooi
Inlaatslang
Haak
inlaatslang
Buisclip
Schuurkussentje
Handvat
Keramische
maatmal
WAARSCHUWING
Filterdelen (behalve het keramische element) moeten altijd worden
gereinigd en grondig gedroogd voordat deze voor langere tijd worden
opgeborgen, om te voorkomen dat er schimmel, meeldauw en bacteriën
op groeien. Reinig de onderdelen nooit in de vaatwasser, aangezien ze
door de hitte kunnen beschadigen of smelten.
De MiniWorks EX moet regelmatig worden gereinigd en onderhouden om goed
te blijven werken. De noodzaak tot reiniging en onderhoud is afhankelijk van de
gebruiksfrequentie en de waterkwaliteit. Het keramische element zal tijdens het
gebruik geleidelijk verstopt raken, vooral bij het filteren van water dat afkomstig is
van gletsjers of troebel water. Indien nodig zijn er onderdelen te vinden in de MSR
Water Filter Maintenance Kit, die afzonderlijk kan worden aangeschaft bij een
plaatselijke of online MSR-dealer.
KERAMISCH ELEMENT REINIGEN – NA IEDER GEBRUIK
1. Schroef de pompkop van de behuizing.
2. Schroef het deksel aan schone zijde van de behuizing.
3. Houd de behuizing vast en duw het keramische element aan de onderzijde naar
buiten.
4. Bevochtig het schuurkussentje met schoon water en wrijf voorzichtig over het
element.
Reinig rondom het element met gelijkmatige, uniforme streken.
5. Spoel het keramische element af met schoon water en zet het filter weer in elkaar.
WAARSCHUWING! Controleer de plaatsing van de O-ring van de onderste dop
om u ervan te overtuigen dat het element afgedicht in de behuizing zit.
OPMETEN VAN HET KERAMISCH ELEMENT
OPM.: MSR raadt u aan het keramisch
element na elke reiniging op te meten.
1. Verwijder de maatmal uit het deksel aan de
schone zijde.
2. Verwijder het keramisch element uit de
behuizing. (Zie “Keramisch element reinigen”.)
3. Plaats de maatmal voorzichtig rondom het
element en verschuif deze over de gehele
lengte. (Schuif de maatmal NIET MET KRACHT
over het element. De maatmal kan dan
permanent worden beschadigd.)
4. Vervang het keramisch element als de maatmal
op een willekeurig punt gemakkelijk over het
keramisch element kan worden geschoven.
(Zie “Keramisch element vervangen”.)
KERAMISCH ELEMENT VERVANGEN
Volg de stappen voor verwijderen en
herplaatsen onder “Keramisch element
reinigen”.
PARAPLUKLEP REINIGEN
1. Schroef de pompkop los.
2. Knijp en trek voorzichtig om de
parapluklep uit te nemen.
3. Spoel de pompkop en parapluklep
grondig af met schoon water.
4. Druk de parapluklep stevig weer op zijn
plaats en schroef de pompkop weer op.
ONTLUCHTINGSKLEP REINIGEN
1. Schroef de haak van de inlaatslang
los van de pompkop.
2. Spoel de eendenbek af en plaats deze
terug.
Let op de juiste volgorde: haak
inlaatslang, O-ring inlaatslang, veer
ontluchtingsklep, ring eendenbek, en
eendenbek.
INLAATSCHUIM REINIGEN
1. Schuif de inlaatkooi omhoog langs de
inlaatslang.
2. Neem het inlaatschuim uit de
inlaattrechter.
3. Spoel het schuim uit in schoon water
en monteer de delen weer.
ZUIGER O-RING SMEREN
1. Trek de pen en bus uit de pompkop.
2. Verwijder het handvat en de zuiger.
3. Smeer de zuiger O-ring en monteer de
delen weer.
Gebruik MSR Silicone Lubricant,
lippenbalsem of vaseline.
O-ring
onderste dop
Keramische
maatmal
Parapluklep
REINIG DE
ONTLUCHTINGSKLEP
Haak
inlaatslang
Veer
ontluchtingsklep
Eendenbek
Bus pompkop
Pen pompkop
Zuiger
O-ring
zuiger
SPOEL
GEDURENDE
1-2 MIN.
KERAMISCH
ELEMENT REINIGEN
KERAMISCH ELEMENT
VERWIJDEREN
KERAMISCH ELEMENT
OPMETEN
PARAPLUKLEP
REINIGEN
SMEREN
O-RING ZUIGER
O-ring
onderste dop
KERAMISCH ELEMENT STERILISEREN
O-ring
inlaatslang Ring
eendenbek
Steriliseer het keramische element als het filter gedurende meer dan een
week achtereen is gebruikt. Steriliseer het element ook voor of na langdurige
opslag, vooral indien het keramische element nat was opgeborgen.
1. Keramische element uit de behuizing verwijderen.
2. Verwijder de O-ring van de onderste dop.
3. Plaats het keramische element in een grote pan. Zorg dat het keramische
element volledig onder water staat (kamertemperatuur) en zorg dat er
voldoende ruimte is om het water goed aan de kook te brengen zonder over te
koken.
4. Breng het water aan de kook en laat het element gedurende 5 minuten stevig
koken.
5. Zet het gas of de kookplaat uit en laat het water afkoelen voor u het element
uitneemt.
6. Laat het keramische element grondig aan de lucht drogen (3-5 dagen).
7. Reinig alle andere filterdelen en laat deze grondig drogen.
8. Zet het filter weer in elkaar.
BELANGRIJK: Vergeet niet de O-ring van de onderste dop terug te plaatsen.
KERAMISCH ELEMENT
VERWIJDEREN
VERWIJDER DE
ONDERSTE O-RING
5 MINUTEN
KOKEN
Inlaattrechter
Inlaatschuim


Produktspezifikationen

Marke: MSR
Kategorie: Luftreiniger
Modell: MiniWorks EX
Breite: 70 mm
Tiefe: 190 mm
Gewicht: 456 g
Produktfarbe: Black, Red
Warentarifnummer (HS): 84212100
Ursprungsland: Vereinigte Staaten
Anzeige Patronenwechsel: Ja
Wasserdurchfluss (min): 1 l/min
PatronenkapazitÀt: 2000 l

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit MSR MiniWorks EX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftreiniger MSR

Bedienungsanleitung Luftreiniger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-