Monacor TVCCD-250SET Bedienungsanleitung

Monacor Sicherheitskamera TVCCD-250SET

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Monacor TVCCD-250SET (4 Seiten) in der Kategorie Sicherheitskamera. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Farbkamera
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Die Kameras TVCCD-250SET (420 Linien Bildauflösung)
und TVCCD-252SET (520 Linien Bildauflösung) sind spe-
ziell für den Einsatz in Video-Überwachungsanlagen
(CCTV) konzipiert. Sie sind mit einem 8,5-mm-Bild sensor
(13″) und einem Objektiv variabler Brennweite (4 9 mm)
ausgestattet. Das robuste Kuppelgehäuse schützt vor
Wetter (Schutzart IP 66) und Vandalismus. Durch die flexi-
blen Möglichkeiten, das Objektiv auszurichten (3 Bewe-
gungsachsen), sind die Kameras auch für die Wandmon-
tage geeignet.
Die Kameras besitzen eine Verstärkungs regelung
(AGC), eine Ge genlichtkompensation, einen auto -
matischen Weißabgleich sowie einen automatischen elek-
tronischen Verschluss (Shutter) zur Be lichtungsregelung.
Bei Dunkel heit leuchten die 21 Infrarot-LEDs den Über-
wachungsbereich bis 15 m aus und die Kamera schaltet
auf Schwarzweißbetrieb um.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Kamera entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSchützen Sie die Kamera vor extremen Tempera turen
(zulässige Einsatztemperatur
-
10 °C bis +50 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Rei-
nigungsmittel oder Chemikalien.
GWird die Kamera zweckentfremdet, nicht richtig ins talliert
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Kamera über nommen werden.
3 Montage
1) Die vier Schrauben an der Kuppel (11) mit dem beilie-
genden Schraubenschlüssel lösen und die Kuppel vom
Sockel (4) nehmen.
2) Um die optimale Montagestelle festzustellen, sollte ein
Probebetrieb erfolgen. Dazu die Kamera vorläufig in
Betrieb nehmen (Kap. 4).
3) An der Montagestelle drei Löcherr die Montage des
Sockels bohren. Den Sockel (4) mit geeignetem Mon-
tagematerial befestigen. Das Kabel kann, wenn es
nicht durch die Wand oder Decke geführt wird, alterna-
tiv durch den Kabeldurchlass, seitlich am Sockel,
gelegt werden. Dazu die Abdeckschraube (5) am
Kabeldurchlass entfernen. Den Kabeldurchlass gegen
das Eindringen von Feuchtigkeit schützen.
4) Nachdem alle Einstellungen vorgenommen sind, die
Kuppel auf den Sockel setzen und mit den vier Schrau-
ben befestigen. Dabei darauf achten, dass die Kamera
durch den Ausschnitt in der Sichtblende der Kuppel
blicken kann.
4 Kamera anschließen und ausrichten
1) Die BNC-Kupplung (2) über ein 75-Ω-Koaxialkabel mit
dem Videoeingang eines Monitors verbinden. Dabei
auf den korrekten 75-Ω-Abschluss am Monitor bzw. bei
einer Serienschaltung am letzten Monitor achten. Bei
einer Kabellänge von mehr als 100 m sollte zum Aus-
WICHTIG! Die Schutzfolie der Kuppel erst nach dem
Abschluss aller Arbeiten entfernen. Verschmutzungen
und Kratzer können bei eingeschalteten IR-LEDs Licht-
reflexionen an der Kuppel verursachen.
VORSICHT Blicken Sie beim Einrichten der Kamera
nicht aus der Nähe direkt in die eingeschalteten IR-LEDs
(10). Das Infrarotlicht kann zu einer Reizung der Augen
führen. Die IR-Strahlung liegt allerdings weit unterhalb
des Emissionsgrenzwertes und ist risikofrei eingestuft
nach EN 62471.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie sie zur um-
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen Re-
cyclingbetrieb.
gleich von Pegelverlusten durch das Kabel ein Video-
verstärker zwischen die Kamera und das lange Kabel
geschaltet werden.
2) An die Kupplung (1) ein stabilisiertes 12-V-Netz gerät mit
einer Dauerbelastbarkeit von min. 350 mA anschließen.
Es wird ein Kleinspannungsstecker 5,5/2,1 mm (Außen- /
Innendurchmesser) be nötigt. Un be dingt auf die richtige
Polung achten (Mittel kon takt = +).
3) Den Monitor einschalten und die Kamera durch Ver-
stellen ihrer Halterung optimal auf den Überwachungs-
bereich ausrichten. Dazu die beiden seitlichen Schrau-
ben (7) lösen, um die Kamera zu neigen und die
vordere Rändelschraube (6), um die Kamera in der
Halterung zu drehen. Zudem kann die Halterung im
Sockel gedreht werden. Stets darauf achten, dass die
Kabelverbindungen nicht gedehnt werden oder abrei-
ßen. Die Schrauben nach dem Ausrichten wieder fest-
drehen.
4) Mit dem Zoom-Einstellring (8) den Bildausschnitt ein-
stellen und mit dem Entfernungseinstellring (9) das
Bild scharf stellen. Der jeweilige Einstellhebel ist
gleichzeitig eine Feststellschraube und muss zuvor
gelöst und nach der Einstellung wieder festgedreht
werden.
Die Anschlüsse (1, 2) und der Kabelverteiler (3) sind
nicht wetterfest. Bei einer Außen installation müssen sie
entsprechend geschützt werden.
5 Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . . . . CCD-Chip, 8,5 mm ( 1⁄ ″)3
System: . . . . . . . . . . . . . . . . PAL/CCIR
Anzahl der Bildpunkte
TVCCD-250SET: . . . . . . . hor. 500 × vert. 582
TVCCD-252SET: . . . . . . . hor. 752 × vert. 582
Auflösung
TVCCD-250SET: . . . . . . . 420 Linien
TVCCD-252SET: . . . . . . . 520 Linien
Objektiv: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,6 2,4/4 – 9 mm
LED-Reichweite: . . . . . . . . . 15 m
Mindestbeleuchtung: . . . . . . 0,2 lx (Farbbetrieb)
Signal/Rausch-Abstand: . . . > 48 dB
Videoausgang: . . . . . . . . . . . 1 Vss/75
Stromversorgung
TVCCD-250SET: . . . . . . . 12 V , 350 mA
TVCCD-252SET: . . . . . . . 12 V , 320 mA
Gehäuseschutzart: . . . . . . . . IP 66
Einsatztemperatur: . . . . . . . .
-
10 °C bis +50 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . . 145 mm × 90 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g
Änderungen vorbehalten.
TVCCD-250 SET Best.-Nr. 18.7020
TVCCD-252 SET Best.-Nr. 18.7030
®
3
4
5
6
7
10
8
9
11
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36 28307 Bremen • Germany
Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1184.99.03.11.2013
®
D A CH
Colour Camera
Please read these operating instructions carefully prior to
installation and keep them for later reference.
1 Applications
The cameras TVCCD-250SET (420 lines resolution) and
TVCCD-252SET (520 lines resolution) are specially de -
signed for video surveillance systems (CCTV). They are
equipped with an 8.5 mm (13″) image sensor and a lens
with variable focal length (4 9 mm). The rugged dome
housing offers protection against weather (IP 66) and van-
dalism. Due to their flexible lens adjustment (3-axis rota-
tion), the cameras are also suitable for wall mounting.
The cameras feature an automatic gain control (AGC),
a backlight compensation, an automatic white balance and
an automatic electronic shutter for exposure control. When
darkness falls, the 21 IR LEDs illuminate the surveillance
zone up to 15 m and the camera switches to black-and-
white mode.
2 Important Notes
The camera corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
GProtect the camera against extreme temperatures (ad-
missible ambient temperature range
-
10 °C to +50 °C).
GFor cleaning never use any aggressive detergents or
chemicals.
GNo guarantee claims for the camera and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the camera is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly installed, or
if it is not repaired in an expert way.
3 Installation
1) Release the four screws of the dome (11) with the
wrench provided and remove the dome from the base
(4).
2) To find the optimum place of installation, a trial run is
recommended. For this purpose, put the camera into
operation provisionally (chapter 4).
3) At the place of installation, drill three holes for mount-
ing the base. Fasten the base (4) with suitable installa-
tion material. If the cable is not led through the wall or
ceiling, it may alternatively be led through the cable
outlet on the side of the base. For this purpose, remove
the cover screw (5) from the cable outlet. Seal the
cable outlet to prevent ingress of moisture.
4) After all adjustments have been made, put the dome on
the base and fasten it with the four screws. Make sure
that the camera is able to look through the cutout in the
mask of the dome.
4 Connecting and Aligning the Camera
1) Connect the BNC inline jack (2) via a 75 Ω coaxial
cable to the video input of a monitor. Observe the cor-
rect 75 Ω termination on the monitor or, in case of
series connection, on the last monitor. For a cable
length exceeding 100 m, it is recommended to insert a
video amplifier between the camera and the long cable
to compensate level loss caused by the cable.
IMPORTANT! Only remove the protective foil of the
dome after all works have been completed. Impurities
and scratches may cause light reflections at the dome
when the IR LEDs are lit.
CAUTION When setting up the camera, never look
directly into the lit IR LEDs (10) from a close range. The
infrared light may cause eye irritation. However, the
infrared radiation is far below the emission limit and rated
risk-free according to EN 62471.
If the camera is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which will not be harmful to the environ-
ment.
2) Connect a regulated 12 V power supply unit with a min-
imum permanent rating of 350 mA to the jack (1). A low-
voltage plug of 5.5 / 2.1 mm (outside / inside diameter) is
required. Always observe the correct polarity (centre
contact = +).
3) Switch on the monitor. To optimally align the camera to
the surveillance zone, adjust its support. For this pur-
pose, release the two lateral screws (7) to tilt the cam-
era and the front knurled screw (6) to turn the camera
in its support. In addition, it will be possible to turn the
support in the base. Always make sure that the cable
connections are not stretched or torn off. After aligning,
fasten the screws again.
4) Adjust the image cutout with the zoom adjusting ring
(8) and a clear image with the distance adjusting ring
(9). The corresponding adjusting lever is also a locking
screw: Release it before adjusting and fasten it after-
wards.
The connectors (1, 2) and the cable distributor (3) are not
weatherproof. In case of outdoor installation, protect
them accordingly.
5 Specifications
Image sensor: . . . . . . . . . . . 8.5 mm ( 1 ″) CCD chip3
System: . . . . . . . . . . . . . . . . PAL / CCIR
Number of pixels
TVCCD-250SET: . . . . . . . hor. 500 × vert. 582
TVCCD-252SET: . . . . . . . hor. 752 × vert. 582
Resolution
TVCCD-250SET: . . . . . . . 420 lines
TVCCD-252SET: . . . . . . . 520 lines
Lens: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1.6 2.4 / 4 9 mm
LED range: . . . . . . . . . . . . . . 15 m
Minimum illumination: . . . . . . 0.2 lx (colour mode)
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 48 dB
Video output: . . . . . . . . . . . . 1 Vpp / 75 Ω
Power supply
TVCCD-250SET: . . . . . . . 12 V , 350 mA
TVCCD-252SET: . . . . . . . 12 V , 320 mA
Protective class
of housing: . . . . . . . . . . . . . . IP 66
Ambient temperature: . . . . . .
-
10 °C to +50 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . 145 mm × 90 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g
Subject to technical modification.
TVCCD-250 SET Order No. 18.7020
TVCCD-252 SET Order No. 18.7020
®
3
4
5
6
7
10
8
9
11
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany
Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1184.99.03.11.2013
®
GB
Caméra couleur
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Les caméras TVCCD-250SET (résolution 420 lignes) et
TVCCD-252SET (résolution 520 lignes) sont spéciale-
ment conçues pour une utilisation dans des installations
de vidéo surveillance (CCTV). Elles sont dotées dʼun cap-
teur dʼimage 8,5 mm (13″) et dʼun objectif à focale variable
(4 9 mm). Le boîtier robuste en forme de dôme est pro-
tégé contre les intempéries (IP 66) et les actes de vanda-
lisme. Ces caméras sont adaptées pour un montage
mural grâce aux possibilités flexibles dʼorientation de lʼob-
jectif (3 axes de mouvement).
Elles possèdent un réglage dʼamplification (AGC), une
compensation du contre jour, une compensation automa-
tique du blanc et une obturation électronique automatique
(shutter) pour le glage dʼexposition. En cas de pénombre,
les 21 LEDs infrarouges éclairent la zone de surveillance
jusquʼà 15 m, la caméra commute en mode noir et blanc.
2 Conseils importants dʼutilisation
La caméra répond à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
GProtégez la caméra des températures extrêmes (plage
de température de fonctionnement autorisée :
-
10 °C à
+50 °C).
GPour le nettoyage, nʼutilisez pas de détergents abrasifs
ou produits chimiques.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si la caméra est
utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a été
conçue, si elle nʼest pas correctement installée ou nʼest
pas réparée par une personne habilitée, de même, la
garantie deviendrait caduque.
3 Installation
1) Desserrez les quatre vis sur le dôme (11) avec la clé
livrée et retirez le dôme du socle (4).
2) Afin de terminer le meilleur emplacement de mon-
tage, il convient dʼeffectuer un test de fonctionnement.
Pour ce faire, faites fonctionner la caméra temporaire-
ment (chapitre 4).
3) Percez trois trous à lʼemplacement de montage pour le
montage du socle. Montez le socle (4) avec les acces-
soires de montage adaptés. Si le câble ne passe pas par
le mur ou le plafond, il peut, à la place, être positionné
via le passage de câble, sur le côté du socle. Pour ce
faire, retirez la vis (5) du passage de câble. Protégez le
passage de câble contre toute pénétration dʼhumidité.
4) Une fois les réglages effectués, placez le dôme sur le
socle et fixez avec les quatre vis. Assurez-vous que la
caméra puisse voir à travers la découpe dans le cache
du dôme.
4 Branchement et orientation de la caméra
1) Reliez la fiche BNC (2) à lʼentrée vidéo dʼun moniteur
via un câble coaxial 75 Ω. Veillez au branchement cor-
rect 75 Ω sur le moniteur ou dans le cas dʼun branche-
ment en série sur le dernier moniteur. Pour une lon-
IMPORTANT ! Ne retirez la feuille de protection du dôme
quʼune fois toutes les manipulations effectuées. Des salis-
sures, rayures peuvent engendrer des réfléchissements
sur le dôme lorsque les LEDs infrarouges sont allumées.
ATTENTION Lors de lʼinstallation de la caméra, ne
regardez pas directement les LEDs IR (10) allumées à
proximité. La lumière infrarouge peut irriter les yeux. Le
rayonnement infrarouge est, cependant, bien de des-
sous du seuil dʼémission et est sans risque selon la
norme EN 62471.
Lorsque la caméra est définitivement retirée du
service, vous devez la déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à son
élimination non polluante.
gueur de câble supérieure à 100 m, il est recommandé
dʼinsérer un amplificateur vidéo entre la caméra et le
long câble pour compenser les pertes de niveau géné-
rées par le câble.
2) Reliez une alimentation stabilisée 12 V avec une
charge continue de 350 mA au moins à la fiche (1). Une
fiche basse tension 5,5 / 2,1 mm (diamètre extérieur /
intérieur) est nécessaire. Veillez à respecter la polarité
(contact médian = +).
3) Allumez le moniteur relié, orientez la caméra vers la
zone de surveillance en réglant le support de manière
optimale. Pour ce faire, desserrez les deux vis latérales
(7) pour incliner la caméra et la vis avant moletée (6)
pour tourner la caméra sur le support. Le support peut
en plus être tourné sur le socle. Veillez toujours à ce
que les connexions de câble ne soient pas coincées ou
étirées. Revissez les vis une fois la caméra orientée à
votre convenance.
4) Avec lʼanneau de réglage du zoom (8), réglez la
découpe de lʼimage et avec lʼanneau de réglage de dis-
tance (9) réglez la nette de lʼimage. Le levier de
réglage correspondant est simultanément une vis de
fixation et doit au préalable être desserré puis revissé
une fois le réglage effectué.
Les branchements (1, 2) et le répartiteur de câble (3) ne
sont pas protégés contre les intempéries. Dans le cas dʼune
installation en extérieur, il faut les protéger en conséquence.
5 Caractéristiques techniques
Capteur dʼimage : . . . . . . . . . puce CCD 8,5 mm ( 1⁄ ″)3
Système : . . . . . . . . . . . . . . . PAL / CCIR
Nombre de points
TVCCD-250SET : . . . . . . . hor. 500 × vert. 582
TVCCD-252SET : . . . . . . . hor. 752 × vert. 582
Résolution
TVCCD-250SET : . . . . . . . 420 lignes
TVCCD-252SET : . . . . . . . 520 lignes
Objectif : . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,6 2,4 / 4 9 mm
Portée LED : . . . . . . . . . . . . . 15 m
Luminosité minimale : . . . . . 0,2 lx (mode couleur)
Rapport signal sur bruit : . . . > 48 dB
Sortie vidéo : . . . . . . . . . . . . 1 Vcc/ 75 Ω
Alimentation
TVCCD-250SET : . . . . . . . 12 V , 350 mA
TVCCD-252SET : . . . . . . . 12 V , 320 mA
Type protection : . . . . . . . . . . IP 66
Température fonc. : . . . . . . .
-
10 °C à +50 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 145 mm × 90 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g
Tout droit de modification réservé.
TVCCD-250 SET Réf. num. 18.7020
TVCCD-252 SET Réf. num. 18.7030
®
3
4
5
6
7
10
8
9
11
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany
Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1184.99.03.11.2013
®
F B CH


Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Sicherheitskamera
Modell: TVCCD-250SET

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor TVCCD-250SET benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sicherheitskamera Monacor

Bedienungsanleitung Sicherheitskamera

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-