Monacor SMC-1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Monacor SMC-1 (2 Seiten) in der Kategorie Audio/Video-Konverter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
SMC-1
Bestell-Nr. ‱ Order No. 0211930
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1829.99.02.10.2019
230V
5
/50H z/ 0 V A55
T3,15AL
POWER
GND
LIFT
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 AUX B ASS T REBLE MAST ER
VOLUME
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 AUX B ASS T REBLE MAST ER
VOLUME
POWER
ON
–
13
–
3
0dB
+ 3
–
8
-10 +10
dB -10 +10
dB0 10 0 10 0 10 0 10 0 100 10
PA-900
POWER
CD
PROG
REPEAT
S KIPREV CUE
A-B MUTE FUNC
S T OP PLAY
/
PAUSE EJECT
FOLDER
S D/S DHC
TUNER
1
+5 MEMORY DOWN DOWNUP AS M UP
2 3 4 5 PAIR BT POW ER
CD-112R DS /BT
STEREO
FM 92.5 0MHZ CH0 4
OUTIN
L
R
MONO
MONO
SMC-1
Stereo Mono Converter
These instructions are intended for users without any
speciïŹc technical knowledge. Please read the instruc-
tions carefully prior to operating the unit and keep
them for later reference.
1 Important Notes
The converter corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
‱ The converter is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature range
is 0 – 40 °C.
‱ For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
‱ No guarantee claims for the converter and no liability
for any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the converter is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly con-
nected or if it is not repaired in an expert way.
If the converter is to be put out of operation
deïŹnitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
2 Applications
The converter SMC-1 is required when a stereo signal
source is to be connected to a mono audio unit (e. g.
PA ampliïŹer, active speaker system). The converter will
mix the two stereo signals to a mono signal; it does not
require any power supply.
3 Connecting the Converter
1) Connect the jacks IN to the line output of the signal
source.
2) Each of the jacks OUTPUT can be connected to the
input of a mono unit.
4 SpeciïŹcations
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA2 ×
Impedance: . . . . . . . . . . . . 4.7 k℩
Output: . . . . . . . . . . . . . . . RCA2 ×
Dimensions: . . . . . . . . . . . 22 65 × × 37 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Subject to technical modiïŹcation.
Stereo-Mono-Konverter
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne be-
sondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb grĂŒndlich durch und heben Sie sie
fĂŒr ein spĂ€teres Nachlesen auf.
1 Wichtige Hinweise fĂŒr den Gebrauch
Der Konverter entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und trÀgt deshalb das -Zeichen.
‱ Setzen Sie den Konverter nur im Innenbereich ein und
schĂŒtzen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser sowie vor
hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulÀssige Einsatztempera-
turbereich betrĂ€gt 0 – 40 °C.
‱ Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
‱ Wird der Konverter zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung fĂŒr daraus resultierende Sach- oder Personen-
schĂ€den und keine Garantie fĂŒr den Konverter ĂŒber-
nommen werden.
Soll der Konverter endgĂŒltig aus dem Betrieb
genommen werden, ĂŒbergeben Sie ihn zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört lichen
Recyclingbetrieb.
2 Verwendungsmöglichkeiten
Der Konverter SMC-1 wird benötigt, wenn eine Stereo-
Signalquelle an ein Mono-AudiogerÀt (z. B. ELA-VerstÀr-
ker, Aktiv-Lautsprecherbox) angeschlossen werden soll.
Er mischt die beiden Stereo-Signale zu einem Mono-
Signal. Der SMC-1 benötigt keine Spannungsversorgung.
3 Anschluss des Konverters
1) Die Buchsen IN mit dem Ausgang der Signalquelle
verbinden.
2) Jede der Buchsen OUT kann mit dem Eingang eines
Mono-GerÀtes verbunden werden.
4 Technische Daten
Eingang: 2 . . . . . . . . . . . . . . × Cinch
Impedanz: . . . . . . . . . . . 4,7 k℩
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . . Cinch2 ×
Abmessungen: . . . . . . . . . 65 × 22 × 37 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1829.99.02.10.2019
230V
5
/50H z/ 0 V A55
T3,15AL
POWER
GND
LIFT
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 AUX B ASS T REBLE MAST ER
VOLUME
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 AUX B ASS T REBLE MAST ER
VOLUME
POWER
ON
–
13
–
3
0dB
+ 3
–
8
-10 +10
dB -10 +10
dB0 10 0 10 0 10 0 10 0 100 10
PA-900
POWER
CD
PROG
REPEAT
S KIPREV CUE
A-B MUTE FUNC
S T OP PLAY
/
PAUSE EJECT
FOLDER
S D/S DHC
TUNER
1
+5 MEMORY DOWN DOWNUP AS M UP
2 3 4 5 PAIR BT POW ER
CD-112R DS /BT
STEREO
FM 92.5 0MHZ CH0 4
OUTIN
L
R
MONO
MONO
SMC-1
Convertitore da stereo a mono
Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza cono-
scenze tecniche speciïŹche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di
conservarle per un uso futuro.
1 Avvertenze importanti per l’uso
Il convertitore Ăš conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
‱ Usare il convertitore solo all’interno di locali e proteg-
gerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua
nonchĂ© da alta umiditĂ  dell’aria. La temperatura
d’esercizio ammessa ù 0 – 40 °C.
‱ Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
‱ Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola d’arte del convertitore, non
si assume nessuna responsabilitĂ  per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per il convertitore.
Se si desidera eliminare il convertitore deïŹni-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
2 Possibilità d’impiego
Il convertitore SMC-1 Ăš richiesto quando una fonte audio
stereo deve essere collegata a un apparecchio audio
mono (p. es. ampliïŹcatore PA, cassa acustica attiva). Il
convertitore miscela i due segnali stereo facendoli diven-
tare un segnale mono. L’SMC-1 non richiede nessun’ali-
mentazione.
3 Collegamento del convertitore
1) Collegare le prese IN con l’uscita della fonte audio.
2) Ognuna delle prese OUT puĂČ essere collegata con
l’ingresso di un apparecchio mono.
4 Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
Impedenza: . . . . . . . . . . 4,7 k℩
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 65 × 22 × 37 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Con riserva di modiïŹche tecniche.
SMC-1
RĂ©fĂ©rence num. ‱ Codice 0211930
Convertisseur stéréo mono
Cette notice s’adresse à l’utilisateur sans connais-
sance technique particuliÚre. Veuillez lire la présente
notice avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Conseils importants d’utilisation
Le convertisseur répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union europĂ©enne et porte donc le symbole .
‱ Le convertisseur n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau et d’une humiditĂ© d’air Ă©le-
vée. La plage de température ambiante admissible est
de 0 – 40 °C.
‱ Pour le nettoyage, utilisez uniquement un tissu sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
‱ Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le convertis-
seur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a Ă©tĂ© conçu, s’il n’est pas correctement branchĂ© ou s’il
n’est pas rĂ©parĂ© par une personne habilitĂ©e ; de mĂȘme,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le convertisseur est dĂ©ïŹnitivement re-
tiré du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer Ă  son Ă©limination non polluante.
2 PossibilitĂ©s d’utilisation
Le convertisseur SMC-1 est nĂ©cessaire lorsqu’une source
de signal stĂ©rĂ©o doit ĂȘtre reliĂ©e Ă  un appareil audio mono
(par exemple ampliïŹcateur PA, enceinte active). Il mixe
les deux signaux stéréo en un signal mono. Le SMC-1 ne
nĂ©cessite pas d’alimentation.
3 Branchement du convertisseur
1) Reliez les prises IN Ă  la sortie de la source de signal.
2) Chacune des prises OUT peut ĂȘtre reliĂ©e Ă  l’entrĂ©e d’un
appareil mono.
4 Caractéristiques techniques
EntrĂ©e : . . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
Impédance : . . . . . . . . . . 4,7 kΩ
Sortie : . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
Dimensions : . . . . . . . . . . . 65 × 22 × 37 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
FrançaisItaliano


Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Audio/Video-Konverter
Modell: SMC-1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor SMC-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Audio/Video-Konverter Monacor

Bedienungsanleitung Audio/Video-Konverter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-