Monacor HSE-150A/SK Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Monacor HSE-150A/SK (2 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-150A /SK Bestell-Nr. âą Order No. 23.5160
HSE-152A /SK Bestell-Nr. âą Order No. 23.5170
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG âą Zum Falsch 36 âą 28307 Bremen âą Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0653.99.03.09.2018
Microphone serre-tĂȘte
Cette notice sâadresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particuliÚres. Veuillez lire la présente
notice avant le fonctionnement et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
1 PossibilitĂ©s dâutilisation
Ce microphone serre-tĂȘte est idĂ©alement adaptĂ© pour des ap-
plications de discours et de chant requérant une grande liberté
de mouvements. Pour le branchement Ă des appareils de MO-
NACOR (avec connexion mini XLR 3 pĂŽles) et Ă des appareils
de JTS (avec branchement mini XLR 4 pĂŽles), deux adaptateurs
sont livrés avec le microphone. Pour le branchement à des
appareils dâautres fabricants, dâautres adaptateurs sont dispo-
nibles en option.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires de
lâUnion EuropĂ©enne et porte donc le symbole .
âą
Le microphone nâest conçu que pour une utilisation en in-
tĂ©rieur. ProtĂ©gez-le de tout type de projections dâeau, des
Ă©claboussures, dâune humiditĂ© Ă©levĂ©e et de la chaleur (plage
de tempĂ©rature de fonctionnement autorisĂ©eî: 0 â 40 °C).
âą
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dâeau.
âą
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si le microphone est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, sâil
nâest pas correctement branchĂ© ou sâil nâest pas rĂ©parĂ© par
une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le microphone est dĂ©ïŹnitivement retirĂ© du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER Ă TRIER
3 Fonctionnement
Pour faire fonctionner le microphone, un Ă©metteur de poche
dâun systĂšme sans ïŹl est nĂ©cessaire, il met Ă disposition la ten-
sion dâalimentation du micro (âîCaractĂ©ristiques techniques).
Le microphone peut Ă©galement ĂȘtre alimentĂ© par un adapta-
teur dâalimentation.
1) -Vissez le cordon micro Ă la prise ïŹletĂ©e du bras du micro
phone et ïŹxez-le sur le serre-tĂȘte (cordon de remplacement
HSE-70C, disponible en option).
2) Parmi les deux adaptateurs, sélectionnez :
â lâadaptateur avec ïŹche mini XLR femelle pour 3 pĂŽles
brancher Ă un Ă©metteur de poche avec branchement mini
XLR 3 pĂŽles (p. ex. TXS-âŠHSE) ou Ă un adaptateur dâali-
mentation correspondant (p. ex. EMA-1 ou EMA-300P)
2
3 1 1 = masse, 2 = signal, 3 = alimentation
â lâadaptateur pour avec ïŹche mini XLR femelle 4 pĂŽles
brancher Ă un Ă©metteur de poche (p. ex. PT-36BG2 / 5) ou
Ă lâadaptateur dâalimentation PS-500 de JTS.
2
3 1
41 = masse, 2 = alimentation, 3 = signal
4 = relié au pin 3
3) -Vissez la ïŹche du cordon micro Ă la ïŹche jack de lâadapta
teur. Reliez la ïŹche mini XLR de lâadaptateur Ă la prise dâen-
trĂ©e de lâĂ©metteur ou de lâadaptateur dâalimentation. Si le
microphone fonctionne avec un adaptateur dâalimentation,
reliez ce dernier Ă une entrĂ©e micro de lâappareil suivant
(p. ex. table de mixage).
4) Placez la bonnette de protection sur le micro, placez le serre-
tĂȘte et positionnez le microphone juste devant la bouche
dans une position favorable pour parler. Pour ce faire, le bras
du microphone peut bouger, ĂȘtre dĂ©placĂ© et tournĂ© dans le
support de lâarticulation.
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
Headband Microphone
These instructions are intended for users without any
speciïŹc technical knowledge. Please read these instruc-
tions carefully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This headband microphone is ideally suited for vocal sound
and speech applications which require much freedom of move-
ment. For connection to units from MONACOR (with 3-pole
mini XLR connection) and to units from JTS (with 4-pole mini
XLR connection), the microphone is supplied with two match-
ing adapters. For connection to units of other manufacturers,
further adapters are available as accessories.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives of the EU
and is therefore marked with .
âą
The microphone is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air humidity
and heat (admissible ambient temperature range 0 â 40 °C).
âą
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
âą
No guarantee claims for the microphone and no liability for
any resulting personal damage or material damage will be
accepted if the microphone is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly connected, or if it is
not repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of operation
deïŹnitively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment.
3 Setting into Operation
For the operation of the microphone, a pocket transmitter of a
wireless system is required which provides the supply voltage
for the microphone (âîSpeciïŹcations). However, the micro-
phone can also be supplied via a power supply adapter.
1) Screw the microphone cable to the threaded jack of the
microphone arm, then clamp the cable to the headband (re-
placement cable HSE-70C available as an accessory).
2) Select the matching adapter from the two adapters:
â -the adapter with 3-pole mini XLR inline jack for connec
tion to a pocket transmitter with 3-pole mini XLR connec-
tion (e. g. TXS-âŠHSE) or a corresponding power supply
adapter (e. g. EMA-1 or EMA-300P)
2
3 1 1 = ground, 2 = signal, 3 = power supply
â -the adapter with 4-pole mini XLR inline jack for connec
tion to a pocket transmitter (e. g. PT-36BG2 / 5) or to the
power supply adapter PS-500 from JTS
2
3 1
41 = ground, 2 = power supply, 3 = signal
4 = connected to pin 3
3) Screw the plug of the microphone cable to the 2.5 mm in-
line jack of the adapter. Connect the mini XLR inline jack of
the adapter to the input of the transmitter or power supply
adapter. When operating the microphone with a power sup-
ply adapter, connect this unit to a microphone input of the
following unit (e. g. mixer).
4) Place the windscreen onto the microphone. Put on the head-
band and place the microphone close to your mouth into a fa-
vourable talk position. For this purpose, the microphone arm
can be moved, and be adjusted and turned in the joint support.
Subject to technical change.
KopfbĂŒgelmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb grĂŒndlich durch und heben Sie sie fĂŒr ein
spÀteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses KopfbĂŒgelmikrofon eignet sich optimal fĂŒr Gesangs-
und Sprachanwendungen, die viel Bewegungsfreiheit erfor-
dern. FĂŒr den Anschluss an GerĂ€te von MONACOR (mit 3-pol.
Mini-XLR-Anschluss) und an GerÀte von JTS (mit 4-pol. Mini-
XLR-Anschluss) liegen dem Mikrofon zwei passende Adapter
bei. FĂŒr den Anschluss an GerĂ€te anderer Hersteller sind als
Zubehör weitere Adapter erhÀltlich.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und trÀgt deshalb das -Zeichen.
âą
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein und schĂŒt-
zen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulĂ€ssiger Einsatztemperaturbereich 0 â 40 °C).
âą
Verwenden Sie fĂŒr die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
âą
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch angeschlossen
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung fĂŒr
daraus resultierende Sach- oder PersonenschÀden und keine
Garantie fĂŒr das Mikrofon ĂŒbernommen werden.
Soll das Mikrofon endgĂŒltig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, ĂŒbergeben Sie es zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Inbetriebnahme
FĂŒr den Betrieb des Mikrofons ist ein Taschensender eines
Funksystems nötig, der die Mikrofon-Versorgungsspannung
(âîTechnische Daten) bereitstellt. Das Mikrofon kann aber
auch ĂŒber einen Speiseadapter versorgt werden.
1) Das Mikrofonkabel an die Gewindebuchse des Mikrofon-
arms schrauben und am KopfbĂŒgel festklemmen (Ersatzka-
bel HSE-70C als Zubehör erhÀltlich).
2) Aus den beiden Adaptern den passenden auswÀhlen:
â den Adapter mit 3-poliger Mini-XLR-Kupplung fĂŒr den
Anschluss an einen Taschensender mit 3-poligem Mini-
XLR-Anschluss (z. B. TXS-âŠHSE) oder an einen entspre-
chenden Speiseadapter (z. B. EMA-1 oder EMA-300P)
2
3 1 1 = Masse, 2 = Signal, 3 = Stromversorgung
â den Adapter mit 4-poliger Mini-XLR-Kupplung fĂŒr den
Anschluss an einen Taschensender (z. B. PT-36BG2 / 5) oder
an den Speiseadapter PS-500 von JTS
2
3 1
41 = Masse, 2 = Stromversorgung, 3 = Signal
4 = mit Pin 3 verbunden
3) Den Stecker des Mikrofonkabels in die Klinkenkupplung
des Adapters schrauben. Die Mini-XLR-Kupplung des Adap-
ters in die Eingangsbuchse des Senders oder des Speise-
adapters stecken. Bei Betrieb mit einem Speiseadapter die-
sen an einen Mikrofoneingang des nachfolgenden GerÀts
(z. B. Mischpult) anschlieĂen.
4) Den Windschutz auf das Mikrofon setzen. Den KopfbĂŒgel
aufsetzen und das Mikrofon dicht vor dem Mund in eine
gĂŒnstige Sprechposition bringen. Dazu lĂ€sst sich der Mikro-
fonarm schwenken und in der Gelenkhalterung verschieben
und drehen.
Ănderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français
Technische Daten SpeciïŹcations CaractĂ©ristiques techniques HSE-150A / SK HSE-152A / SK
Mikrofontyp Microphone type Type micro Back-Elektret âą back electret âą back-Ă©lectret
Richtcharakteristik CaractéristiquesPick-up characteristic Kugel ⹠omnidirect. Niere ⹠cardioid ⹠cardioïde
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 20 â 20 000 Hz
EmpïŹndlichkeit Sensitivity SensibilitĂ© 8 mV/ Pa / 1 kHz 1,8 mV/ Pa / 1 kHz
Impedanz Impedance ImpĂ©dance 1 k⊠1,5 kâŠ
Max. Schalldruck SPL max. Pression sonore max. 130 dB
Stromversorgung Power supply Alimentation â 1,5 â 9 V
Gewicht Weight Poids 7 g
Anschlusskabel Conncection cable Cordon branchement mit 2,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
with 2.5 mm stereo plug âą avec ïŹche jack 2,5 mĂąle stĂ©rĂ©o
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-150A /SK Bestell-Nr. âą Order No. 23.5160
HSE-152A /SK Bestell-Nr. âą Order No. 23.5170
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG âą Zum Falsch 36 âą 28307 Bremen âą Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0653.99.03.09.2018
Mikrofon nagĆowny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla uĆŒytkownikĂłw,
ktĂłrzy nie posiadajÄ
wiedzy i doĆwiadczenia technicz-
nego. Przed rozpoczÄciem uĆŒytkowania proszÄ zapoznaÄ
siÄ z instrukcjÄ
, a nastÄpnie zachowaÄ jÄ
do wglÄ
du.
1 Zastosowanie
Ten mikrofon nagĆowny jest przystosowany do transmisji
wokalowych oraz konferencyjnych, zapewnia duĆŒÄ
swobodÄ
ruchu. W skĆad wyposaĆŒenia mikrofonu wchodzÄ
dwa zĆÄ
cza
umoĆŒliwiajÄ
ce podĆÄ
czenie z urzÄ
dzeniami MONACOR (za
pomocÄ
3-pinowego zĆÄ
cza mini XLR) oraz JTS (za pomocÄ
4-pinowego zĆÄ
cza mini XLR). Jako wyposaĆŒenie dodatkowe
dostÄpne sÄ
rĂłwnieĆŒ inne zĆÄ
cza do podĆÄ
czenia z urzÄ
dze-
niami innych producentĂłw.
2 BezpieczeĆstwo uĆŒytkowania
UrzÄ
dzenie speĆnia wymogi norm obowiÄ
zujÄ
cych w Unii
Europejskiej, posiada zatem oznaczenie .
âą
UrzÄ
dzenie przeznaczone jest do uĆŒytku jedynie wewnÄ
trz
pomieszczeĆ. NaleĆŒy chroniÄ go przez wodÄ
, duĆŒÄ
wilgotno-
ĆciÄ
oraz wysokimi temperaturami (dopuszczalna tempera-
tura otoczenia pracy: 0 â 40 °C).
âą
Do czyszczenia urzÄ
dzenia naleĆŒy uĆŒywaÄ suchej, miÄkkiej
tkaniny, nie wolno stosowaÄ wody ani chemicznych ĆrodkĂłw
czyszczÄ
cych.
âą
Producent ani dostawca nie ponoszÄ
odpowiedzialnoĆci za
wynikĆe szkody (uszkodzenie sprzÄtu lub obraĆŒenia uĆŒytkow-
nika), jeĆli urzÄ
dzenie uĆŒywano niezgodnie z przeznacze-
niem, nieprawidĆowo podĆÄ
czono, bÄ
dĆș poddano nieautory-
zowanej naprawie.
JeĆli urzÄ
dzenie ma zostaÄ ostatecznie wycofane z
uĆŒycia, naleĆŒy przekazaÄ je do punktu utylizacji od-
padĂłw, aby uniknÄ
Ä zanieczyszczenia Ćrodowiska.
3 Przygotowanie do pracy
Do pracy mikrofonu konieczny jest nadajnik bezprzewodowy,
dostarczajÄ
cy napiÄcie zasilania (
âîDane techniczne). Mikro-
fon moĆŒe byÄ rĂłwnieĆŒ zasilany z adaptera zasilania.
1) PrzykrÄciÄ kabel mikrofonowy do gwintowanego gniazda
na ramieniu mikrofonu, a nastÄpnie przymocowaÄ kabel do
uchwytu nagĆownego (wymienny kabel: HSE-70C).
2) NaleĆŒy wybraÄ odpowiednie zĆÄ
cze:
â zĆÄ
cze z 3-pinowym gniazdem nakablowym mini XLR:
przy podĆÄ
czaniu do nadajnika kieszonkowego z 3- pino-
wym zĆÄ
czem mini XLR (np. TXS-âŠHSE) lub odpowied-
niego adaptera zasilania (np. EMA-1 lub EMA-300P)
2
3 1 1 = masa, 2 = sygnaĆ, 3 = zasilanie
â zĆÄ
cze z 4-pinowym gniazdem nakablowym mini XLR:
przy podĆÄ
czaniu do nadajnika kieszonkowego (np. PT-
36BG2 / 5) lub do adaptera zasilania PS-500 z oferty JTS
2
3 1
41 = masa, 2 = zasilanie, 3 = sygnaĆ
4 = poĆÄ
czenie dla pinu 3
3) NaleĆŒy przykrÄciÄ wtyk kabla mikrofonowego do gniazda
nakablowego 2,5 mm na zĆÄ
czu. NastÄpnie poĆÄ
czyÄ gniazdo
nakablowe mini XLR na zĆÄ
czu z gniazdem nadajnika lub
adaptera zasilania; przy pracy z adapterem naleĆŒy go pod-
ĆÄ
czyÄ do wejĆcia mikrofonowego w kolejnym urzÄ
dzeniu
(np. w mikserze).
4) Na mikrofon naleĆŒy zaĆoĆŒyÄ wiatrochron. NastÄpnie naleĆŒy
zaĆoĆŒyÄ sĆuchawki oraz ustawiÄ mikrofon w optymalnej
pozycji blisko ust, uĆŒywajÄ
c ruchomego ramienia mikrofo-
nowego.
Z zastrzeĆŒeniem moĆŒliwoĆci zmian.
MicrĂłfono de Diadema
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningĂșn
conocimiento tĂ©cnico especĂïŹco. Lea atentamente estas
instrucciones antes de utilizar el aparato y guĂĄrdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrĂłfono de diadema es ideal para sonido vocal y aplica-
ciones de habla que requieren mucha libertad de movimiento.
Para la conexiĂłn a aparatos de MONACOR (con conexiĂłn mini
XLR de 3 polos) y a aparatos de JTS (con conexiĂłn mini XLR de
4îpolos) el micrĂłfono se entrega con dos adaptadores adecua-
dos. Para la conexiĂłn a aparatos de otros fabricantes existen
otros adaptadores disponibles como accesorios.
2 Notas Importantes
El micrĂłfono cumple con todas la directivas relevantes de la UE
y por ello estĂĄ marcado con .
âą
El micrĂłfono estĂĄ adecuado para utilizarse en interiores. Pro-
téjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y
calor (temperatura ambiente admisible: 0 â 40 °C).
âą
Para la limpieza, utilice un trapo seco y suave; no utilice
nunca ni productos quĂmicos ni agua.
âą
No podrĂĄ reclamarse garantĂa o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
micrĂłfono se utiliza para otros ïŹnes diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta adecuadamente o si no
se repara por expertos.
Si va a poner el micrĂłfono deïŹnitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje mås cer-
cana para que su eliminaciĂłn no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Puesta en Marcha
Para el funcionamiento del micrĂłfono se necesita un emisor
de petaca de un sistema inalĂĄmbrico que proporcione el vol-
taje de alimentaciĂłn para el micrĂłfono (
âîEspeciïŹcaciones).
Sin embargo, el micrófono también se puede alimentar
mediante un adaptador de alimentaciĂłn.
1) Enrosque el cable de micrĂłfono en la toma de rosca del
brazo del micrĂłfono, luego asegure el cable en la diadema
(cable de recambio HSE-70C disponible como accesorio).
2) Seleccione el adaptador adecuado entre los dos adaptadores:
â -el adaptador con toma mini XLR de para la co3 polos
nexiĂłn a un emisor de petaca con conexiĂłn mini XLR de
3îpolos (p. ej. TXS-âŠHSE) o un adaptador de alimentaciĂłn
correspondiente (p. ej. EMA-1 o EMA-300P)
2
3 1 1 = masa, 2 = señal, 3 = alimentación
â -el adaptador con toma mini XLR de 4 polos para la cone
xiĂłn a un emisor de petaca (p. ej. PT-36BG2 / 5) o al adap-
tador de alimentaciĂłn PS-500 de JTS
2
3 1
41 = masa, 2 = alimentación, 3 = señal
4 = conectado al pin 3
3) Atornille el conector del cable de micrĂłfono a la toma jack
2,5 mm del adaptador. Conecte la del adaptatoma mini XLR -
dor a la entrada del emisor o del adaptador de alimentaciĂłn.
Cuando utilice el micrĂłfono con un adaptador de alimenta-
ciĂłn, conecte este aparato a una entrada de micrĂłfono del
aparato siguiente (p. ej. un mezclador).
4) Coloque la espuma antiviento encima del micrĂłfono. Ponga
la diadema y coloque el micrĂłfono cerca de la boca en una
posiciĂłn favorable para hablar. Con este ïŹn el brazo del mi-
crĂłfono puede moverse, y puede desplazarse y girarse en el
soporte de articulaciĂłn. Sujeto a modiïŹcaciones tĂ©cnicas.
Microfono headset
Queste istruzioni sono rivolte allâutente senza cono-
scenze tecniche speciïŹche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di conser-
varle per un uso futuro.
1 PossibilitĂ dâimpiego
Questo microfono headset Ăš adatto in modo ottimale per le
applicazioni di canto e di lingua parlata che richiedono molta
libertĂ di movimento. Per il collegamento con apparecchi di
MONACOR (con connettore mini XRL a 3 poli) e con apparecchi
di JTS (con connettore mini XLR a 4 poli) sono in dotazione due
adattatori. Per il collegamento con apparecchi di altri produt-
tori sono disponibili come accessori altri adattatori.
2 Note importanti
Il microfono Ăš conforme a tutte le direttive rilevanti dellâUE e
pertanto porta la sigla .
âą
Usare il microfono solo allâinterno di locali e proteggerlo
dallâacqua gocciolante, de dagli spruzzi dâacqua, dallâalta
umiditĂ dellâaria e dal calore (temperatura dâimpiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
âą
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
âą
Nel caso dâuso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola dâarte del microfono, non si assume
nessuna responsabilitĂ per eventuali danni consequenziali
a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lâapparecchio.
Se si desidera eliminare il microfono deïŹnitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unâisti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
Per far funzionare il microfono Ăš richiesto il trasmettitore
tascabile di un sistema wireless che metta a disposizione la
tensione dâesercizio del microfono (âîDati tecnici). Tuttavia
Ăš possibile anche lâalimentazione per mezzo di un adattatore
dâalimentazione.
1) Avvitare il cavo del microfono alla presa ïŹlettata del braccio
del microfono e fermarlo allâarchetto (il cavo di ricambio
HSE-70C Ăš disponibile come accessorio).
2) Fra i due adattatori scegliere quello adatto:
â lâadattatore - con presa mini XLR a 3 poli per il collega
mento con un trasmettitore tascabile con connessione
mini XLR a 3 poli (p. es. TXS-âŠHSE) oppure con un adat-
tatore dâalimentazione (p. es. EMA-1 o EMA-300P)
2
3 1 1 = massa, 2 = segnale, 3 = alimentazione
â lâadattatore - con presa mini XLR a 4 poli per il collega
mento con un trasmettitore tascabile (p. es. PT-36BG2 / 5)
oppure con lâalimentatore PS-500 di JTS
2
3 1
41 = massa, 2 = alimentazione, 3 = segnale
4 = collegato con pin 3
3) Avvitare lo spinotto del cavo microfono al jack femmina
dellâadattatore. Inserire la presa mini XLR dellâadattatore
nella presa dâingresso del trasmettitore o dellâadattatore
dâalimentazione. Se si usa un adattatore dâalimentazione,
collegarlo con un ingresso microfono del apparecchio a valle
(p. es. di un mixer).
4) Sistemare sul microfono la spugna antivento. Mettere in
testa la staffa e posizionare il microfono vicino alla bocca
in una posizione opportuna. A tale scopo, il braccio del
microfono si puĂČ piegare nonchĂ© spostare e girare nel suo
supporto snodabile. Con riserva di modiïŹche tecniche.
Italiano
Español
Polski
Dati tecnici EspeciïŹcaciones Dane techniczne HSE-150A / SK HSE-152A / SK
Tipo di microfono Tipo de micrĂłfono Typ mikrofonu back-elettrete âą back electret
Caratteristica direzionale CaracterĂsticas de captaciĂłn onnidirezionale âą omnidireccional âą dookĂłlna cardioide âą kardioidalnaCharakterystyka
Gamma di frequenze Rango de frecuencias Pasmo przenoszenia 20 â 20 000 Hz
SensibilitĂ , impedenza Sensibilidad, impedancia CzuĆoĆÄ, impedancja 8 mV/ Pa / 1 kHz, 1 k⊠1,8 mV/ Pa / 1 kHz, 1,5 kâŠ
Pressione sonora max. PresiĂłn de sonido mĂĄx. Maks. SPL 130 dB
Alimentazione AlimentaciĂłn Zasilanie â 1,5 â 9 V
Peso Peso Waga 7 g
Cavo di collegamento Cable de conexiĂłn Kabel poĆÄ
czeniowy con jack 2,5 mm stereo ⹠con conector jack 2,5 mm estéreo ⹠z wtykiem 2,5 mm stereo
Produktspezifikationen
Marke: | Monacor |
Kategorie: | Mikrofon |
Modell: | HSE-150A/SK |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Monacor HSE-150A/SK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mikrofon Monacor
17 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
Bedienungsanleitung Mikrofon
- Mikrofon Connect IT
- Mikrofon Gembird
- Mikrofon Hama
- Mikrofon HyperX
- Mikrofon Audio-Technica
- Mikrofon Logitech
- Mikrofon Manhattan
- Mikrofon Manta
- Mikrofon Nacon
- Mikrofon Nedis
- Mikrofon NGS
- Mikrofon Niceboy
- Mikrofon Philips
- Mikrofon Sandberg
- Mikrofon Sharkoon
- Mikrofon Sony
- Mikrofon T'nB
- Mikrofon Trust
- Mikrofon Panasonic
- Mikrofon Roland
- Mikrofon Canon
- Mikrofon Yamaha
- Mikrofon Yealink
- Mikrofon Neumann
- Mikrofon Technaxx
- Mikrofon Day
- Mikrofon Denver
- Mikrofon König
- Mikrofon Renkforce
- Mikrofon Telefunken
- Mikrofon Thomson
- Mikrofon Trevi
- Mikrofon Blaupunkt
- Mikrofon Triton
- Mikrofon Pyle
- Mikrofon Golden Age Project
- Mikrofon AKG
- Mikrofon Auna
- Mikrofon Beyerdynamic
- Mikrofon Bose
- Mikrofon Lenco
- Mikrofon Creative
- Mikrofon Jabra
- Mikrofon JBL
- Mikrofon Sennheiser
- Mikrofon Shure
- Mikrofon Max
- Mikrofon Olympus
- Mikrofon Tascam
- Mikrofon Zoom
- Mikrofon Bigben
- Mikrofon Plantronics
- Mikrofon Turtle Beach
- Mikrofon Fenton
- Mikrofon OneConcept
- Mikrofon TOA
- Mikrofon American DJ
- Mikrofon Gemini
- Mikrofon Power Dynamics
- Mikrofon Razer
- Mikrofon Samson
- Mikrofon Skytec
- Mikrofon Vonyx
- Mikrofon Peavey
- Mikrofon Marshall Electronics
- Mikrofon Karma
- Mikrofon Atlas
- Mikrofon DJI
- Mikrofon AVerMedia
- Mikrofon President
- Mikrofon Phonak
- Mikrofon Vtech
- Mikrofon Easypix
- Mikrofon Rollei
- Mikrofon Genesis
- Mikrofon Techly
- Mikrofon NZXT
- Mikrofon Behringer
- Mikrofon IMG Stageline
- Mikrofon Mackie
- Mikrofon Numark
- Mikrofon Omnitronic
- Mikrofon ESI
- Mikrofon Marantz
- Mikrofon Monoprice
- Mikrofon TEAC
- Mikrofon Hohner
- Mikrofon United
- Mikrofon Reloop
- Mikrofon TC Helicon
- Mikrofon Majority
- Mikrofon RCF
- Mikrofon Electro-Voice
- Mikrofon Joby
- Mikrofon Tracer
- Mikrofon Boss
- Mikrofon American Audio
- Mikrofon Godox
- Mikrofon Alto
- Mikrofon Kopul
- Mikrofon Chord
- Mikrofon GVM
- Mikrofon Saramonic
- Mikrofon Peerless-AV
- Mikrofon Vaddio
- Mikrofon JLab
- Mikrofon Galaxy Audio
- Mikrofon HQ Power
- Mikrofon Countryman
- Mikrofon Blue Microphones
- Mikrofon Warm Audio
- Mikrofon Speed-Link
- Mikrofon Line 6
- Mikrofon Bogen
- Mikrofon Nuance
- Mikrofon Radial Engineering
- Mikrofon DPA
- Mikrofon Azden
- Mikrofon Sven
- Mikrofon Austrian Audio
- Mikrofon Pyle Pro
- Mikrofon PreSonus
- Mikrofon Qtx
- Mikrofon HĂ€hnel
- Mikrofon ART
- Mikrofon Senal
- Mikrofon Rode
- Mikrofon LD Systems
- Mikrofon Dörr
- Mikrofon IK Multimedia
- Mikrofon Midas
- Mikrofon Simplecom
- Mikrofon Ambient Recording
- Mikrofon Apogee
- Mikrofon TeachLogic
- Mikrofon Krom
- Mikrofon Elgato
- Mikrofon Chandler
- Mikrofon DAP
- Mikrofon DAP Audio
- Mikrofon IDance
- Mikrofon JB Systems
- Mikrofon Joy-it
- Mikrofon M-Audio
- Mikrofon Neewer
- Mikrofon ONYX
- Mikrofon Pure Acoustics
- Mikrofon Sonuus
- Mikrofon Steren
- Mikrofon Harley Benton
- Mikrofon Wharfedale
- Mikrofon Universal Audio
- Mikrofon Aston
- Mikrofon Singing Machine
- Mikrofon Epcom
- Mikrofon Adastra
- Mikrofon Clockaudio
- Mikrofon ITek
- Mikrofon Tula
- Mikrofon MXL
- Mikrofon APart
- Mikrofon Fun Generation
- Mikrofon Blue
- Mikrofon Hollyland
- Mikrofon Celly
- Mikrofon Proel
- Mikrofon Speco Technologies
- Mikrofon Polsen
- Mikrofon Vocopro
- Mikrofon Aluratek
- Mikrofon Comica
- Mikrofon IMG Stage Line
- Mikrofon Atlas Sound
- Mikrofon Eikon
- Mikrofon DB Technologies
- Mikrofon Palmer
- Mikrofon ViolaWave
- Mikrofon BOYA
- Mikrofon Audient
- Mikrofon Lectrosonics
- Mikrofon Konig & Meyer
- Mikrofon Sanken
- Mikrofon Citronic
- Mikrofon SPL
- Mikrofon Brigmton
- Mikrofon Axis
- Mikrofon Nady
- Mikrofon Xtreme
- Mikrofon Audac
- Mikrofon Vexus
- Mikrofon Crestron
- Mikrofon PSSO
- Mikrofon Synco
- Mikrofon Antelope Audio
- Mikrofon Catchbox
- Mikrofon Bontempi
- Mikrofon Audix
- Mikrofon Kurzweil
- Mikrofon Lewitt
- Mikrofon JTS
- Mikrofon Gravity
- Mikrofon Shadow
- Mikrofon Schertler
- Mikrofon Artsound
- Mikrofon Rolls
- Mikrofon Kali Audio
- Mikrofon The T.bone
- Mikrofon Manley
- Mikrofon Thronmax
- Mikrofon Klark Teknik
- Mikrofon AVMATRIX
- Mikrofon ANT
- Mikrofon Schoeps
- Mikrofon CAD Audio
- Mikrofon SE Electronics
- Mikrofon NOX
- Mikrofon Ultimate Support
- Mikrofon Deity
- Mikrofon Majestic
- Mikrofon Point Source Audio
- Mikrofon AmpliVox
- Mikrofon Earthworks
- Mikrofon Relacart
- Mikrofon Auray
- Mikrofon Mars Gaming
- Mikrofon Fishman
- Mikrofon Eurosound
- Mikrofon Aston Microphones
- Mikrofon Williams Sound
- Mikrofon Easyrig
- Mikrofon Mojave
- Mikrofon JZ Microphones
- Mikrofon Soundsation
- Mikrofon ENDORFY
- Mikrofon B-Band
- Mikrofon Perfect Choice
- Mikrofon TIE Audio
- Mikrofon Fluid
- Mikrofon AMT
- Mikrofon Xvive
- Mikrofon Lauten Audio
- Mikrofon White Shark
- Mikrofon Moza
- Mikrofon Nowsonic
- Mikrofon AEA
- Mikrofon Neat
- Mikrofon Antelope
- Mikrofon Prodipe
- Mikrofon Valcom
- Mikrofon IC Intracom
- Mikrofon Oktava
- Mikrofon Sontronics
- Mikrofon Anywhere Cart
- Mikrofon Owl Labs
- Mikrofon Klover
- Mikrofon Intricon
- Mikrofon Royer Labs
- Mikrofon Miktek
- Mikrofon Stageclix
- Mikrofon Townsend Labs
- Mikrofon Sabian
- Mikrofon SmallRig
- Mikrofon Lorgar
- Mikrofon Scope Labs
- Mikrofon Mirfak Audio
- Mikrofon CKMOVA
- Mikrofon DOCKIN
- Mikrofon Tonor
- Mikrofon MILAB
- Mikrofon Switchcraft
- Mikrofon Tonsil
- Mikrofon Sescom
- Mikrofon Sonic Presence
- Mikrofon Movo
- Mikrofon PureLink
- Mikrofon Isovox
- Mikrofon Glemm
- Mikrofon RĂžde
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024