Monacor CU-3MINI Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Monacor CU-3MINI (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
CU-3MINI
Bestell-Nr. • Order No. 0387540
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1680.99.02.10.2019
Controller with Remote Control
for RGB LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
“Installation”) and for users without any specific tech-
nical knowledge (chapter “Operation”). Please read
these instructions carefully prior to operating the unit
and keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-3MINI is designed to control RGB LED strips that
require a voltage of ⎓ 12 V or ⎓ 24 V. The wireless remote
control can be used to set the light colour, the brightness
and the light programs. The operating range is approx. 10 m.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
• The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
• For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
• No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation deni-
tively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-3MINI) comply with the
directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of conformity is
available on the Internet: www.monacor.com
The unit is generally approved for operation in EU and EFTA
countries, it is licence-free and requires no registration.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the 4-pole cable of the controller:
Wire colour Connection
Black Common positive pole
Green Negative pole green
Red Negative pole red
Blue Negative pole blue
The load by the LEDs at each of the three outputs (R, G, B)
must not exceed 2 A.
Caution! The controller may be permanently
damaged when an output is overloaded or
short-circuited.
2) For power supply, a 12 V or 24 VDC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current
the LEDs require. Connect the power supply unit to the
2-pole cable (red wire = positive pole, black wire = neg-
ative pole).
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to initial
operation, remove the protective lm from the battery sup-
port. If the remote control is not used for a longer time, re-
move the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (rst
arrow) and pull out the support (second arrow).
1. 2.
2) Remove the discharged battery and insert the new battery
(3 V button cell of type CR 2025) in the support, positive
pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the re-
mote control supplied: The controller will only respond to
this remote control. To pair an additional remote control
with the controller or to pair a single remote control with
multiple controllers:
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again
and then simultaneously press the buttons SPEED + and
SPEED – within 5 seconds.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the three remote con-
trols most recently paired.
4) For a controller to respond to all remote controls: Carry
out steps 1 and 2, pressing the buttons and MODE +
(instead of SPEED + and SPEED –).
4 Operation
Buttons Function
LEDs on / off
7 colour buttons Direct colour selection
COLOR + / – Colour selection (20 colours)
BRIGHT + / – Brighter / darker (5 levels)
MODE + / – Automatic program execution
(22 different programs)
DEMO Execution of 17 programs
SPEED + / – Speed (10 levels)
5 Specications
Power supply: . . . . . . ⎓ 5 – 24 V,
according to the LEDs connected
Load: . . . . . . . . . . . . . 2 A max. at each output
Transmission
frequency: . . . . . . . . . 433.92 MHz
Range: . . . . . . . . . . . . 10 m approx.
Dimensions, weight: 47 × 13 × 5 mm, 7 g (controller) .
41 × 7 × 87 mm, 17 g (remote control)
Subject to technical modication.
Steuergerät mit Fernbedienung
fĂźr RGB-LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel „Installation“) und an Benutzer ohne beson-
dere Fachkenntnisse (Kapitel „Bedienung“). Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb grĂźndlich durch und
heben Sie sie fßr ein späteres Nachlesen auf.
1 VerwendungsmĂśglichkeiten
Das Gerät CU-3MINI dient zum Steuern von RGB-LED-Strei-
fen, die eine Spannung von ⎓ 12 V oder 24 V benötigen. ⎓
Über die Funk-Fernbedienung lassen sich Leuchtfarbe, Hel-
ligkeit und Licht-Programme einstellen. Die Reichweite be-
trägt ca. 10 m.
2 Wichtige Hinweise fĂźr den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Zeichen.
• Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schüt-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
• Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung fĂźr daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie fßr das Gerät ßbernom-
men werden.
Soll das Gerät endgßltig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, Ăźbergeben Sie es zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem Ăśrtlichen Recycling-
betrieb.
Batterien dĂźrfen nicht in den HausmĂźll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermßll (z. B. zurßck zum Händler oder zu Üffentlichen
Sammelstellen).
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuer-
gerät und die Fernbedienung (CU-3MINI) der Richtlinie
2014 / 53 / EU entsprechen. Die EU-Konformitätserklärung ist
im Internet verfĂźgbar: www.monacor.de
Das Gerät ist fßr den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebĂźhrenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das 4-polige Kabel des Steuergeräts
anschließen:
Aderfarbe Anschluss
schwarz gemeinsamer Pluspol
grĂźn Minuspol GrĂźn
rot Minuspol Rot
blau Minuspol Blau
Die drei Ausgänge (R, G, B) dßrfen durch die LEDs jeweils
mit maximal 2 A belastet werden.
Vorsicht! Wird ein Ausgang Ăźberlastet oder
kurzgeschlossen, kann das Steuergerät dadurch
zerstĂśrt werden.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerät benÜtigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern kĂśnnen,
den die LEDs benÜtigen. Das Netzgerät an das 2-polige
Kabel anschließen (rote Ader = Pluspol, schwarze Ader =
Minuspol).
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drĂźcken
(1. Pfeil) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
1. 2.
2) Die alte Batterie entfernen und die neue Batterie
(3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit dem Pluspol nach oben
in den Halter legen.
3) Den Halter zurĂźck in die Fernbedienung schieben.
3.2 Steuergerät und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das Steuergerät der beiliegenden Fernbedie-
nung zugeordnet: Das Steuergerät reagiert nur auf diese
Fernbedienung. Um dem Steuergerät eine weitere Fernbe-
dienung zu zuordnen oder um mehreren Steuergeräten eine
gemeinsame Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) Steuergerät(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) -Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung inner
halb von 5 s die Tasten SPEED + und SPEED – gleichzeitig
drĂźcken.
3) -Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. fĂźr weitere Fernbedie
nungen wiederholen. Die Steuergeräte speichern die drei
zuletzt zugeordneten Fernbedienungen.
4) Soll ein Steuergerät auf alle Fernbedienungen reagieren,
die Schritte 1 und 2 durchfĂźhren, jedoch die Tasten und
MODE + drücken (anstatt SPEED + und SPEED –).
4 Bedienung
Tasten Funktion
LEDs an / aus
7 farbige Tasten Direktwahl einer Farbe
COLOR + / – Farbwahl (20 Farben)
BRIGHT + / – heller / dunkler (5 Stufen)
MODE + / – automatischer Programmablauf
(22 verschiedene Programme)
DEMO Durchlauf von 17 Programmen
SPEED + / – Geschwindigkeit (10 Stufen)
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . ⎓ 5 – 24 V, entsprechend der ange-
schlossenen LEDs
Belastbarkeit: . . . . . . max. 2 A pro Ausgang
Sendefrequenz: . . . . 433,92 MHz
Reichweite: . . . . . . . . ca. 10 m
Maße, Gewicht: . . . . 47 × 13 × 5 mm, 7 g (Steuergerät)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (Fernbedienung)
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1680.99.02.10.2019
UnitĂ  di controllo con telecomando
per strisce con LED RGB
Queste istruzioni sono rivolte ad installatori elettrici
(capitolo “Installazione”) e agli utenti senza conoscenze
tecniche specifiche (capitolo “Funzionamento”). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’apparecchio CU-3MINI serve per comandare delle strisce
con LED RGB che richiedono una tensione di ⎓ 12 V o 24 V. ⎓
Tramite il telecomando wireless si possono impostare il co-
lore delle luci, la luminositĂ  e i programmi di luci. La portata
è di 10 m ca.
2 Avvertenze importanti per l’uso
L’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE
e pertanto porta la sigla .
• Usare l’apparecchio solo all’interno di locali e proteggerlo
dall’umidità, dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’ac-
qua, nonché dal freddo e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
• Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare mai acqua o prodotti chimici.
• Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensĂŹ negli appositi contenitori (p. es. presso
il vostro rivenditore)
2.1 ConformitĂ  e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che l’unità di con-
trollo e il telecomando (CU-3MINI) sono conformi alla diret-
tiva 2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformitĂ  UE ĂŠ dispo-
nibile in Internet: www.monacor.com
L’apparecchio è omologato per l’impiego negli stati dell’UE
e dell’EFTA e non richiede né registrazione né pagamento
di tasse.
3 Installazione
1) Collegare la striscia con LED con il cavo a 4 poli dell’unità
di controllo:
Colore del
conduttore Contatto
Nero Polo positivo comune
Verde Polo negativo verde
Rosso Polo negativo rosso
Blu Polo negativo blu
Le tre uscite (R, G, B) possono essere caricate dai LED
ognuno con non piĂš di 2 A.
Attenzione! Se un’uscita è sovraccaricata o
messa in corto, ciò può provocare la distruzione
dell’unità di controllo.
2) -Per l’alimentazione è richiesto un alimentatore per ten
sione continua di 12 V o di 24 V (secondo la tensione
d’esercizio dei LED). Deve essere in grado di fornire la
corrente richiesta dai LED. Collegare l’alimentatore con il
cavo a 2poli (conduttore rosso = polo positivo, conduttore
nero = polo negativo).
3.1 Telecomando
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima dell’uso
occorre slare la pellicola protettiva dal portabatteria. In caso
di mancato uso prolungato conviene togliere la batteria per
non danneggiare il telecomando se la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) Spingere a destra il blocco del portabatteria (1. freccia) e
togliere il portabatteria
(2.freccia).
2) Togliere la vecchia bat-
teria e inserire una nuova batteria (3 V a bottone, tipo
CR 2025) con il polo positivo rivolto verso l’alto.
3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.
3.2 Coordinare unitĂ  di controllo e telecomando
Dalla fabbrica, l’unità di controllo è coordinata al teleco-
mando in dotazione: l’unità di controllo reagisce solo a
1. 2.
quel telecomando. Per coordinare all’unità di controllo un
ulteriore telecomando oppure per coordinare a piĂš unitĂ  di
controllo un telecomando comune:
1) Staccare la / le unitĂ  di controllo per un minimo di 5 s
dall’alimentazione.
2) Dopo aver rimesso l’alimentazione, premere entro 5 s con-
temporaneamente i tasti SPEED + e SPEED –.
3) Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori tele-
comandi. Le unitĂ  di comando memorizzano i tre tele-
comandi coordinati per ultimi.
4) Se un’unità di comando deve reagire a tutti i telecomandi,
eseguire i punti 1 e 2, premendo comunque i tasti e
MODE + (invece di SPEED + e SPEED –).
4 Funzionamento
Tasti Funzione
LED on / off
7 tasti colorati Scelta diretta di un colore
COLOR + / – Scelta dei colori (20 colori)
BRIGHT + / – Più chiaro / più scuro (5 livelli)
MODE + / – Svolgimento automatico del programma
(22 programmi differenti)
DEMO Svolgimento di 17 programmi
SPEED + / – Velocità (10 livelli)
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . 5 – 24 V, secondo i LED collegati⎓
Potenza : . . . . . . . . . . max. 2 A per uscita
Frequenza
di trasmissione: . . . . . 433,92 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . ca. 10 m
Dimensioni, peso
Unità di comando: 47 × 13 × 5 mm, 7 g
Telecomando: . . . 41 × 7 × 87 mm, 17 g
Con riserva di modiche tecniche.
CU-3MINI
Réf. num. • Codice 0387540
ContrĂ´leur avec tĂŠlĂŠcommande
pour flexleds RGB
Cette notice s’adresse aux électriciens (chapitre « Installa-
tion Âť) et aux utilisateurs sans connaissances techniques
particulières (chapitre  Utilisation ). Veuillez lire la prÊ-
sente notice avec attention avant l’installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultĂŠrieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le CU-3MINI permet de gérer des flexleds RGB nécessitant
une tension de 24 V. Via la télécommande sans ⎓ 12 V ou ⎓
l, vous pouvez rÊgler la couleur, la luminositÊ et les pro-
grammes de lumière. La portÊe est de 10 m environ.
2 Conseils importants d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
• L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclabous-
sures, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en aucun
cas d’eau ou de produits chimiques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement branché ou utilisé, ou s’il n’est pas
rĂŠparĂŠ par une personne habilitĂŠe, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le dĂŠposer dans une usine de
recyclage adaptĂŠe pour contribuer Ă  son ĂŠlimina-
tion non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagĂŠes dans la poubelle domes-
tique ; dÊposez-les dans un container spÊcique ou chez
votre dĂŠtaillant.
2.1 ConformitĂŠ et dĂŠclaration
Par la prĂŠsente, MONACOR INTERNATIONAL dĂŠclare que le
contrĂ´leur et la tĂŠlĂŠcommande (CU-3MINI) sont en confor-
mitĂŠ avec la directive 2014 / 53 / UE. La dĂŠclaration de confor-
mitĂŠ UE peut ĂŞtre tĂŠlĂŠchargĂŠe sur : www.monacor.com
L’appareil est dans les pays autorisé sans déclaration ni taxe
de l’Union européenne et de l’A.E.L.E.
3 Installation
1) Reliez le flexled au cordon 4 pôles du contrôleur :
Couleur
conducteur Branchement
noir pĂ´le plus commun
vert pĂ´le moins vert
rouge pĂ´le moins rouge
bleu pĂ´le moins bleu
Les trois sorties (R, G, B) ne doivent pas avoir une charge
par les LEDs de plus de 2 A.
Attention ! Si une sortie est en surcharge ou en
court-circuit, le contrĂ´leur peut ĂŞtre dĂŠtruit.
2) Pour l’alimentation, un bloc secteur ⎓ 12 V ou ⎓ 24 V est
nécessaire (selon la tension d’alimentation des LEDs). Il
doit pouvoir dĂŠlivrer le courant dont les LEDs ont besoin.
Reliez le bloc secteur au cordon 2 pĂ´les (conducteur rouge
= pĂ´le plus, conducteur noir = pĂ´le moins).
3.1 TĂŠlĂŠcommande
La tĂŠlĂŠcommande est livrĂŠe avec une batterie. Avant la pre-
mière utilisation, retirez la feuille de protection du compar-
timent batterie. En cas de non utilisation prolongĂŠe, retirez
la batterie, elle pourrait couler et endommager la tĂŠlĂŠcom-
mande.
Remplacement de la batterie
1) -Poussez vers la droite le verrouillage du support de batte
rie (flèche 1) et retirez le
support (flèche 2).
2) Retirez la batterie dĂŠ-
chargĂŠe, insĂŠrez la batterie neuve (pile bouton 3 V, type
CR 2025), pĂ´le plus vers le haut.
3) Remettez le support en place dans la tĂŠlĂŠcommande.
3.2 Attribution du contrĂ´leur et de la tĂŠlĂŠcommande
Au dĂŠpart usine, le contrĂ´leur est attribuĂŠ Ă  la tĂŠlĂŠcommande
livrée : le contrôleur ne réagit qu’à cette télécommande.
Pour attribuer le contrĂ´leur Ă  une autre tĂŠlĂŠcommande ou
1. 2.
pour attribuer plusieurs contrĂ´leurs Ă  une tĂŠlĂŠcommande
commune :
1) DĂŠbranchez le (les) contrĂ´leur(s) pendant 5 sec. au moins.
2) -Une fois l’alimentation à nouveau branchée, appuyez si
multanément sur les touches SPEED + et SPEED – dans un
dĂŠlai de 5 sec.
3) -Répétez les points 1 et 2 si besoin pour d’autres télécom
mandes. Les contrôleurs mÊmorisent les trois dernières
tĂŠlĂŠcommandes attribuĂŠes.
4) Si un contrôleur doit réagirà toutes les télécommandes,
effectuez les points 1 et 2 mais en appuyant sur les touches
et MODE + (à la place des touches SPEED + et SPEED–).
4 Utilisation
Touches Fonction
I / LEDs on / off
7 touches en
couleur sélection directe d’une couleur
COLOR + / – sélection de couleurs (20 couleurs)
BRIGHT + / – plus clair / plus foncé (5 niveaux)
MODE + / – défilement automatique de programme
(22 programmes diffĂŠrents)
DEMO dÊlement de 17 programmes
SPEED + / – vitesse (10 niveaux)
5 CaractĂŠristiques techniques
Alimentation: . . . . . 5 – 24 V, selon les LEDs branchées⎓
Charge: . . . . . . . . . . . 2 A max. par sortie
Fréquence émission: 433,92 MHz
Portée: . . . . . . . . . . . 10 m env.
Dimensions, poids: . 47 × 13 × 5 mm, 7 g (contrôleur)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (télécommande)
Tout droit de modication rÊservÊ.
FrançaisItaliano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER


Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CU-3MINI

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor CU-3MINI benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Monacor

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-