Mitsai AD610 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mitsai AD610 (2 Seiten) in der Kategorie FM-Sender. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EN CAR MP3 PLAYER With FM Transmitter
ES REPRODUCTOR DE MP3 PARA COCHE con FM Transmitter
Declaration of compliance
We:/ Nós:/ Nosotros:
MITSAI – Quinta da Arrogela, Armazém 5 ,2615 Alverca - Portugal
Declare that the Product:/ Declaramos que o produto:
/Declaramos que el producto: Car FM transmitter, brand Mitsai, model AD610
Is in conformity with the following EEC Directives, including amendments to the current date:
Está em conformidade com as directivas Europeias, incluindo os respectivos aditamentos de actualizações:
Está en conformidad con las directivas Europeas, incluso los respectivos aditamentos de actualizaciones.
Directiva 1999/5/EC para RTTE/ Directive 1999/5/EC for RTTE
Directiva 89/336 EEC para EMC/ Directive 89/336 EEC for EMC
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instruction manual and keep it in a safe place, as you may
need it for future consultations.
Before you start your appliance, and tensure a correct use, do not use it if:
• It has fallen on the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation;
To avoid hazards and deterioration of your appliance by an incorrect use, it is advisable to read the instruc-
tions carefully and attentively.
Your appliance must not be used to other ends than the ones foreseen in the instructions manual. Your safety
is only guaranteed in a household use and not for commercial use. The incorrect use will not be covered and
automatically cancels the right to warranty.
Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance to a qualified technician for assistance.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE ELECTRIC APPLIANCES WITHOUT SUPERVISION.
DO NOT ALLOW CHILDREN OR ADULTS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORIAL OR MENTAL CAPACI-
TIES, OR PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE/KNOWLEDGE, TO USE ELECTRICAL APPLIANCES WITHOUT
SUPERVISION.
1.1. Moisture and Water
Do not use your appliance in moist environments. Do not let your appliance subject to get wet in any way,
since it may be dangerous. TO AVOID FIRE OR ELECTRIC HAZARD DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO
WATER NOR MOISTURE. Do not put your appliance under water (for example, to wash it).
1.2. Cleaning
Turn the appliance OFF before cleaning. Clean it with a soft and dry cloth. Do not use cleaning products.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Car FM transmitter is a device that uses an internal FM transmitter
to transfer the songs to the car radio. You can broadcast the music stored in your
memory like a local radio station involved, but with much lower power emission.
Button :C Enter the menu selection frequency. This is determined by which station
will broadcast the music on the way through our car radio.
Button : (Forward button)>>| In the frequency selection mode,
it allows changing the frequency. In playback mode, it allows to move to the next song.
Button : (Backward button)|<< In the frequency selection mode, it allows changing
frequency by moving back. In playback mode, it allows to move to the previous songs.
Menu Repeat, Equalizer, Exit
F- Previous folder
F+ Next folder
CH- Channel decrease
CH+ Channel increase
EQ Set Music EQ mode
(Natural,Rock,Pop,Classic, Soft, Jazz,DBB)
VOL- Volume down
VOL+ Volume up.
Music play or pause
Previous song
Next song
1~9 Press number keys wait three second direct switch to relevant to music
Press number keys again CH+ or CH- switch to relevant to frequency
2.2. Operating instructions
• Insert the player into 12v-24v car lighter.
• Adjust the FM frequency in the range of 87.5MHZ-108.0MHZ to be consistent with the frequency displalyed
on LCD screen.
• In the adjusting process, please keep away from the Interruption of local FM service.
• Appropriately adjust the volume to get the optimal listening effect.
Declaración de Conformidade
Nosotros: / We: / Nós:
Mitsa i - Quinta da Arrogela, Armazém 5, 2615 Alverca - Portugal
Declaramos que el producto / Declare that the Product: / Declaramos que o produto:
Trasmisor FM para Automóvil, marca Mitsai, modelo AD-610
Está en conformidad con las directivas Europeas, incluso los respectivos aditamentos de act
Is in conformity with the following EEC Directives, including amendments to the current date:
Está em conformidade com as directivas Europeias, incluindo os respectivos aditamentos de actualizações:
Directiva 1999/5/EC para RTTE / Directive 1999/5/EC for RTTE
Directiva 89/336 EEC para EMC / Directive 89/336 EEC for EMC
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro;
puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
• Cayó al suelo;
• Nota algún vestigio de daño;
• Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja que se lea atenta y
cuidadosamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual de instruc-
ciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto
anula automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal especializado.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADULTOS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES
REDUCIDAS O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/ CONOCIMIENTO, UTILICEN APARATOS ELÉC-
TRICOS SIN VIGILANCIA.
1.1. Humedad y Agua
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato entre en contacto con el agua bajo
ningún concepto, p1-ya que ello podrá ser peligroso. PARA EVIT IT AR RIESGO DE INCENCIO O DESCARGA
ELÉCTRICA NO EXPONGA AL APARATO AL AGUA O A LA HUMEDAD. No coloque su aparato debajo del
agua (por ejemplo para su lavado).
1.2. Limpieza
Desconecte el aparato antes de limpiarlo; pasado algún tiempo, límpielo con un paño de algodón suave y
seco. No utilice productos de limpieza.
Problem Solution
No power on Make sure the adapter car connector is inserted. Verify that the connec-
tor of the car is powered with 12V-24V concerned.
Not detect anything when is
plugged into a computer Make sure the device is plugged into a USB port enabled. It is always
better to connect in the back of your computer.
The radio does not detect the
emission of the transmitter. Check that your car that is using that band range FM. Verify that the radio
in your car is tuned the same as configured in your transmitter device.
Interference once tuned car
FM transmitter Find a station which does not receive any radio signal. If you receive
some sort of issue that is not the transmitter itself, it will cause interfer-
ence.
You can remove noise by increasing the volume of transmitter. If the
volume is very high, it can produce distorted sound. In that case, try to
gradually lower the volume until the distortion disappears.
You can not download the
songs Check USB connection is correct. Check the operating system is
Win2000 or higher.
Does not play any song and
they are all copied into the
device
Make sure all the songs are copied into the main directory of the device.
Does not allow to copy more
than 600MB when transferring
songs to transmitter
Format the device with the file system called FAT32.
2.3. Menus
• When playing, shortly press the MENU key, to access the sub-menu.
They are Repeat mode, EQ mod and EXIT.
• Press the key “next song” or “Previous Song” to select one of the menus.
• Then Press the keys “Play / Pause” or “Menu” to conrm the selection.
• In pause, press the key “Menu” to access the menu - Main Menu, Delete File, Delete All, Contrast, Lan-
guage, Firmware and Exit.
• Press the key “next song” or “Previous Song” to select from a menu.
• Then Press the keys “Play / Pause” or “Menu” to conrm the selection.
3. TECHNICAL FEATURES
Built-in Flash memory 2GB
Can be use as a USB and pen drive
Power part can be used to charge mobile
LCD screen display lyric/ EQ mode/ frequency /title of song.
Supports MP3 and WMA music formats
Supports external USB drive and mp3 player
Detached joint, host mp3 can be used as U-disk
Memory function of last song
Designed for use in car and out of car.
4. AFTERMARKET
Mitsai has designed this appliance in order to guarantee the maximum reliability. However, if a problem oc-
curs, by following the procedures suggested in this section you may be able to determine its cause.
Do not attempt to open the appliance – there is a risk of electrical shock.
If you are not able to solve the problem, please contact your seller or manufacturer.
All users must be familiarized with this section. Knowing what could go wrong can help you avoid the occur-
rence of problems.
WARNING: any attempt of fixing the appliance without contacting the manufacturer will nullify the warranty.
In case the problem persists, take your appliance to an aftermarket section of any Worten, Modelo or Conti-
nente store in order to solve the problem.
Worten Equipamentos para o Lar ensures for a period of 2 years, counting from the date of purchase of this
appliance, a warranty against any found manufacturing defect. The warranty supposes a correct use and
maintenance of the appliance, namely according to the instructions expressed in this manual. In case other-
wise identified, the malfunctions will not be under the warranty.
The repairing of electrical appliances must only be made by qualified technicians, as otherwise there may
occur future complications on the appliances.
To avoid unnecessary risks, in case there are any malfunctions on the wires or on another type of compo-
nents, repairing must be made on the specialized locations of technical assistance, as appropriate tools are
needed.
5. ENVIRONMENT CONSERVATION
Aiming to protect the environment, we try to reduce to a maximum the volume of the
packages which are confined to three easy separation materials: cardboard, paper and
plastic. The appliance is made of recyclable material, once disassembled by a specialized
company. Follow the local legislation concerning recycling of all materials.
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del Producto
El trasmisor FM para automóvil es un dispositivo que utiliza un trasmisor interno
para trasferir música a la radio de su automóvil. Puede trasmitir música almacenada
en la memoria como si fuera una emisora de radio, aunque con una emisión
de energía mucho más reducida.
Botón :C Accede al menú de selección de frecuencia. Ésta se determina por la
emisora que trasmitirá la música a la radio de su automóvil.
Botón : (Avanzar)>>| : Este botón le permite avanzar de frecuencia cuando
esté en el modo “selección de frecuencia”.
Durante la reproducción, le permite pasar a la canción siguiente.
Botón : (Retroceder)|<< : Este botón le permite ir a la frecuencia anterior cuando
esté en el modo “selección de frecuencia”. Durante la reproducción, le permite
ir a la canción anterior.
Menú Repetición, Ecualizador, Salir
F- Carpeta Anterior
F+ Carpeta Siguiente
CH- Canal Anterior
CH+ Canal Siguiente
EQ Configura el modo Ecualizador
(Natural, Rock, Pop, Clásico, Suave, Jazz, DBB)
VOL- Disminución de Volumen
VOL+ Aumento de Volumen
Play/Pausa
Anterior
Siguiente
1~9 Pulsando los botones numéricos puede seleccionar
la canción que desea, la oirá al cabo de tres segundos.
Pulsando de nuevo los botones numéricos y CH+ o CH-
podrá pasar a la frecuencia deseada
2.2. Utilización
• Conecte el aparato a un mechero de 12V~24V.
• Ajuste la frecuencia en el alcance 87.5 MHz~108.0MHz coincidiendo con la frecuencia que aparezca en la
pantalla LCD.
• Durante el proceso de ajuste mantenga el aparato alejado de interrupciones que puedan ser causadas por
el servicio FM local.
• Ajuste el volumen a su gusto.
2.3. Menús
• Durante la reproducción, pulse el botón “Menú” para acceder a los menús secundarios –Repetición,
Ecualizador y Salir.
• Pulse los botones “Siguiente” o “Anterior” para seleccionar uno de los menús.
AD610
AD610
Play/ Confirm Frequency
Up
EQ Mode Volume Up
Number Key
Next Song
Last Song
Last Folder Menu Key
Reproduzir/
Confirmar Frecuencia
Siguiente
Modo Equalizador Volumen +
Botones
Numéricas
Siguiente
Anterior
Carpeta
Anterior Menú
AD610_manual.indd 1 2/10/12 3:46 PM
ES REPRODUCTOR DE MP3 PARA COCHE con FM Transmitter
PT LEITOR DE MP3 PARA AUTOMÓVEL com FM Transmitter
Declaração de Conformidade
Nós: / We: / Nosotros:
Mitsa i - Quinta da Arrogela, Armazém 5, 2615 Alverca - Portugal
Declaramos que o produto: / Declare that the Product: / Declaramos que el producto:
Trasmisor FM para Automóvil, marca Mitsai, modelo AD-610
Transmissor FM para Automóvel, marca Mitsai, modelo AD-610
Está em conformidade com as directivas Europeias, incluindo os respectivos aditamentos de actualizações:
Is in conformity with the following EEC Directives, including amendments to the current date:
Está en conformidad con las directivas Europeas, incluso los respectivos aditamentos de actualizaciones.
Directiva 1999/5/EC para RTTE / Directive 1999/5/EC for RTTE
Directiva 89/336 EEC para EMC / Directive 89/336 EEC for EMC
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro,
pois poderá precisar dele para consultas futuras. Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma
a garantir uma utilização correcta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de dano;
• Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações incorrectas, aconselha-se uma leitura
atenciosa e cuidadosa das instruções.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam previstos no manual de instruções.
A sua segurança está prevista apenas para uso doméstico e não para uso comercial. A utilização incorrecta
não será abrangida e cancela automaticamente o direito da garantia.
Assistência
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para assistência a um técnico qualificado.
NAO PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS SEM VIGILÂNCIA. O PERMITA
QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU
PESSOAS COM FALTA DE EXPERIÊNCIA/ CONHECIMENTO, UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS SEM
VIGILÂNCIA.
1.1. Humidade e Água
Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que o seu aparelho apanhe água sobre qualquer
forma, já que tal poderá ser perigoso. PARA EVIT IT AR O PERIGO DE INCÊNCIO OU CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA OU HUMIDADE. Não coloque o seu aparelho debaixo de água (por
exemplo para lavagem).
1.2. Limpeza
Desligue o aparelho antes de o limpar; algum tempo depois limpe-o
com um pano de algodão macio e seco. Não utilize produtos de limpeza.
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
O transmissor FM para automóvel é um dispositivo que utiliza um transmissor
interno para transferir músicas para o rádio do seu automóvel.
Poderá transmitir as músicas armazenadas na memória como numa estação
de rádio, mas com uma emissão muito mais reduzida de energia.
Botão :C Aceda ao menu de selecção de frequência. Esta será determinada pela
estação que irá transmitir a música para o rádio do seu automóvel.
Botão : (Avançar)>>| : No modo de selecção de frequência, poderá avançar
de frequência. Durante a reprodução, poderá avançar para a música seguinte.
Botão : (Retroceder)|<< : No modo de selecção de frequência, poderá retroceder
de frequência. Durante a reprodução, poderá retroceder para a música anterior.
Menu Repetição, Equalizador, Sair
F- Pasta Anterior
F+ Pasta Seguinte
CH- Canal Anterior
CH+ Canal Seguinte
EQ Configure o modo Equalizador
(Natural, Rock, Pop, Clássico, Suave, Jazz, DBB)
VOL- Diminuição de Volume
VOL+ Aumento de Volume
Reprodução/Pausa
Música Anterior
Música Seguinte
1~9 Prima as teclas numéricas e aguarde três segundos
para passar para a música pretendida.
Prima as teclas numéricas novamente e CH+ ou CH-
para passar para a frequência pretendida
2.2. Utilização
• Insira o aparelho numa tomada de isqueiro de 12V~24V.
• Ajuste a frequência FM no alcance 87.5 MHz~108.0MHz de forma a coincidir
com a frequência mostrada no ecrã LCD.
• Durante o processo de ajuste mantenha o aparelho afastado de interrupções que possam ser causadas
pelo serviço FM local.
• Ajuste o volume de acordo com a sua preferência.
• A continuación, pulse “Play/Pausa” o “Menú” para conrmar la selección.
• En pausa, pulse “Menú” para acceder a los menús – Menú Principal, Borrar Archivo, Borrar Todos, Con-
traste, Idioma, Firmware y Salir.
• Para seleccionar uno de los menús, pulse “Siguiente” o “Anterior”.
• A continuación, pulse “Play/Pausa” o “Menú” para conrmar la selección.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Memoria Flash Integrada de 2Gb
Puede ser utilizado como pen-drive USB
Puede ser utilizado como cargador de teléfonos móviles
Información en pantalla LCD: letra, modo Ecualizador, frecuencia y título
Formatos Compatibles: MP3 y WMA
Compatible con lector mp3 y drive USB
Función de memoria de última canción
Utilizable dentro y fuera del automóvil
Arranque automático
4. POSTVENTA
Mitsai concibió este aparato de manera a garantizar la máxima fiabilidad. No obstante, en caso de que surja
algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las indicaciones sugeridas en este capítulo.
No abra el equipo, corre peligro de electrocución.
Si no consigue resolver el problema contacte con el vendedor o con el fabricante.
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El hecho de saber qué puede salir mal puede
servirle de ayuda para evitar que se causen mayores problemas.
AVISO: cualquier intento de arreglar el aparato sin haber contactado al fabricante invalidará la garantía.
2.3. Menus
• Durante a reprodução, prima a tecla “Menu” para aceder aos menus secundários – modo Repetição,
modo Equalizador e Sair.
• Prima as teclas “Música Seguinte” ou “Música Anterior” para seleccionar um dos menus.
• Prima de seguida as teclas “Reprodução/Pausa” ou “Menu” para conrmar a selecção.
• Em pausa, prima a tecla “Menu” para aceder aos menus – Menu Principal, Apagar Ficheiro, Apagar Todos,
Contraste, Idioma, Firmware e Sair.
• Prima as teclas “Música Seguinte” ou “Música Anterior” para seleccionar um dos menus.
• Prima de seguida as teclas “Reprodução/Pausa” ou “Menu” para conrmar a selecção.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Memória Flash Integrada de 2Gb
Possibilidade de utilização como pen-drive USB
Possibilidade de utilização como carregador de telemóvel
Informação no Ecrã LCD: letra, modo Equalizador, frequência e título da música
Formatos Compatíveis: MP3 e WMA
Compatível com leitor mp3 e drive USB
Função de memorização da última música
Utilização no automóvel e fora deste
Arranque automático
4. PÓS-VENDA
A Misai concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. Contudo, se surgir algum prob-
lema, seguindo os procedimentos sugeridos neste capítulo, poderá conseguir determinar a sua causa.
Não abra o aparelho – risco de choque eléctrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o vendedor ou fabricante.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com este capítulo. O facto de saber o que pode correr mal
poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante irá invalidar a garantia.
Caso o problema persista, leve o seu aparelho a um balcão de pós-venda de qualquer loja Worten, Modelo
ou Continente, para a resolução do problema.
A Worten Equipamentos para o Lar garante por um período de 2 anos, após a data de compra deste
aparelho, uma garantia contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A garantia pressupõe o correcto uso e
manutenção do artigo, nomeadamente de acordo com as instruções expressas neste manual. Caso não se
verifiquem estas condições, as avaria não estarão cobertas pela garantia.
As reparações de aparelhos eléctricos deverão ser efectuadas apenas por técnicos especializados, já que,
não sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores complicações nos aparelhos.
Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer nos cabos ou noutro tipo de componentes,
as reparações devem ser efectuadas nos postos de assistência técnica especializados, para as quais são
necessárias ferramentas apropriadas.
5. CONSERVAÇÃO DO AMBIENTE
Tentamos reduzir ao máximo o volume das embalagens que se limitam a três materiais
de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por uma empresa
especializada. Siga a legislação local respeitante à reciclagem de todo o material.
En caso de que el problema persista, lleve su equipo para un puesto de servicio postventa de cualquier
tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar da garantía, por un periodo de 2 años, desde el momento de compra de
este artículo, contra cualquier defecto de fabricación que pueda surgir. La garantía presupone una manuten-
ción y uso correctos de este producto, concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este
manual. En caso de que no se veriquen estas condiciones, las averías surgidas no estarán cubiertas por la
garantía.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán efectuarse apenas por personal especializado pudiendo,
en caso contrario, surgir posteriores complicaciones en el equipamiento.
Para evitar peligros innecesarios, en caso de que surjan averías p2-ya sea en los cables o en otro tipo de com-
ponentes, las reparaciones deben ser efectuadas en los puestos de asistencia técnica especializados p2-ya que
es necesario el uso de herramientas propias para su reparación.
5. CONSERVACIÓN DEL MEDIO-AMBIENTE
Tentamos reducir al máximo el volumen de los embalajes que se limitan a 3 materiales
de fácil separación: cartón, papel y plástico.
O equipo está constituido por material reciclable debiendo ser desmontado por una empresa
especializada. Siga la respectiva legislación local sobre el reciclaje de todo el material.
Problema Solución
El aparato no
se enciende Compruebe que p2-ha conectado correctamente el aparato.
Asegúrese de que el voltaje del mechero es el
adecuado (12V~24V).
El ordenador no detecta el
dispositivo cuando lo conecta Confirme que p2-ha conectado correctamente el aparato
a un puerto USB, preferentemente en la parte posterior
de su ordenador.
Reinstale los controladores de la placa-madre de su ordenador
La radio no detecta la emisión
del trasmisor Compruebe que la radio utiliza la frecuencia FM.
Asegúrese de que la sintonía de la radio de su coche coincide con la
del trasmisor.
Problema Solución
Hay interferencias en cuanto
el trasmisor es sintonizado Localice una emisora que no reciba ninguna señal. Si hay algún prob-
lema que no esté directamente relacionado con el
trasmisor, causará interferencias.
Puede reducir el ruido aumentando el volumen. Sin embargo,
si el volumen está demasiado alto puede distorsionar el sonido. En
ese caso, baje gradualmente el volumen hasta que la dis torsión
desaparezca.
No consigue bajar la música Confirme que p2-ha hecho correctamente la conexión USB.
Compruebe que el sistema que utiliza es Windows 2000 o superior.
Las canciones están guarda-
das en el dispositivo pero no
se reproducen
Asegúrese de que copia todas las canciones en el directorio principal
del dispositivo.
Cuando transfiere las can-
ciones al trasmisor éste no
permite copiar más de 600Mb
Formatee el aparato con el sistema de archivos FAT32.
Problema Solução
O aparelho não liga. Certifique-se de que conectou o aparelho de forma correcta.
Verique se a voltagem da tomada de isqueiro é a correcta (12V~24V).
O dispositivo não é detectado
quando conectado ao
computador.
Verifique se o dispositivo está correctamente conectado a uma porta
USB, preferencialmente situada na parte de trás do seu computador.
Reinstale os controladores da placa-mãe do seu computador.
O rádio não detecta a emis-
são do transmissor. Verifique se o rádio utiliza a frequência FM.
Verifique que a sintonização do rádio do seu automóvel coincide com a
do transmissor.
Existem interferências
assim que o transmissor
é sintonizado.
Localize uma estação que não receba qualquer sinal. Caso exista algum
problema que não esteja directamente ligado ao transmissor, irá causar
interferência.
Poderá diminuir o ruído aumentando o volume. Porém, se o volume for
demasiado elevado, tal poderá distorcer o som. Neste caso, diminua
gradualmente o volume até que a distorção desapareça.
Não consegue efectuar
o download das músicas.
Verifique se a conexão USB foi efectuada correctamente.
Verifique se o sistema operativo que utiliza é Windows 2000 ou superior.
As músicas estão todas
copiadas para o dispositivo
mas nenhuma é reproduzida.
Certique-se de que todas as músicas são copiadas para o directório
principal do dispositivo.
Não permite a cópia de mais
de 600Mb ao transferir músi-
cas para o transmissor.
Formate o dispositivo com o sistema de ficheiros com o nome FAT32.
AD610
AD610
Reproduzir/
Confirmar Frequência
Seguinte
Modo Equalizador Volume +
Teclas
Numéricas
Música Seguinte
Música Anterior
Pasta
Anterior Menu
AD610_manual.indd 2 2/10/12 3:46 PM


Produktspezifikationen

Marke: Mitsai
Kategorie: FM-Sender
Modell: AD610

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mitsai AD610 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten