Miomare IAN 328457 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Miomare IAN 328457 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
LED Kitchen Tap Spout Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The LED sprayer attachment is intended for instal-
lation to all standard taps with M22- / M24 con-
nection and will light up in three colours depending
on the water temperature. The LED sprayer attach-
GB
ment is suitable for all pressure-resistant hot water
systems such as central water heater, continuous-flow
heater, pressurised boiler, etc. Risk of injury with
excess pressure. This product is not suitable for use
with low-pressure tanks and small-scale tank heat-
ers. Other uses or changes to the product are con-
sidered to be contrary to the Intended use and may
harbour risks of injury and damage. The manufac-
turer does not accept any liability for injury or dam-
age resulting from use of this product contrary to its
Intended use. This product is only intended for private
use and is not intended for commercial use.
Parts description
1 Fitting (not included)
2 Aerator (not included)
3 Seal
4 Adapter (tall)
5 LED sprayer attachment
6 Adapter (flat)
GB
Scope of delivery
1 LED Kitchen Tap Spout
3 Seals
2 Adapter for M24 connection
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Required water pressure: min. 1.5 bar
LED output: 3.5 V, 8 mA
Spray pattern: Rain
General Safety Notes
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the pack-
aging
material. Suffocation hazard. Keep this
GB
product well away from children. This product
is not a toy.
This device may be used by children age 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to
play with the device. Cleaning and user main-
tenance should not be performed by children
without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please
ensure that all parts are intact and assembled
correctly. Incorrect assembly could result in
injury. Damaged parts can impact the safety
and function.
GB
CAUTION! LED RADIATION!
Avoid damage to eyes! Never look
directly at the LED. Never use opti-
cal appliances such as magnifying glasses or
the like to look at the LED. Protect yourself and
your environment by taking proper precautions.
The LEDs are fixed inside the LED spray at-
tachment and are not replaceable.
Ensure all seals are seated correctly.
The LED spray attachment is not suitable for
low pressure and small-scale tank heaters.
ATTENTION! The LED spray attachment
may not be used as a temperature gauge!
There is a risk of skin burns! Please note this
especially when children use the LED spray
attachment!
GB
Installation
Note: When installing the LED sprayer attachment
5, ensure that the drain must be at least 25 mm
above the maximum water level in the basin.
Remove the aerator 2 (not included) by
turning it away from the fitting 1.
M24 connection (see Fig. A): First insert
the seal 3 into the LED spray attachment 5.
Then screw the tall adapter 4 or the flat
adapter
6
into the LED spray attachment
5
.
Now insert the seal 3 into the tall adapter
4 or in the flat adapter 6. Then mount the
LED spray attachment 5 to the fitting 1.
M22 connection (see Fig. B): Insert the
seal 3 into the LED spray attachment 5.
Then mount the LED spray attachment 5 to
the fitting 1.
GB
Note: Depending on the set water tempera-
ture, the colour change of the LED is carried out
automatically by the integrated temperature
sensor:
approx. < 30 °C Blue:
Green: approx. 3039 °C
Red: approx. >39 °C
Note: The LED is lit through an integrated
turbine. No batteries are needed.
Cleaning and care
Never clean with petrol, solvents or abrasive
cleaners, or hard bristled brushes, etc. This
could damage the product surface.
Clean the product with a damp, soft cloth
and a mild cleaner, if necessary.
GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable ma-
terials, which you may dispose of at local recy-
cling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fi-
breboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
GB
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict qual-
ity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
GB
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly con
sid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage
to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
GB
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
FI
Led-suihkusuutin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta.
Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvalli-
suusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia oh-
jeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti
kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tar-
koituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat
tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyt
LED-suutin on tarkoitettu asennettavaksi kaikkiin
tavallisiin M22- / M24-liitännällä varustettuihin
vesihanoihin, ja se palaa kolmessa eri värissä
veden lämpötilan mukaan. LED-suutin soveltuu
kaikkiin paineenkestäviin lämminvesijärjestelmiin,
FI
kuten keskuslämmitykseen, läpivirtauslämmittimeen
,
lämminvesivaraajaan jne. Loukkaantumisvaara
ylipaineen vuoksi. Tuote ei sovellu pienpaine- ja
sähkösäiliöön. Tuotteen epäasianmukainen käyttö
tai sen muuttaminen muuhun kuin tässä mainittuun
tarkoitukseen voi aiheuttaa loukkaantumis- ja vau-
rioitumisvaaran. Valmistaja ei ota vastuuta vahin-
goista, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-
palliseen käyttöön.
Osien kuvaus
1 Vesihana (ei sisälly toimitukseen)
2 Ilmastin (ei sisälly toimitukseen)
3 Tiiviste
4 Sovitin (paksu)
5 LED-suutin
6 Sovitin (litteä)
FI
Toimituksen sisältö
1 LED-suutin
3 tiivistettä
2 sovitinta M24-liitäntään
1 asennus- ja käyttöohje
Tekniset tiedot
Vaadittava vedenpaine: väh. 1,5 bar
LEDin teho: 3,5 V, 8 mA
Vesisuihkun tyyppi: sadesuihku
Yleiset turvallisuus-
ohjeet
LAPSIA
UHKAAVA HENGEN-JA TA-
PATURMANVAARA! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen
ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote
lasten ulottumattomissa. Tuote ei ole lelu.
FI
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
psyykkisilkyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos p1-he käyttävät laitetta valvonnan
alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvalli-
sessa käytössä ja p1-he ovat tietoisia laitteeseen
liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huol-
taa laitetta ilman valvontaa.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista, että kaikki osat ovat moitteettomassa
kunnossa ja että ne on asennettu asianmukai-
sesti. Loukkaantumisvaara virheellisen asen-
nuksen vuoksi. Vialliset osat voivat vaikuttaa
tuotteen turvallisuuteen ja toimintaan.
VARO! LED-VALON SÄTEILYÄ!
Välsilmävauriot! Älä katso suoraan
LED-valonsäteeseen. Älä koskaan
FI
katso LED-valonsäteeseen optisella laitteella,
kuten esim. suurennuslasilla. Suojaa itsesi ja
ympäristösi käyttämällä sopivia varotoimenpi-
teitä.
LEDit on asennettu kiinteästi LED-suuttimeen,
joten niitä ei voi vaihtaa uusiin.
Varmista, että kaikki tiivisteet ovat hyvin pai-
koillaan.
LED-suutin ei sovellu pienpaine- ja sähkösäi-
liöön.
HUOMIO! LED-suutinta ei saa käyttää läm-
pömittarina! Palovamman vaara! Noudata tätä
erityisesti, kun lapset käyttävät LED-suutinta!
Asennus
Huomautus: huomioi LED-suutinta 5 asennet-
taessa, että ulostuloaukko sijaitsee vähintään 25 mm
ylempänä kuin pesualtaan korkein vedenpinta.
FI
Poista ilmastin 2 (ei sisälly toimitukseen)
vesihanasta 1 kiertämällä.
M24-liitäntä (kuva A): aseta ensin tiiviste
3 LED-suuttimeen 5. Kierrä sitten paksu
sovitin 4 tai litteä sovitin 6 LED-suuttimeen
5. Aseta tiiviste 3 paksuun sovittimeen 4
tai litteään sovittimeen 6. Asenna sitten
LED-suutin 5 vesihanaan 1.
M22-liitäntä (kuva B): aseta tiiviste 3
LED-suuttimeen
5
. Asenna sitten LED-suutin
5
vesihanaan 1.
Huomautus: LEDin väri vaihtuu automaatti-
sesti säädetyn vedenlämpötilan mukaan inte-
groidun lämpöanturin avulla:
n. < 30 °C Sininen:
Vihreä: n. 30–39 °C
n. > 39 °C Punainen:
Huomautus: LED-valo toimii integroidulla
turbiinilla. Tähän ei tarvita paristoja.
FI
Puhdistus ja hoito
Älä koskaan käytä puhdistukseen bensiiniä,
liuotinaineita tai muita voimakkaita puhdistus-
aineita tai kovia puhdistusharjoja. Näiden
käyttö voi vaurioittaa tuotteen pintaa.
Puhdista tuote kostealla, pehmeällä liinalla ja
tarvittaessa miedolla pesuaineella.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisis
materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koos-
tuvat lyhenteis (a) sekä numeroista
(b) ja tarkoittavat seuraavaa: 1–7 =
FI
muovit / 20–22 = paperi ja
pahvi / 80–98 = komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kier
rä-
tettäviä, hävitä ne erikseen paremman
jätteiden käsittelyn takaamiseksi. Tri-
man-logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi
tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä ytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista
ja niiden aukioloajoista saat kuntasi
viranomaisilta.
FI
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudi-
rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toi-
mitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei ra-
joita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäiväs lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai
huollon vuoksi.
FI
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa
käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen
takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyy-
dämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuot-
teen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita
vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähkö-
postitse alla mainittuun huoltopalveluun.
FI
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huolto-
palvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan osto-
kuitti ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitse-
misajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
SE
LED-duschmunstycke
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till pro-
dukten. Den innehåller viktiga anvisningar för sä-
kerhet, användning och avfallshantering. Läs säker-
hetsanvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och endast för de an-
givna ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid
finns tillgänglig även vid vidare användning av
tredje man.
Ändamålsenlig användning
LED-duschmunstycket är avsett för installation på
alla vattenkranar med M22- / M24-anslutning
som finns i handeln och lyser beroende på vat-
tentemperaturen i tre färger. LED-duschmunstycket
SE
är lämpligt för alla tryckfasta varmvattensystem
såsom centralvärme, varmvattenberedare, varm-
vattentankar etc. Risk för personskador vid över-
tryck. Produkten är inte lämplig för användning på
lågtryckssystem eller mindre eluppvärmda varm-
vattenberedare. Varje annan användning eller för-
ändringar av produkten gäller som icke avsedd
användning och kan medföra riskersom person-
skador och materiella skador. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som förorsakas av icke ändamål-
senlig användning. Produkten är uteslutande av-
sedd för privat bruk och får inte användas
yrkesmässigt.
Beskrivning av delarna
1 Armatur (ingår inte i leveransen)
2 Luftare (ingår inte i leveransen)
3 Packning
4 Adapter (hög)
GB
LED KITCHEN TAP SPOUT LIGHT
IAN 328457_2001
LED-SUIHKUSUUTIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED KITCHEN TAP SPOUT LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-BRAUSEAUFSATZ
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-DUSCHMUNSTYCKE
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
x 3
A B
3
4
3
3
55
6
1 1
11
2 2
3
SE SE SE SE SE SE SE
SE SE SE DE/AT/CH
LED-Brauseaufsatz
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der LED-Brauseaufsatz ist zur Installation an allen
handelsüblichen Wasserhähnen mit M22-/M24-
DE/AT/CH
Anschluss vorgesehen und leuchtet je nach Wasser-
temperatur in drei Farben. Der LED-Brauseaufsatz
ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler etc.
geeignet. Bei Überdruck besteht Verletzungsgefahr.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung an Nie-
derdruck- und Elektrokleinspeichern geeignet.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des
Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschä-
digungen führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist ausschließ-
lich
für den privaten Gebrauch und nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Armatur (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Luftsprudler (nicht im Lieferumfang enthalten)
3 Dichtung
DE/AT/CH
4 Adapter (hoch)
5 LED-Brauseaufsatz
6 Adapter (flach)
Lieferumfang
1 LED-Brauseaufsatz
3 Dichtungen
2 Adapter für M24-Anschluss
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Erforderlicher
Wasserdruck: mind. 1,5 bar
LED-Leistung: 3,5 V, 8 mA
Strahlart: Regenstrahl
DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstick-
ungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
DE/AT/CH
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! LED-STRAHLUNG!
Vermeiden Sie Augenschäden!
Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie
Lupen o. Ä., um in die LED-Strahlung zu sehen.
Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem
Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Die LEDs sind fest im LED-Brauseaufsatz instal-
liert und können nicht ausgetauscht werden.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den
korrekten Sitz haben.
DE/AT/CH
Der LED-Brauseaufsatz ist nicht für die Ver-
wendung an Niederdruck- und Elektroklein-
speichern geeignet.
ACHTUNG! Der LED-Brauseaufsatz darf
nicht als
Temperaturanzeiger genutzt werden!
Es besteht
die Gefahr von Verbrühungen! Be-
achten Sie dies besonders, wenn Kinder den
LED-Brauseaufsatz verwenden!
Montage
Hinweis: Beachten Sie bei der Montage des
LED-Brauseaufsatzes 5, dass der Auslauf min-
destens 25 mm über dem maximal erreichbaren
Wasserspiegel im Waschbecken liegen muss.
Entfernen Sie den Luftsprudler 2 (nicht im
Lieferumfang enthalten), indem Sie ihn durch
Drehen von der Armatur 1 entfernen.
DE/AT/CH
M24-Anschluss (siehe Abb. A): Setzen
Sie zunächst die Dichtung
3
in den LED-Brause-
aufsatz 5 ein. Schrauben Sie anschließend
den hohen Adapter 4 oder den flachen Ad-
apter 6 in den LED-Brauseaufsatz 5. Setzen
Sie nun die Dichtung 3 in den hohen Adap-
ter 4 oder in den flachen Adapter 6 ein.
Montieren Sie dann den LED-Brauseaufsatz
5
an der Armatur 1.
M22-Anschluss (siehe Abb. B): Setzen
Sie die Dichtung 3 in den LED-Brauseauf-
satz 5 ein. Montieren Sie anschließend den
LED-Brauseaufsatz 5 an der Armatur 1.
Hinweis: Je nach eingestellter Wassertempe-
ratur erfolgt der Farbwechsel der LED durch
den integrierten Temperaturfühler automatisch:
Blau: ca. < 30 °C
Grün: ca. 30–39 °C
Rot: ca. > 39 °C
DE/AT/CH
Hinweis: Die LED-Beleuchtung erfolgt durch
eine integrierte Turbine. Es werden keine Bat-
terien benötigt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Ben-
zin, sungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw.
harte Reinigungsbürsten etc. Diese könnten
die Oberfläche des Produkts beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden Rei-
nigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ih-
rer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
DE/AT/CH
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl r Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
DE/AT/CH
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Handläggning av
garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabb-
are, ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat,
har tryckts på din handlednings första sida (nere
till vänster) eller finns som etikett på baksidan el-
ler undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du
först vända dig till nedanstående serviceavdelning
via telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du
skicka in den portofritt till den serviceadress du
meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto)
och en beskrivning av felet och var det uppstått.
Du erhåller 3 års garanti denna produkt från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda-
gen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs
som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar
eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om
produkten skadas, används på fel sätt eller inte
underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betrak-
tas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, bat-
teripack eller delar tillverkade av glas.
Kontakta kommunen för närmare infor-
mation om avfallshantering av den för-
brukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshante-
ring. Information om återvinningsstatio-
ner och deras öppettider erhåller du
hos de lokala myndigheterna.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats
med förkortningar (a) och siffror (b)
med följande betydelse: 1–7: plaster /
20–22: papper och kartong / 80–98:
kompositmaterial.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logoty-
pen gäller endast för Frankrike.
nvisning: Beroende på den inställda
vattentemperaturen så sker färgväxlingen au-
tomatiskt med hjälp av en inbyggd tempera-
tursensor:
ca < 30 °C Blå:
Grön: ca 30–39 °C
ca > 39 °C d:
nvisning: LED-belysningen sker genom
en inbyggd turbin. Det krävs inga batterier.
Rengöring och skötsel
Använd under inga omständigheter bensin,
lösningsmedel eller aggressiva rengöringsme-
del eller hårda rengöringsborstar eller liknande.
Dessa kan skada produktens yta.
Rengör produkten med en fuktig mjuk duk
och vid behov med ett milt rengöringsmedel.
Montering
nvisning: Vid montering av LED-duschmun-
stycket 5 ska man se till att utloppet ligger minst
25 mm över den maximalt uppnåeliga vattenytan
i tvättfatet.
Ta bort luftaren 2 (ingår inte i leveransen),
genom att vrida bort armaturen 1.
M24-anslutning (bild A): Sätt i packningen
3 i LED-duschmunstycket 5. Skruva därefter
in adaptern (hög) 4 eller adaptern (flat) 6
i LED-duschmunstycket 5. Sätt i packningen
3 i adaptern (hög) 4 eller i adaptern (flat)
6. Montera sedan LED-duschmunstycket 5
på armaturen 1.
M22-anslutningen (bild B): Sätt i pack-
ningen
3
i LED-duschmunstycket
5
. Montera
därefter LED-duschmunstycket 5 på armatu-
ren 1.
SE UPP! LED-STRÅLNING!
Undvik ögonskada! Titta inte in i
LED-strålen. Använd aldrig optiska
instrument som till exempel förstoringsglas för
att titta in i LED-strålen. Skydda dig och din
omgivning genom att vidta lämpliga försiktig-
hetsåtgärder.
Lysdioderna är fast inbyggda i LED-duschmun-
stycket och kan inte bytas ut.
Kontrollera att alla tätningar sitter på plats.
LED-duschmunstycket är inte lämpligt för an-
vändning på lågtryckssystem eller mindre
eluppvärmda varmvattenberedare.
OBS! LED-duschmunstycket får inte användas
som temperaturindikator! Det föreligger risk
för skållskador! Beakta detta särskilt när barn
använder LED-duschmunstycket!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger. För-
vara produkten utom räckhåll för barn. Denna
produkt är ingen leksak.
Denna utrustning kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kontrollera att alla delar är oskadade och
korrekt monterade. Vid icke fackmässig mon-
tering religger risk för personskador. Skadade
delar kan påverka produktens säkerhet och
funktion.
5 LED-duschmunstycke
6 Adapter (flat)
Leveransomfattning
1 LED-duschmunstycke
3 packningar
2 adaptrar till M24-anslutning
1 monterings- och bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Erforderligt vattentryck: minst 1,5 bar
LED-effekt: 3,5 V, 8 mA
Typ av stråle: regnstråle
Allmän
säkerhetsinformation
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG06639
Version: 08 / 2020
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stand der Informationen:
06 / 2020 · Ident.-No.: HG06639062020-FI


Produktspezifikationen

Marke: Miomare
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 328457

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Miomare IAN 328457 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Miomare

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-