Miomare 88898 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Miomare 88898 (2 Seiten) in der Kategorie Handtuchhalter. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
HINWEIS:
1) Benutzen Sie die Klebepads bei glatten Oberflächen (B). Benutzen Sie die 3M Klebepads wenn die Wand
uneben ist bzw. eine rauhe Oberfläche aufweist (C). Warten Sie 24 Stunden bis Sie mit der Montage fortfahren,
um eine bessere Haftung zu gewährleisten.
2) Reinigen Sie die Oberfläche, auf der Sie das Produkt anbringen möchten, bevor Sie es anbringen. Achten Sie
darauf, dass die Oberfläche sauber, trocken und fettfrei ist. Andernfalls können die Klebepads und die 3M
Klebepads nicht ausreichend haften.
NOTES:
1) Use the adhesive film on even wall (B). Use the 3M adhesive pads if your wall is uneven or rough (C). Wait
24 hours before continuing with the assembly to ensure better adhesion.
2) The wall surface must be clean, dry and free of grease before you attach the product. Otherwise the adhesive film
and 3M adhesive pad may not adhere sufficiently.
AVIS :
1) Utilisez les points adhésifs dans le cas de surfaces lisses (B). Utilisez les points adhésifs 3M si le mur est
non plan ou présente une surface rugueuse (C). Pour assurer une meilleure adhésion, attendez 24 heures
avant de poursuivre le montage.
2) Avant de poser le produit, nettoyez la surface sur laquelle vous désirez le poser. Veillez à ce que la surface soit
propre, sèche et exempte de graisses. Dans le cas contraire, les points adhésifs et les points adhésifs 3M
ne peuvent adhérer suffisamment.
NOTA:
1) Utilizzare i tamponi adesivi in presenza di superfici lisce (B). Utilizzare i tamponi adesivi 3M quando la
parete non è piana o presenta una superficie ruvida (C). Attendere 24 ore prima di proseguire con il montaggio,
così da garantire una migliore adesione.
2) Prima di applicare il prodotto, pulire la superficie dove si intende posizionarlo. Assicurarsi che la superficie sia
pulita, asciutta e priva di grasso. In caso contrario è possibile che i tamponi adesivi e i tamponi adesivi 3M
aderiscano in modo insufficiente.
NOTA:
1) Utilice los discos adhesivos en superficies planas (B). Utilice los discos adhesivos de doble cara 3M ,
cuando la pared presente irregularidades o asperezas (C). Espere 24 horas para continuar con el montaje y
garantizar una buena adherencia.
2) Limpie la superficie sobre la que desee colocar el producto antes de fijarlo. Compruebe que dicha superficie es
limpia, seca y libre de grasa. De lo contrario, es posible que los discos adhesivos y los discos adhesivos de
doble cara 3M no se adhieran correctamente.
NOTA:
1) Utilize os discos adesivos em superfícies lisas (B). Utilize os discos adesivos 3M se a parede for irregular
ou apresentar uma superfície áspera (C). Aguarde 24 horas para garantir uma melhor aderência antes de
continuar com a montagem.
2) Antes de montar o produto, limpe a superfície na qual o pretende fazer. Certifique-se de que a superfície se
encontra limpa, seca e isenta de gordura. Caso contrário, os discos adesivos ou os discos adesivos 3M
podem não aderir o suficiente.
OPMERKING:
1) Gebruik de kleefpads bij gladde oppervlakken (B). Gebruik de 3M kleefpads als de wand niet vlak is of een
ruw oppervlak heeft (C). Wacht 24 uur voordat u doorgaat met de montage om een betere hechting te
waarbor gen.
2) Reinig altijd eerst het oppervlak waarop u het product wilt aanbrengen. Zorg ervoor dat het oppervlak schoon,
droog en vetvrij is. De kleefpads en de 3M kleefpads kunnen anders niet goed genoeg hechten.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
1) Χρησιμοποιήστε τα αυτοκόλλητα επιθέματα σε λείες επιφάνειες (B). Χρησιμοποιήστε τα αυτοκόλλητα επιθέματα
3M , σε περίπτωση που ο τοίχος δεν είναι λείος ή όταν έχετε να κάνετε με τραχιά επιφάνεια (C). Περιμένετε
24 ώρες για να συνεχίσετε με τη συναρμολόγηση, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η καλύτερη πρόσφυση.
2) Καθαρίστε την επιφάνεια, πάνω στην οποία επιθυμείτε να τοποθετήσετε το προϊόν, προτού προβείτε σε
τοποθέτηση. Φροντίστε ώστε η επιφάνεια να είναι καθαρή, στεγνή και χωρίς λιπαρότητα. Σε διαφορετική
περίπτωση, τα αυτοκόλλητα επιθέματα και τα αυτοκόλλητα επιθέματα 3M δεν θα εμφανίζουν την
απαραίτητη πρόσφυση.
D
2
GB
IE
CY
MT
DE
AT
CH
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
FR
BE
CH
IT
CH
MT
NL
BE
GR
CY
ES
PT
C
B
A
88898 Manual size : A4
1
2
INDICAŢIE:
1) Folosiţi pad-urile adezive pentru suprafeţe netede (B). Folosiţi pad-urile adezive 3M dacă, un perete nu este
drept respectiv are o suprafaţă aspră (C). Aşteptaţi 24 de ore până când, continuaţi montajul, pentru a asigura
o aderenţă mai bună.
2) Înainte de montare curăţaţi suprafaţa pe care, doriţi să fixaţi produsul. Aveţi grijă ca suprafaţa să fie curată, fără
grăsime şi uscată. În caz contrar pad-urile adezive şi pad-urile adezive 3M nu se lipesc suficient de bine
de perete.
УКАЗАНИЕ:
1) Използвайте залепващите подложки при гладки повърхности (B). Използвайте залепващите подложки
3М , ако стената е неравна или с грапава повърхност (C). Изчакайте 24 часа преди да продължите с
монтажа, за да осигурите по-добро сцепление.
2) Преди да прикрепите продукта почистете повърхността, върху която искате да го поставите. Обърнете
внимание на това повърхността да бъде чиста, суха и не мазна. В противен случай залепващите
подложки и залепващите подложки 3М не могат да създадат добро сцепление.
BEMÆRK:
1) Brug klæbepuderne til glatte overflader (B). Brug 3M klæbepuderne , hvis væggen er ujævn hhv. har en ru
overflade (C). Vent 24 timer, inden monteringen fortsættes, for at garantere en bedre klæbeevne.
2) Rens overfladen, som produktet skal anbringes på, inden det anbringes. Sørg for, at overfladen er ren, tør og
fedtfri. Ellers kan klæbepuderne og 3M klæbepuderne ikke hæfte tilstrækkeligt.
HUOMAUTUS:
1) Käytä tarratyynyjä sileällä pinnalla (B). Käytä 3M tarratyynyjä , mikäli seinä on epätasainen tai sen pinta
karhea (C). Odota 24 tuntia ennen kuin jatkat asennusta, näin taataan kestävämpi kiinnitys.
2) Puhdista ennen asennusta pinta, jolle haluat asentaa tuotteen. Tarkista, että pinta on puhdas, kuiva eikä siinä ole
rasvaa. Muussa tapauksessa tarratyynyt tai 3M tarratyynyt eivät kiinnity kunnolla.
OBS:
1) Använd fastsättningskuddarna för plana ytor (B). Använd 3M fastsättningskuddar när väggen är ojämn resp.
grov yta (C). Vänta 24 timmar tills du fortsätter med monteringen för att öka häftförmågan.
2) Rengör ytan där du vill montera produkten innan du monterar den. Se till att ytan är ren, torr och fettfri. Annars kan
inte fästsättningskuddarna och 3M fastsättningskuddarna fästa ordentligt.
WSKAZÓWKA:
1) Przylepce należy stosować na gładkich powierzchniach (B). Przylepce 3M należy stosować, gdy ściana jest
nierówna lub powierzchnia jest chropowata (C). Należy odczekać 24 godziny przed przystąpieniem do
dalszego montażu, aby zagwarantować lepszą przyczepność.
2) Przed zamocowaniem produktu należy oczyścić powierzchnię, na której ma on zostać zamocowany. Należy
przestrzegać, aby powierzchnia była czysta, sucha oraz wolna od tłuszczu. W przeciwnym razie przylepce
oraz przylepce 3M nie są wystarczająco przyczepione.
UTALÁS:
1) Sima felületeknél használja a ragasztó párnákat (B). Ha a fal nem sima ill. érdes felületű, használja a 3M
ragasztó párnákat (C). Jobb tapadás biztosításához várjon 24 órát mielőtt a szerelést folytatná.
2) Tisztítsa meg a felületet, amelyre a terméket ráerősíteni szeretné, mielőtt azt ráerősíti. Ügyeljen arra, hogy a
felület tiszta, száraz és zsírmentes legyen. Ellenkező esetben a ragasztó párnák és a 3M ragasztópárnák
nem tapadnak kielégítően.
OPOZORILO:
1) Lepilne blazinice uporabite pri gladkih površinah (B). Lepilne blazinice 3M uporabite, kadar je stena neravna
oz. je njena površina hrapava (C). Počakajte 24 ur, preden nadaljujete z montažo, da se zagotovi boljšo
lepilnost.
2) Površino, na katero želite pritrditi izdelek, očistite, preden izdelek montirate. Pazite na to, da je površina čista,
suha in nemastna. V nasprotnem primeru lepilne blazinice in lepilne blazinice 3M niso prilepljene dovolj
dobro.
UPOZORNĚNÍ:
1) Použijte lepicí podložky u hladkých povrchů (B). Použijte lepicí podložky 3M , není-li stěna rovná a popř.
vykazuje-li drsný povrch (C). Počkejte 24 hodin, než budete pokračovat s montáží, aby se zaručilo lepší přilnutí.
2) Před umístěním výrobku vyčistěte povrchovou plochu, na níž jej chcete umístit. Dbejte na to, aby byla povrchová
plocha čistá, suchá a bez mastných skvrn. Jinak nemohou lepicí podložky a lepicí podložky 3M
dostatečně přilnout.
UPOZORNENIE:
1) Používajte lepiace podložky pri hladkých povrchoch (B). Používajte 3M lepiace podložky , ak stena nie je
rovná, resp. ak má popraskanú plochu (C). Počkajte 24 hodín, kým budete pokračovať s montážou, aby ste
zaručili lepšiu priľnavosť.
2) Skôr ako výrobok pripevníte, očistite plochu, na ktorú chcete výrobok pripevniť. Dbajte na to, aby bola plocha
čistá, suchá a nie mastná. V opačnom prípade nemusia lepiace podložky a 3M lepiace podložky
dostatočne priliehať.
UPUTA:
1) Rabite ljepljive pločice na glatkim površinama (B). Rabite ljepljive pločice 3M , ako je zid neravan tj. ako je
njegova površina hrapava (C). Pričekajte 24 sata sve dok nastavite sa montažom, kako bi osigurali bolje
prijanjanje.
2) Prije postavljanja, očistite površinu na kojoj želite postaviti proizvod. Vodite računa o tome, da je
površina čista, suha i slobodna od masti. Ljepljive pločice i ljepljive pločice 3M inače nemogu dostatno
prijanjati.
1
IAN 88898
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31469
Version: 04/2013
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2 2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
RO
BG
DK
FI
SE
PL
HU
SI
CZ
SK
HR


Produktspezifikationen

Marke: Miomare
Kategorie: Handtuchhalter
Modell: 88898

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Miomare 88898 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten