Milwaukee 49-16-U111 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Milwaukee 49-16-U111 (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 78 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
WARNING
To reduce the risk of injury,
read and understand this in-
struction sheet, as well as the operator’s
manual packaged with your power tool, bat-
tery pack, and charger.
CRIMPING JAWS
MĂ‚CHOIRES DE SERTISSAGE
MORDAZAS CRIMPADORAS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Keep hands away from crimping
jaws while tool is in use. Fingers
could be crushed.
•Do not use tool without crimping jaws installed.
Fingers could be crushed.
• To reduce the risk of injury, wear safety goggles
or glasses with side shields when operating or
servicing the tool. Material may crack or shatter.
•
WARNING
To reduce the risk of
explosion,electric shock
and property damage, do not use on live
electrical lines. ool is NOT insulated. T
Contact with a live circuit could result in severe
injury or death. Turn o󰀨 power before making a
cut. Never cut gas or water lines.
ASSEMBLY
WARNING
Always remove battery pack
before changing or removing
accessories. Only use accessories speciîšżcally
recommended for this tool. Others may be
hazardous.
Inserting/Removing the Crimping Jaws
Use only MILWAUKEE crimping jaws. Do not use
with other jaw types. Other jaw types can cause
damage to the tool.
1. Remove the battery pack.
2. Push in, then rotate the retaining pin counterclock-
wise 90°. The pin will pop out.
3. Insert the crimping jaws. Line up the center hole
with the retaining pin.
4. Push in the retaining pin, then rotate clockwise
90°.
5. Rotate the jaws to the desired angle.
Jaw Type Maximum Capacity Used On
600 MCM Cu/Al
Crimping Jaw
(Cat. No. 49-16-U000)
Copper Cable: 600 MCM
Aluminum Cable: 350 MCM
2679-20
750 MCM Cu/Al
Crimping Jaw
(Cat. No. 49-16-U111)
Copper Cable: 750 MCM
Aluminum Cable: 750 MCM
2679-20
*For full compatibility, reference the UL Matrix in
the user manual packaged with your power tool or
visit www.milwaukeetool.com for the latest listing
of approvals. For technical assistance, contact
MILWAUKEE customer service at 1-800-729-3878.
Cat. No. / No de cat.
49-16-U000
49-16-U111
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque
de blessure, lisez et
comprenez ce manuel, ainsi que le manuel
fourni avec votre outil Ă©lectrique, batterie et
chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Gardez vos mains loin des
mâchoires de sertissage lor-
sque vous utilisez l'outil. Vos
doigts risquent d’être écrasés.
• N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires de sertis-
sage installées. Vos doigts risquent d’être écrasés.
• Pour réduire le risque de blessure, porter des
lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans
latéraux. Matériau peut se fendre ou de se casser.
•
AVERTISSEMENT
Pour réduire les ris-
ques d’explosion,
de décharge électrique ou de dommages
matériels, ne pas utiliser sur des lignes
électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé.
Le contact avec un circuit sous tension peut
entraîner des blessures graves ou même la mort.
Couper l'alimentation avant de procéder à une coupe.
Ne jamais couper de conduites de gaz oud'eau.
ASSEMBLÉE
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires. L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Insertion/retrait des mâchoires de
sertissage
Utiliser uniquement les mâchoires de sertissage
de MILWAUKEE. Ne pas utiliser d’autres types de
mâchoires. Les autres types de mâchoires peuvent
endommager l’outil.
1. Retirez le bloc-piles.
2. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur
90°. La clavette se dégagera.
3. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le
trou central sur la clavette d’arrêt.
4. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre 90°.
5. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.
Type de
mâchoire Capacité maximale Utilisé
sur
Mâchoire de sertissage
Cu/Al 600 MCM
(No de cat. 49-16-U000)
Câble en cuivre : 600 MCM
Câble en aluminium : 350 MCM
2679-20
Mâchoire de sertissage
Cu/Al 750 MCM
(No de cat. 49-16-U111)
Câble en cuivre : 750 MCM
Câble en aluminium : 750 MCM
2679-20
*Pour une compatibilité totale, reportez-vous à la
norme UL Matrix dans le manuel d'utilisation fourni
avec votre outil Ă©lectrique ou visitez le site www.
milwaukeetool.com pour obtenir la liste la plus
récente des approbations. Pour obtenir une as-
sistance technique, contactez le service clientèle
de MILWAUKEE au 1-800-729-3878.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, lea y comprenda
este manual, asĂ­ como el manual del operador
empaquetados con su herramienta, baterĂ­a y
cargador.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Mantenga las manos alejadas
de las mordazas crimpadoras
mientras se esté usando la her-
ramienta. Los dedos podrĂ­an
aplastarse.
• No utilice la herramienta sin las mordazas crim-
padoras instaladas. Los dedos podrĂ­an aplastarse.
• Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas
o lentes de seguridad con protectores laterales.
Material puede agrietarse o romperse.
•
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
explosión, descarga eléc-
trica y daños materiales, no se use en líneas
eléctricas energizadas. La herramienta no
está aislada. El contacto con un circuito
energizado podrĂ­a ocasionar lesiones graves
o la muerte. Apague la alimentación eléctrica antes
de hacer un corte. Nunca corte lĂ­neas de gas o agua.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, extraiga siempre
la baterĂ­a antes de acoplar o desacoplar acce-
sorios. Utilice Ăşnicamente accesorios especĂ­îšż-
camente recomendados para esta herramienta.
El uso de accesorios no recomendados podrĂ­a
resultar peligroso.
InserciĂłn/extracciĂłn de las mordazas
crimpadoras
Use Ăş n i c amente mordaz a s crimpado r a s
MILWAUKEE. No utilice con ningĂşn otro tipo de
mordazas. Otros tipos de mordazas pueden oca-
sionar daños a la herramienta.
1. Extraiga la baterĂ­a.
2. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de re-
tención hacia la izquierda 90°. El pasador se botará.
3. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el
oriîšżcio central con el pasador de retenciĂłn.
4. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°
hacia la derecha.
5. Gire las mordazas al ángulo deseado.
Tipo de mordaza Capacidad máxima Utiliza
en
Mordaza crimpadora
Cu/Al 600 MCM
(Cat. No. 49-16-U000)
Cable de cobre: 600 MCM
Cable de aluminio: 350 MCM
2679-20
Mordaza crimpadora
Cu/Al 750 MCM
(Cat. No. 49-16-U111)
Cable de cobre: 750 MCM
Cable de aluminio: 750 MCM
2679-20
*Para una compatibilidad total, consulte la Matriz
UL en el manual del usuario incluido con su her-
ramienta eléctrica o visite www.milwaukeetool.com
para obtener la lista más reciente de aprobaciones.
Para obtener asistencia técnica, comuníquese
con el servicio al cliente de MILWAUKEE al
1-800-729-3878.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookîšżeld, Wisconsin, USA 53005
58220162d1 961013200-01(A)
12/18 Printed in China


Produktspezifikationen

Marke: Milwaukee
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 49-16-U111

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 49-16-U111 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Milwaukee

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-