Mikrotik RouterBOARD PowerBox Pro Bedienungsanleitung

Mikrotik Router RouterBOARD PowerBox Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mikrotik RouterBOARD PowerBox Pro (3 Seiten) in der Kategorie Router. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
RouterBOARD PowerBox Pro
Quick Setup Guide and Warranty Information
The PowerBox is an outdoor device with five Gigabit Ethernet ports. It has one USB 2.0 port, and supports PoE
power output to ports 2-5 (1A maximum per port, 2A total maximum).
First use
Connect your WAN cable to port 1, and the other devices to ports 2-5
Set client device IP configuration to automatic (DHCP)
The default IP address from ports 2-5 (LAN) is 192.168.88.1
Powering
The device accepts powering from the power jack or from the first Ethernet port (Passive PoE):
direct-input power jack (5.5mm outside and 2mm inside, female, pin positve plug) accepts 12-57V DC
The ether1 port accepts 802.3at/af/passive PoE input 12-57V DC
The power consump on of this device under maximum load is up to 8W
Power output
Device supports passive or standard 802.3at/af PoE input/output. Ethernet ports 2-5 can power other
PoE capable devices with the same voltage as applied to the unit. Less power adapters and cables to
worry about! It can power af/at mode B (4,5+)(7,8-) compatible devices, if 48-57 input voltage is
used. Maximum power output per port is 1A, and 2A total using input voltage 12v-30v. Using input
voltage 31v-57v power limit per port is 450mA. Once Power Output is enabled in RouterOS, the
Ethernet LED adds red color to it (green means Ethernet link is made, red means power but no link,
red and green both means there is link and power).
Booting process
This device doesn't come fitted with a Serial Port connector, so initial connection has to be done via the
Ethernet cable, using the MikroTik Winbox utility. Winbox should be used to connect to the default IP
address of with the username and no password.192.168.88.1 admin
In case IP connection is not available, Winbox can also be used to connect to the MAC address of the
device. More information here: http://wiki.mikrotik.com/wiki/First_time_startup
In case you wish to boot the device from network, for example to use MikroTik Netinstall, hold the
RESET button of the device when starting it until the “ACT” LED light turns off, and the PowerBox will
start to look for Netinstall servers.
Extension Slots and Ports
Five individual Gigabit Ethernet ports, suppor ng automa c cross/straight cable correc on (Auto MDI/X),
so you can use either straight or cross-over cables for connec ng to other network devices.
Buttons and Jumpers
RouterBOOT reset button (RESET, front panel) has three functions:
www.routerboard.com 1 10/04/17
Apply power and hold this button during device startup until LED light starts flashing, release
the button to reset RouterOS configuration (total 5 seconds)
Does not apply to this product – Keep holding for 5 more seconds, “ACT” LED turns solid,
release now to turn on CAPs mode (total 10 seconds)
Or Keep holding the button for 5 more seconds until untilACT” LED turns off, then release it to
make the RouterBOARD look for Netinstall servers (total 15 seconds)
Operating System Support
Currently tested operating system is MikroTik RouterOS (starting from v6.37).
Copyright and Warranty information
Copyright MikroTikls SIA. This document contains information protected by copyright law. No part of it
may be reproduced or transmitted in any form without prior written permission from the copyright
holder. RouterBOARD, RouterOS, RouterBOOT and MikroTik are trademarks of MikroTikls SIA. All
trademarks and registered trademarks appearing in this document are the property of their respective
holders.
Hardware. MikroTik warrants all RouterBOARD series equipment for the term of twelve (12) months
from the shipping date to be free of defects in materials and workmanship under normal use and
service, except in case of damage caused by mechanical, electrical or other accidental or intended
damages caused by improper use or due to wind, rain, fire or other acts of nature.
To return failed units to MikroTik, you must perform the following RMA (Return Merchandise
Authorization) procedure. Follow the instructions below to save time, efforts, avoid costs, and improve
the speed of the RMA process.
1. If you have purchased your product from a MikroTik Reseller, please contact the Reseller
company regarding all warranty and repair issues, the following instructions apply ONLY if you
purchased your equipment directly from MikroTik in Latvia.
2. MikroTik does not offer repairs for products that are not covered by warranty. Exceptions can be
made for: CCR1016-12G, CCR1016-12G-BU, CCR1036-12G-4S, RB1100, RB1100AH,
RB1100AHx2, RB1200, RB600, RB600A and RB800 as a paid service (fees apply).
3. Out-of-warranty devices and devices not covered by warranty sent to Mikrotik will be returned
to the sender at sender's cost. If the customer has not organized return of such rejected
devices within 12 months from the day of arrival, MikroTik has the right to discard them.
RMA Instructions are located on our webpage here: http://rma.mikrotik.com
This document is provided “as is” without a warranty of any kind, expressed or implied, including, but
not limited to, the implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose. The
manufacturer has made every effort to ensure the accuracy of the contents of this document, however,
it is possible that it may contain technical inaccuracies, typographical or other errors. No liability is
assumed for any inaccuracy found in this publication, nor for direct or indirect, incidental,
consequential or other damages that may result from such an inaccuracy, including, but not limited to,
loss of data or profits. Please report any inaccuracies found to support@mikrotik.com
www.routerboard.com 2 10/04/17
CE Declaration of Conformity
Full Declaration of Conformity (DoC) may be obtained by visiting this web page:
http://routerboard.com/doc/
456# 789:;<.=:> %#;<.;< ;,%!#%?#@!#))(
,%?)AAA11-
46# BCDEFGHIJFG9:;<.=:> KJLMDNONDPJ;<.;< ;,JQERGFQJFEFQOJEREERIJEFQJCOFJOSOELQDCOHOKNTUOFJVNOMGWOXO
NDSVGNJKYOCDZONJLFOQDAAA11-
4-[6-\% 9:;<.=:> ]!#^&_;<.;< ;,#`&\a'#b_)'8)^%cb#^a)!d%AAA11
4,:6, 9:;<.=:> '#e)(f#8;<.;< ;,)#)e#')f)#)')
'?)AAA11g
4,6! 7!'#h9:;<.=:> %h;<.;< ;,i?!!!# (
j%#h?!!;%#AAA11k
46 :h#)'9:;<.=:> !;<.;< ;,))'?)AAA11ill#&!'?)
#)##&'#h#
4;6' mnopqrstuvwsuxsoswxnvswopw9:;<.=:> ypz{qn|uo|;<.;< ;,wvmmut}{qnos|rtuwo|wuvw|{yn|wsrs|opwn|wxs|o|w
zu|rnww~no|xnwy|sos•n|wopwuyp€|swAAA11nx
46 #9:;<.=:> %#@;<.;< ;,%!#%#@%#8"%#)#
,%?)AAA11-
4.6# -#9:;<.=:> %%@;<.;< ;,•%(!@?\####\??
###‚)AAA11-
4>+6>) ^9:;<.=:> '#ƒ';<.;< ;,#,'„)AAA11:…?'&†!‡†!%?!„&!'!!
4>.6> ˆ9:;<.=:> '#&'^;<.;< ;,??'!'#)!'AAA11,'8)
4767 9:;<.=:> \\#'&#?8;<.;< ;,]‰\Š#&b?\#)‹'Œ)#!Š8'Š!aAAA11:
a8#)!a\•)'\Ž#'\Š'
45>6,% 7&)'#9:;<.=:> ##;<.;< ;,)!!!?•##)
#)%#&AAA11
4>6#5&\8!9:;<.=:> '#&•;<.;< ;,&\8\\%\8!8!!8!‘’%8!!
,8'88AAA11-
4.6 9:;<.=:> %#@;<.;< ;,%!@%)l#),%?)AAA11-
4;<6;! \9:;<.=:> %#“%“#;<.;< ;,”%(!%%•#•#–%#)?#
,%?)AAA11-
4:6#)' 9:;<.=:> —!)8#&_;<.;< ;,˜`\a'#Š_)'8)^'8b#^Š)!%AAA11
46#) 9:;<.=:> \&)#&&;<.;< ;,)'#\)!\)!!#)!#™#'?)AAA11
4g6g 9:;<.=:> )'•h•h;<.;< ;,88#'?)AAA11š###)?!&h'')
'?)!&!'
46 Härmed intygar MIKROTĪKLS SIA att denna RouterBOARD är i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
45<65 9:;<.=:> '#e);<.;< ;,!)!#')f)#)')'?)AAA11g
EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More
information on : Свържете адаптера на захранванеhttp://wiki.mikrotik.com BG. Инструкция , за да включите устройството. Отворете
192.168.88.1 в уеб браузър продукта. Повече информация в : Připojte napájecí , за да настроите http://wiki.mikrotik.com CZ. Návod k použití
adapr k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v http://wiki.mikrotik.com
DK. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet Mere . .
information i : Connectez l'adaptateur d' http://wiki.mikrotik.com FR. Mode d'emploi alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.1 dans
un navigateur Web pour configurer le produit. Plus d'informations dans : Verbinden Sie http://wiki.mikrotik.com DE. Bedienungsanleitung das
Netzteil einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-, um das Gerät Browser, um das Produkt zu konfigurieren Weitere Informationen im.
http://wiki.mikrotik.com EE. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada .
toodet. Rohkem teavet http://wiki.mikrotik.com ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra
192.168.88.1 en un navegador web para configurar el producto Más información en . http://wiki.mikrotik.com IT. Manuale di istruzioni: Collegare
l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare il prodotto Maggiori informazioni in . .
http://wiki.mikrotik.com LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku , lai ieslēgtu , lai
konfigurētu http://wiki.mikrotik.com produktu. Plašāka informācija LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį Į .
interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį Daugiau informacijos rasite : . http://wiki.mikrotik.com HU. Használati utasítás
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngésben beállítani a terméket. Több .
információ : Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen Open 192.168.88.1 in een http://wiki.mikrotik.com NL. Handleiding .
webbrowser om het product te configureren Meer informatie in : Podłącz adapter zasilania, aby . http://wiki.mikrotik.com PL. Instrukcja obsługi
włącz urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce internetowej skonfigurować urządzenie Więcej informacji w , aby . http://wiki.mikrotik.com
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para
configurar o produto Mais informações em Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni. http://wiki.mikrotik.com RO. Instrucțiuni de utilizare :
aparatul Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura produsul Mai multe informații în. . http://wiki.mikrotik.com SK. Návod na
použitie: . Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu Viac informác .
nájdete v : Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. http://wiki.mikrotik.com SI. Navodila
Več informacij v Kytke virtalähde päälle laitteen Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen Lisää http://wiki.mikrotik.com : FI. Käyttöohje . .
tietoa : Anslut nätadaptern för att spå enheten Öppna 192.168.88.1 i en webbläsare för att http://wiki.mikrotik.com SE. Instruktionsmanual .
konfigurera produkten Mer information på : Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne. http://wiki.mikrotik.com NO. Bruksanvisningen
192.168.88.1 i en nettleser for å konfigurere produktet Mer informasjon : Συνδέστε τον . http://wiki.mikrotik.com GR. εγχειρίδιο οδηγιών
προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web για να διαμορφώσετε .
το προϊόν Περισσότερες πληροφορίες στο. http://wiki.mikrotik.com
%! 0 131*


Produktspezifikationen

Marke: Mikrotik
Kategorie: Router
Modell: RouterBOARD PowerBox Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mikrotik RouterBOARD PowerBox Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Router Mikrotik

Bedienungsanleitung Router

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-