Metabo WP 24-180 MVT Bedienungsanleitung
Metabo
Schleifmaschine
WP 24-180 MVT
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Metabo WP 24-180 MVT (8 Seiten) in der Kategorie Schleifmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
11
14 15 A
1.
2.
3.
4.
5.
www.metabo.com
316053510
316053530
2
DEUTSCH
Original-
betriebsanleitung
Schutzhaube anbringen
(für Arbeiten mit Schleifscheiben)
Vor der Inbetriebnahme:
Schutzhaube anbringen.
Für Arbeiten mit Schruppscheiben muss aus
Sicherheitsgründen die Schutzhaube (11)
verwendet werden.
Für Arbeiten mit Trennscheiben muss aus
Sicherheitsgründen die spezielle
Trennschleifschutzhaube verwendet werden.
Siehe Seite 1, Abbildung A.
- Spannverschluss (14) öffnen. Schutzhaube (11)
in der gezeigten Stellung aufsetzen.
- Schutzhaube so verdrehen, dass der
geschlossene Bereich zum Anwender zeigt.
- Spannverschluss schließen.
- Falls erforderlich, Spannkraft des
Spannverschlusses durch Festziehen der
Schraube (15) (bei geöffnetem Spannverschluss)
erhöhen.
Nur Einsatzwerkzeuge
verwenden, die von der
Schutzhaube um
mindestens 3,4 mm überragt
werden.
ENGLISH
Original operating
instructions
Attaching the safety guard
(for work involving grinding wheels)
Prior to commissioning: Fit the
protective cover.
For reasons of safety, the safety guard (11)
should always be attached when roughing
work is performed.
For reasons of safety, the special parting
guard should always be attached before
parting work is performed.
See illustration A on page 1.
- Open quick-release clamp (14). Mount the safety
guard (11) in the position indicated.
- Turn the safety guard until the closed section is
facing the operator.
- Close quick-release clamp.
- If necessary, increase clamping force of quick-
release clamp by tightening the screw (15) (with
opened quick-release clamp).
Use only accessories that
are covered by at least
3.4 mm by the safety guard.
FRANÇAIS
Notice d'utilisation
originale
Placement du capot de protection
(pour les travaux avec des meules)
Avant la mise en service : placer
le capot de protection.
Dans le cadre de travaux avec des disques Ã
dégrossir, utiliser le capot de protection pour
des raisons de sécurité (11).
Dans le cadre de travaux avec des meules Ã
tronçonner, utiliser le capot de protection
spécial meulage pour des raisons de sécurité.
Voir page 1, illustration A.
- Ouvrir la fermeture à genouillère (14). Monter le
capot de protection (11) dans la position indiquée.
- Orienter le capot de protection de sorte que la
zone fermée soit tournée vers l'utilisateur.
- Fermer la fermeture à genouillère.
- Si nécessaire, augmenter la force de serrage de la
fermeture à genouillère en serrant la vis (15)
(lorsque la fermeture à genouillère est ouverte).
Utiliser exclusivement des
outils accessoires, qui sont
au minimum en retrait de 3,4
mm par rapport au capot de
protection.
NEDERLANDS
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Beschermkap aanbrengen
(voor het werken met schuurschijven)
Vóór de inbedrijfstelling:
beschermkap aanbrengen.
Voor grofslijpwerkzaamheden dient uit
veiligheidsoverwegingen de beschermkap
(11) te worden gebruikt.
Voor werkzaamheden met doorslijpschijven
dient uit veiligheidsoverwegingen de speciale
3
beschermkap voor het doorslijpen te worden
gebruikt.
Zie pagina 1, afbeelding A.
- Spanner (14) openen. De beschermkap (11)
aanbrengen in de weergegeven positie.
- De beschermkap zo draaien dat het gesloten
gebied naar de gebruiker wijst.
- Spanner sluiten.
- Indien nodig, de spankracht van de spanner
verhogen door de schroef (15) (bij geopende
spanner) vast te draaien.
Alleen inzetgereedschap
gebruiken waar de
beschermkap minstens 3,4
mm boven uitsteekt.
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
originali
Montaggio del carter di protezione
(per lavori con dischi di smerigliatura)
Prima della messa in funzione:
applicare la calotta di prote-
zione.
Per eseguire lavori di sgrossatura con dischi
sgrossatori, per ragioni di sicurezza
dev'essere utilizzato il carter di protezione (11).
Per lavori con i dischi da taglio per ragioni di
sicurezza dev'essere utilizzato lo speciale
carter di protezione per operazioni di troncatura.
Vedere pagina 1, illustrazione A.
- Aprire la chiusura a serraggio (14). Applicare il
carter di protezione (11) nella posizione indicata.
- Ruotare il carter di protezione finché la zona
chiusa non risulti rivolta verso l'utilizzatore.
- Chiudere la chiusura a serraggio.
- Se necessario, aumentare la forza di serraggio
della chiusura stringendo la vite (15) (con chiu-
sura aperta). Utilizzare esclusivamente
utensili sopra i quali il carter
di protezione sporga di
almeno 3,4 mm.
ESPAÑOL
Manual de instruccio-
nes original
Montaje de la cubierta protectora
(para trabajos con discos de amolar)
Previo a la puesta en marcha:
Situar la cubierta de protección.
Por motivos de seguridad, para los trabajos
con discos de desbastar debe utilizarse la
cubierta protectora (11).
Por motivos de seguridad para los trabajos
con discos de tronzar, debe utilizarse la
cubierta protectora para tronzado.
Véase página 1, figura A.
- Cierre bajo tensión (14) abierto. Coloque la
cubierta protectora (11) en la posición indicada.
- Gire la cubierta protectora de modo que la zona
cerrada quede orientada hacia el usuario.
- Cierre el cierre bajo tensión.
- En caso de ser necesario, aumentar la fuerza de
tensión del cierre bajo tensión ajustando el tornillo
(15) (con cierre bajo tensión abierto).
Usar únicamente
herramientas que excedan la
cubierta protectora por lo
menos por 3,4 mm.
PORTUGUÊS
Manual original
Montagem do resguardo
(para as operações com discos abrasivos)
Antes da colocação em
operação: montar o resguardo.
Para operações com discos de rebarbar, por
motivos de segurança, sempre deve utilizar o
resguardo (11).
Por motivos de segurança durante as
operações com os discos de corte, sempre
deve utilizar o resguardo especial para o disco de
corte.
Consultar página 1, figura A.
- Abrir o fecho de aperto (14). Montar o resguardo
(11) na posição representada.
- Posicionar o resguardo de modo que a zona
fechada indique ao operador.
- Fechar o fecho de aperto.
- Se necessário, aumentar a força de aperto do
fecho, apertando o parafuso (15) (com o fecho de
aperto aberto). Só deve utilizar acessórios
acopláveis que ainda
possam ser protegidos pelo
resguardo, por pelo menos
3,4 mm além da sua própria
medida.
Produktspezifikationen
Marke: | Metabo |
Kategorie: | Schleifmaschine |
Modell: | WP 24-180 MVT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Metabo WP 24-180 MVT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schleifmaschine Metabo
8 Oktober 2024
9 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
30 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
27 August 2024
26 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Schleifmaschine
- Schleifmaschine SilverCrest
- Schleifmaschine Cotech
- Schleifmaschine Makita
- Schleifmaschine Bosch
- Schleifmaschine Flex
- Schleifmaschine Parkside
- Schleifmaschine Vonroc
- Schleifmaschine AEG
- Schleifmaschine Gorenje
- Schleifmaschine Mesko
- Schleifmaschine Black And Decker
- Schleifmaschine Cocraft
- Schleifmaschine FERM
- Schleifmaschine Ryobi
- Schleifmaschine Skil
- Schleifmaschine Topcraft
- Schleifmaschine Trotec
- Schleifmaschine Maestro
- Schleifmaschine Eibenstock
- Schleifmaschine Hilti
- Schleifmaschine Bort
- Schleifmaschine DeWalt
- Schleifmaschine Einhell
- Schleifmaschine Elu
- Schleifmaschine Festool
- Schleifmaschine Maktec
- Schleifmaschine Worx
- Schleifmaschine Nuova Simonelli
- Schleifmaschine Hikoki
- Schleifmaschine Hitachi
- Schleifmaschine Hyundai
- Schleifmaschine Hazet
- Schleifmaschine Kress
- Schleifmaschine Max
- Schleifmaschine Stanley
- Schleifmaschine Güde
- Schleifmaschine Scheppach
- Schleifmaschine Workzone
- Schleifmaschine United Office
- Schleifmaschine Meec Tools
- Schleifmaschine AquaPur
- Schleifmaschine Dremel
- Schleifmaschine Fieldmann
- Schleifmaschine King Craft
- Schleifmaschine Proxxon
- Schleifmaschine Westfalia
- Schleifmaschine Profitec
- Schleifmaschine Dedra
- Schleifmaschine DURO
- Schleifmaschine Graphite
- Schleifmaschine Pattfield
- Schleifmaschine Silverline
- Schleifmaschine Holzmann
- Schleifmaschine Florabest
- Schleifmaschine Herkules
- Schleifmaschine Aerotec
- Schleifmaschine Huvema
- Schleifmaschine Stomer
- Schleifmaschine Yato
- Schleifmaschine Baumr-AG
- Schleifmaschine Genesis
- Schleifmaschine ABB
- Schleifmaschine Batavia
- Schleifmaschine Dolmar
- Schleifmaschine Bavaria
- Schleifmaschine Brüder Mannesmann
- Schleifmaschine Milwaukee
- Schleifmaschine Toolcraft
- Schleifmaschine Fein
- Schleifmaschine Powertec
- Schleifmaschine Craftsman
- Schleifmaschine Defort
- Schleifmaschine Powerplus
- Schleifmaschine Alpha Tools
- Schleifmaschine Ozito
- Schleifmaschine Kawasaki
- Schleifmaschine Solo
- Schleifmaschine Ridgid
- Schleifmaschine Porter-Cable
- Schleifmaschine Dolmar(Makita)
- Schleifmaschine Duro Pro
- Schleifmaschine Ergofix
- Schleifmaschine Felisatti
- Schleifmaschine Gamma
- Schleifmaschine Global
- Schleifmaschine Goon
- Schleifmaschine Gude Pro
- Schleifmaschine Tanaka
- Schleifmaschine Bunn
- Schleifmaschine Neo
- Schleifmaschine Meister Craft
- Schleifmaschine Malmbergs
- Schleifmaschine Yamato
- Schleifmaschine Truper
- Schleifmaschine Victoria Arduino
- Schleifmaschine RIKON
- Schleifmaschine Einhell Bavaria
- Schleifmaschine Proviel
- Schleifmaschine Budget
- Schleifmaschine McKenzie
- Schleifmaschine Kwb
- Schleifmaschine Ergotools Pattfield
- Schleifmaschine FIXIT
- Schleifmaschine THUN
- Schleifmaschine Rodcraft
- Schleifmaschine Bavaria By Einhell
- Schleifmaschine ATI-ZDL
- Schleifmaschine Gladiator
- Schleifmaschine Handwerk
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024