Metabo HG 20-600 Bedienungsanleitung

Metabo Hitzepistole HG 20-600

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Metabo HG 20-600 (20 Seiten) in der Kategorie Hitzepistole. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
www.metabo.com
HG 16-500
HG 20-600
en Original instructions 3
fr Notice originale 7
es Manual original 12
2
5
HG 20-600
12
3
4
HG 16-500
4
5
6
1
2
3
ENGLISH en
3
Original instructions
The heat gun is suitable for the following tasks:
Removal of old paint coats, drying of freshly applied
paint, thawing of frozen water lines, heating of
plastics prior to forming, soldering (e.g. of copper
lines), gluing and jointing with hot-melt-type
adhesives, welding of plastics.
This tool is not designed for use by persons
(including children) with physical, sensory or mental
disabilities, or with insufficient experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety, or have received
instructions on how to use the tool by this person.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by improper use. Generally accepted
accident prevention regulations and the enclosed
safety information must be observed.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS
UL WARNING: Read this instruction book
before using. To reduce risk of fire or electric shock,
do not expose to rain or moisture. Store indoors.
Double insulated. When servicing, use only
identical replacement parts. When using electric
tools, basic safety precautions should always be
followed to reduce risk of fire, electric shock and
personal injury. This hot air gun operates at 1200°F
with no visual indication of temperature (no flame).
Never leave device unattended. Otherwise risk of
fire. The heat stream at the outlet nozzle will burn
flesh. Do not turn on heat gun with hand in front of
nozzle. DO NOT USE NEAR COMBUSTIBLE
LIQUIDS. DO NOT USE FOR:
• Heating gas engines
• Heating car batteries
• Thawing refrigerator equipment.
alifornia Prop 65 08_2018
Some dust created by power
sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemicallytreated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
WARNING!
This tool is capable of producing temperatures up to
1200°F of flameless heat at the nozzle. ALWAYS:
• Direct the heat away from yourself and others.
• Prevent ignition of combustible materials on or
near the workpiece.
• Prevent blockage of intake and nozzle openings.
• Keep a fully charged fire extinguisher on hand.
• Allow the nozzle and accessory tips to cool to
room temperature before storage.
Cautions
1. WARNING: Hidden areas such as behind walls,
ceilings, floors, soffit boards and other panels may
contain flammable materials that could be ignited
by the heat gun when working in these locations.
The ignition of these materials may not be readily
apparent and could result in property damage and
injury to persons. Do not use if in doubt about this
hazard. When working in these locations, keep
the heat gun moving in a back-and-forth motion.
Lingering or pausing in one spot could ignite the
panel or the material behind it.
2. This heat gun can produce up to 1200°F of
flameless heat at the nozzle. Do not direct
airstream at clothing, hair or other body parts. Do
not use as a hair dryer.
3. Do not use near flammable liquids or in an
explosive environment (fumes, gases or dust).
Remove materials or debris, that may become
ignited, from work area.
4. Always hold tool by plastic enclosure. The metal
nozzle requires approximately 20 minutes to cool
to where it can be touched. Do not touch nozzle or
accessory tips until cool.
5. Do not store tool until nozzle has cooled to room
temperature. Place tool in a clear area away from
combustible materials while cooling.
6. Do not cut off airflow by placing nozzle too close
to workpiece. Keep intake vents clean and clear of
obstructions.
7. Place tool on a level surface with the support
rubber ring when tool is not hand held. Place cord
in a position that won’t cause tipping.
8. Do not leave tool unattended while running or
cooling down. Otherwise risk of fire.
9. Keep a fully charged fire extinguisher nearby.
10. Do not direct airflow directly on glass.
11. Shield materials around the heated area to
prevent damage or fire.
12. Use only with 120 V AC voltage.
13. Do not use in wet conditions.
14. Not to be used by children. This is not a toy and
should be respected.
15. Do not use in bath or over water.
16. Safety glasses should be worn when using this
tool.
17. It is recommended that leather gloves be worn
when using a heat gun.
18. Always unplug after use.
1. Specified Use
2. General Safety Instructions
WARNING

Produktspezifikationen

Marke: Metabo
Kategorie: Hitzepistole
Modell: HG 20-600
Gewicht: 620 g
Produkttyp: Heißluftpistole
Produktfarbe: Black, Green
Eingangsleistung: 2000 W
Energiequelle: AC
Kabellänge: 2.2 m
Maximaler Luftstrom: 500 l/min
Schalldruckpegel: 70 dB
Minimum Luftstrom: 150 l/min
Arbeitstemperatur (min.): 80 °C
Arbeitstemperatur (max.): 600 °C
Griffform: Pistolengriff
Anzahl der Luftstromeinstellungen: 3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Metabo HG 20-600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten