Mesko MS 1301 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mesko MS 1301 (80 Seiten) in der Kategorie Theemaker. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/80

MS 1301
(GB) user manual - 3 (DE) b - 5edienungsanweisung
(LV) a - 18 (EST) k - 20lietošanas instrukcij asutusjuhend
(HU) felhasználói kézikönyv - 38 (BS) upute za rad - 35
(RO) Instrucţiunea de deservire - 25 (CZ) návod k obsluze - 23
(PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 16
(RUS) инструкция обслуживания - 47 (GR) - 28οδηγίες χρήσεως
(HR) upute za uporabu - 45 (SV) instruktionsbok - 63
(MK) патство за корисникот - 33 (NL) handleiding - 42у
(SL) navodila za uporabo - 31 (FI) manwal ng pagtuturo - 40
(PL) instrukcja obsługi - 74 (IT) istruzioni operative - 52
(DK) brugsanvisning - 54 (UA) інструкція з експлуатації - 57
(SR) Корисничко упутство - 60 (SK) Používateľská príručka - 50
(AR) - 69 (BG) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد Инструкция за употреба - 66
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 10

2
1
2
5
4
33
6
7
- "A"
- "B"
7
8

3
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
11.Never use the product close to combustibles.
15. If the kettle is overfilled it may spurt boiling water.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any
other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself
because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional
service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service
professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the
user.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
17. The kettle must only be used with the provided base.
20. Always use caution when boiling water in the kettle. Do not touch the housing of kettle or
19. This equipment is intended for domestic and similar use, such as: staff kitchens in
stores, offices and other work environments, utility rooms, by customers in hotels, motels
and other residential environments of this type, in bedrooms and dining rooms.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
16. WARNING: Do not open the lid if the water is boiling.
18. CAUTION: Before lifting the kettle from the base make sure that the kettle is turned off.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
ENGLISH

24
16. VAROVÁNÍ: Neotvírejte poklop varné konvice, pokud se voda uvnitř vaří.
2. Postavte podstavec na pevnou rovnou plochu, která odolává teplu.
4. Jakmile se voda začne vařit, konvice se automaticky vypne.
18. POZOR: Před zvednutím konvice z podložky je nutné se ujistit, zda konvice je již
vypnutá.
6. Chcete-li konvici vypnout, ještě než se voda začala vařit, stiskněte vypínač. Kontrolka zhasne.
21. Při přenášení konvici držte pouze za ucho.
1. Naplňte konvici vodou a přesvědčte se, že topné těleso je ve vodě zcela ponořeno.
7. Během vaření musí být víko konvice přiklopeno. Jenom pak bude fungovat automatické vypínání.
1. Víko 2. Tlačítko otevírající víko 3. Kryt
8. Znovu zapnout konvici lze po uplynutí přibližně 2 minut od posledního použití.
9. Konvice se automaticky vypne, bude-li zapnuta prázdná nebo s nedostatečným množstvím vody. Pak musíte asi čtvrthodiny počkat,
nalít patřičné množství vody a konvici opět zapnout.
10. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dohledu.
5. Než konvici sejmete z podstavce, přesvědčte se, že se vypnula.
26. K mytí pláště konvice nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, které by mohly konvici
poškodit nebo odstranit nanesená onačení.
17. Varnou konvici je možné používat výlučně s přibalenou podložkou.
20. Při vaření vody v konvici vždy zachovávejte zvláštní opatrnost. Nedotýkejte se pláště
konvice ani víka. Víko konvice během vaření nebo hned po uvaření vody neotevírejte,
unikající pára by mohla způsobit opaření.
23. Konvici bez vody nezapínejte, konvice by se mohla poškodit.
29. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat a vypínat pouze v situaci, kdy se
toto zařízení nachází ve svém standardním režimu, jsou pod dohledem dospělé osoby
nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a pochopily, k jakým nežádoucím
situacím může dojít. Děti ve věku od 3 do 8 let nemohou zařízení připojovat ke zdroji
napájení, nastavovat, čistit nebo provádět jeho údržbu.
POPIS SPOTŘEBIČE
Používání
27. Zařízení není kompatibilní s vnějšími časovými vypínači nebo samostatným dálkovým
obvodem.
3. Zapojte zástrčku přívodní šňůry do síťové zásuvky 220-240V ~50/60Hz a stiskněte vypínač.
Rozsvítí se kontrolka.
24. Nepoužívejte konvici bez filtru ani s otevřeným víkem, jelikož pak nebude fungovat
automatické vypínání.
25. Z konvice pravidelně odstraňujte vodní kámen pomocí prostředků k tomu určených.
Používání konvice s vodním kamenem na topném tělese vede k poškození konvice a ke
ztrátě záruky.
28. Nu spălaţi baza ceainicului direct în apă, ştergeţi doar cu o cârpă uscată.
22. Nenaplňujte konvici nad úroveň MAX nebo pod úroveň MIN, mohlo by to způsobit
opaření nebo poškození konvice.
4. Držadlo 5. Podstavec 6. Filtr 7. Řídící panel 8 - osvětlení LED
NEŽ ZAČNETE SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT: Třikrát naplňte konvici vodou až po rysku Max, přiveďte do varu a vodu vylijte. Případný pach
z výroby lze odstranit několikanásobným uvařením vody.
19. Toto zařízení slouží výlučně k vaření čisté vody pro domácí účely nebo jako součást
vybavení např.: sociálních místností pro zaměstnance v obchodech, kancelářích nebo na
jiných pracovištích, hotelových a motelových pokojů nebo jiných ubytovacích objektů
tohoto typu, místností sloužících ke spaní nebo k podávání snídaně.
11. Když je voda zahřátá na požadovanou teplotu, signalizuje to zařízení třemi zvuky. Pokud nebude rychlovarná konvice sejmuta z
podstavce, zopakuje se zvukový signál po několika minutách.
12. Zvukový signál informuje, když zařízení nestojí na podstavci nebo na něm stojí nesprávně.
Stiskněte krátce tlačítko “A ”, při zvuku “di” začne konvice pracovat.
Po uvedení vody do varu kontrolka zhasne a zvukový hlásič současně vydá zvuk “di”.
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ:
13. Varná konvice je elektrickým spotřebičem, který není určen k přechovávání vody nebo jiných tekutin. Po uvaření je nutné vodu
okamžitě přelít do jiné nádoby. Voda po uvaření se ve varné konvici nemůže nacházet déle než 10 minut. Před každým použitím je
nutné varnou konvici naplnit čerstvou vodou nad úroveň minimální a pod úroveň maximální hladiny.
JEDNODUCHÉ VAŘENÍ DO 100 ℃
Produktspezifikationen
Marke: | Mesko |
Kategorie: | Theemaker |
Modell: | MS 1301 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Mesko MS 1301 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Theemaker Mesko

19 August 2024
Bedienungsanleitung Theemaker
- Theemaker Sinbo
- Theemaker Domo
- Theemaker Philips
- Theemaker SilverCrest
- Theemaker Adler
- Theemaker Camry
- Theemaker Bosch
- Theemaker Siemens
- Theemaker Electrolux
- Theemaker Rommelsbacher
- Theemaker Cloer
- Theemaker Tefal
- Theemaker IKEA
- Theemaker Arzum
- Theemaker BEKO
- Theemaker Bodum
- Theemaker Cuisinart
- Theemaker Krups
- Theemaker Wilfa
- Theemaker Continental Edison
- Theemaker Beem
- Theemaker Kalorik
- Theemaker Westinghouse
- Theemaker Zelmer
- Theemaker Breville
- Theemaker Dejelin
- Theemaker Simeo
- Theemaker WestBend
- Theemaker Bunn
- Theemaker Lenoxx
- Theemaker Focus Electrics
- Theemaker Teekanne
- Theemaker Riviera & Bar
- Theemaker Capresso
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

3 Oktober 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

3 September 2024