Melissa 671106 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Melissa 671106 (10 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
DK Bordventilator ............................................................................................................ 2
SE Bor ........................................................................................................3dsïŹ‚Ă€kt
NO Bordventilator ..................................................................................................4
FI ...................................................................................................5PöytÀtuuletin
UK Table fan ..........................................................................................................6
DE Tischventilator .................................................................................................7
PL Wentylator ........................................................................................8biurkowy
671-106
www.adexi.eu
EE .................................................................................................................................. 9Ventilaator
INTRODUKTION
For at De kan fÄ mest glÊde af deres ventilator bedes De venligst gennemlÊse
denne brugsanvisning fĂžr De tager apparatet i brug.
Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De pÄ et senere
tidspunkt skulle fÄ brug for at genopfriske ventilatorens funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
‱ VĂŠr opmĂŠrksom pĂ„, at spĂŠndingen pĂ„ ventilatoren svarer til spĂŠndingen i
stikkontakten.
‱ Brug kun ventilatoren til det, der stĂ„r beskrevet i denne brugsanvisning.
‱ ïŹng Stik aldrig re, blyanter eller andre ting gennem gitteret, nĂ„r ventilatoren kĂžrer.
‱ ïŹ‚yttes Sluk ventilatoren hvis den og ved rengĂžring.
‱ Ventilatoren bĂžr opstilles pĂ„ en fast plan for at undgĂ„, at den vĂŠlter.overïŹ‚ade
‱ Ventilatoren bþr ikke udséttes for stérk varme eller fugt, da dette kan skade de
elektriske dele i apparatet.
‱ Ventilatoren mĂ„ ikke nedsĂŠnkes i nogen former for vĂŠske.
‱ Det er ikke tilrĂ„deligt at udsĂŠtte personer, isĂŠr babyer og ĂŠldre mennesker, for
en kontinuerlig kold luftstrĂžm.
‱ Apparatet mĂ„ ikke anvendes af bĂžrn eller personer med fysiske eller mentale
handicap eller personer, som ikke er i stand til at betjene apparatet, medmindre
de overvÄges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
‱ Sþrg for at ledningen ikke kommer i klemme under apparatet, i skuffer, bag
hylder m.v.
‱ Lég heller ikke ledningen under tépper eller lignende.
‱ traïŹke SĂžrg for at ledningen holdes vĂŠk fra ret omrĂ„de, sĂ„ der ikke snubles over
den.
‱ SĂ„fremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget, undlad da at benytte
apparatet. Indlever det til fagmand for reparation.
‱ Brug kun apparatet indendþrs.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Ventilatorhoved
2. Base
3. Baggitter
4. MĂžtrik til baggitter
5. Motoraksel
6. Vinge
7. MĂžtrik til vinge
8. Forgitter
9. Klemme
10. Oscilleringsknap
11. Reguleringsskrue
12. Betjeningspanel
MONTERING:
1. Montér basen med de medfÞlgende skruer (ledningen fÞres ud gennem
ledningsudtaget under basen).
2. Placer baggitteret pÄ ventilatorhovedet (3 tapper pÄ ventilatorhovedet passer til
3 huller pÄ baggitteret).
3. Skru baggitterlÄsen pÄ, sÄ baggitteret sidder helt fast pÄ ventilatorhovedet
(lÄsen (4) drejes med uret).
4. SÊt vingen pÄ motorakslen. (en tap pÄ
motorakslen passer ind i 2 huller pÄ
bagsiden af vingen).
5. SÊt vingelÄsen pÄ motorakslen og spÊnd den
sÄ vingen sidder helt fast (lÄsen (7) drejes mod
uret).
6. SĂŠt Forgitteret sammen med baggitteret, ved
fĂžrst at hĂŠgte den fast i toppen.
Forgitteret fĂŠstnes ved at klikke klemmerne
ned over kanten pÄ bag- og forgitter. Til sidst
spĂŠndes bag- og forgitter sammen med den lille
skrue og mĂžtrik.
BRUG:
ADVARSEL:
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk chok, benyt aldrig apparatet
sammen med en elektronisk regulering.
Hastighed:
Hastigheden vÊlges ved hjÊlp af knapperne pÄ betjeningspanelet.
Tryk pĂ„ “0” for at slukke ventilatoren. Tryk pĂ„ “1”, “2” eller “3” for at vĂŠlge
hastighed.
Oscillering :
Ventilatoren kan svinge fra side til side eller lÄses i en bestemt retning ved at bruge
oscilleringsknappen pÄ toppen af ventilatorhovedet.
Tryk knappen ned for at starte oscilleringen og lĂžft den igen for at stoppe
oscilleringen.
For at vĂŠlge en bestemt retning ventiatoren skal blĂŠse i, lĂžftes oscilleringsknappen
og ventilatorhovedet kan drejes.
Vertikal (op/ned) regulering af ventilatorhovedet:
For at justere vinklen af ventilatorhovedet vertikalt, lĂžsnes reguleringsskruen og
ventilatorhovedet kan vippes op og ned. NĂ„r den Ăžnskede vinkel er fundet,
spĂŠndes skruen igen.
RENGØRING
‱ Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud fþr ventilatoren rengþres.
‱ Rengþr plastikdelene med en mild sébe samt en fugtig klud, og sþrg for at alle
sĂŠberester bliver fjernet.
‱ Brug aldrig slibende eller oplþsende rengþringsmidler.
‱ Ventilatoren mĂ„ ikke nedsĂŠnkes i nogen former for vĂŠske.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
BemĂŠrk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke mÄ kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes sĂŠrskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, hÄndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis re brugt udstyr pĂ„ sĂŠrlige genbrugsstationer. IaïŹ‚eve
visse medlemsstater kan du i visse tilfĂŠlde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du kÞbte det af pÄ betingelse af, at du kÞber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributÞren eller de kommunale myndigheder for at fÄ yderligere
oplysninger om, hvordan du skal hÄndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gĂŠlder ikke:
‱ hvis ovennévnte ikke iagttages
‱ hvis der har véret foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
‱ hvis apparatet har véret misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
‱ hvis fejl i apparatet er opstĂ„et pĂ„ grund af fejl pĂ„ ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter pÄ funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage Êndringer i produktet uden forudgÄende varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
9
10
1
5 4 11 3 7
6
8
12
2
2
DK
‱ NĂ„r apparatet er i brug, bĂžr det holdes under konstant opsyn. BĂžrn bĂžr altid
holdes under opsyn, nÄr apparatet anvendes, for at sikre, at de ikke leger med
apparatet. Apparatet er ikke legetĂžj.
‱ Apparatet mĂ„ ikke bruges af personer med nedsat fĂžlsomhed, fysiske eller
mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene apparatet,
medmindre de overvÄges eller instrueres i brugen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
‱ Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og
om nĂždvendigt repareres af en autoriseret reparatĂžr. ForsĂžg aldrig at reparere
apparatet selv. Kontakt kĂžbsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder
ind under reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet, bortfalder reklamationsretten
3
INTRODUKTION
För att du skall fĂ„ ut sĂ„ mycket som möjligt av din det att du ïŹ‚Ă€kt Ă€r lĂ€mpligt lĂ€ser
igenom denna bruksanvisning innan du tar i bruk.apparaten
Vi föreslÄr att du bruksanvisningen för framtida bruk.Àven sparar
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
‱ spĂ€nningen ïŹ‚Ă€kten Ă€r vĂ€gguttaget. Kontrollera att för den samma som den i
‱ AnvĂ€nd ïŹ‚Ă€kten endast till det som stĂ„r beskrivet i denna bruksanvisning.
‱ ïŹngra pennor nĂ€r ïŹ‚Ă€kten Ă€r Stick inte in rna, eller andra föremĂ„l genom gallret
igÄng.
‱ StĂ€ng ïŹ‚Ă€kten ïŹ‚yttas alltid av om den skall och vid rengöring.
‱ FlĂ€kten stĂ€llas pĂ„ plant vĂ€lte bör ett stadigt underlag sĂ„ att den inte r.
‱ UtsĂ€tt ïŹ‚Ă€kten vĂ€rme inte för stark eller fukt, eftersom detta kan skada de
elektriska delarna i apparaten.
‱ FlĂ€kten vĂ€tska. fĂ„r inte komma i kontakt med nĂ„gon form av
‱ Ă€r utsĂ€tta persone Det inte tillrĂ„dligt att r, barn och re r, försĂ€rskilt Ă€ld mĂ€nnisko
en kontinuerlig kall luftström.
‱ Apparaten Ă€r anvĂ€ndas personer inte avsett att av barn eller med nersatt fysiskt
eller mental förmÄga, eller bristande erfarenhet eller sÄvida de inte kunskap,
anvÀnder apparaten personer under övervakning av som ansvarar för deras
sÀkerhet.
‱ klĂ€m apparaten, skĂ„p, Kontrollera att sladden inte kommer i under i bakom
hyllor etc.
‱ LĂ€gg inte heller sladden under mattor eller liknande.
‱ pĂ„ Se till att sladden inte ligger sĂ„ att man snubblar den.
‱ anvĂ€nda apparaten LĂ€mna ïŹ‚Ă€kten Undvik att om den eller sladden blir skadad.
till fackman för reparation.
‱ AnvĂ€nd apparaten endast inomhus.
FUNKTIONSÖVERSIKT
1. Ventilationshuvud
2. Sockel
3. Bakre galler
4. Mutter för det bakre gallret
5. Motoraxel
6. Klinga
7. Mutter för klinga
8. re gallerFrÀm
9. KlÀmma
10. Oscilleringsknapp
11. Justerskruv
12. Kontrollpanel
MONTERING:
1. Montera sockeln med de medföljande skruvarna (sladden ska dras ut genom
sladdutgÄngen under sockeln).
2. Placera det bakre gallret ventilationshuvudet (tre pÄ fÀsten pÄ
ventilationshuvudet in i de tre hÄlen det bakre gallret).passar pÄ
3. Skruva fast det bakre gallret sÄ att det sitter som det ska ventilationshuvudetpÄ
(vrid lÄset (4) medsols).
4. klingan motoraxeln (ett SÀtt pÄ fÀste pÄ
motoraxeln in i tvÄ hÄl bak passar lÀngst pÄ
klingan).
5. klinglÄset (7) motoraxeln och dra Ät det SÀtt pÄ
(vrid lÄset modsols).
6. det re gallSÀtt ihop frÀm ret med det bakre
genom att först haka fast det hÄrt upptill. SÀtt
fast det re gallret genom att fast frÀm sÀtta
klÀmmo pÄ frÀmrna över kanten de bakre och re
gallren. till sist fast de bakre och re SÀtt frÀm
gallren med den lilla skruven och muttern.
ANVÄNDNING:
VARNING!
För att reducera risken för brand eller elektriska stötar fÄr inte apparaten anvÀndas
tillsammans med elektronisk reglering/timer.
Hastighet:
StÀll knappa pÄ ollpanelen. in hastigheten med rna kontr
Om du vill av trycker du 0. hastighet med 1, 2 eller 3.stĂ€nga ïŹ‚Ă€kten pĂ„ VĂ€lj
Rotation:
FlĂ€kten speciïŹk kan rotera frĂ„n sida till sida eller lĂ„sas i en riktning med
oscilleringsknappen lĂ€ngst upp pĂ„ ïŹ‚Ă€kthuvudet.
Tryck om du vill att ska rotera och tryck den igen om du intepĂ„ knappen ïŹ‚Ă€kten upp
vill att den ska rotera.
Om du vill en viss riktning som ska blĂ„sa i lyfter du vĂ€lja ïŹ‚Ă€kten upp
oscilleringsknappen ïŹ‚Ă€kthuvudet. och vrider
Vertikal (upp/ned) styrning av ïŹ‚Ă€kthuvudet:
Om du vill justera vinkeln vertikalt, lossar du justerskruven och pĂ„ ïŹ‚Ă€kthuvudet
tippar ïŹ‚Ă€kthuvudet upp och ned. Skruva fast skruven igen vid önskad vinkel.
RENGÖRING
‱ StĂ€ng ïŹ‚Ă€kten alltid av och dra ur kontakten före rengöring.
‱ plastdela Rengör rna med ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa och
kontrollera att alla rester av rengöringsmedlet avlÀgsnas.
‱ AnvĂ€nd slipmedel aldrig rengöringsmedel med eller lösningsmedel.
‱ FlĂ€kten vĂ€tska. fĂ„r inte komma i kontakt med nĂ„gon form av
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
LÀgg mÀrke Adexi-p Àr mÀrkt till att denna rodukt med följande symbol:
Det att denna rodukt inte fÄr kasseras med vanligt hushÄllsavfall,innebÀr p ihop
eftersom avfall som utgörs av eller innehÄller elektriska eller elektroniska rodukterp
mÄste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehÄller elektriska eller elektroniska
p krÀver ÄtgÀrodukter att varje medlemsstat vidtar rder för korrekt insamling,
Ätervinning, hantering och materialÄtervinning av sÄdant avfall. Privata hushÄll inom
EU kan utan kostnad ÄterlÀmna anvÀnda sin utrustning till angivna r. insamlingsplatse
I vissa kan du i vissa fall returnera den utrustningen till medlemslÀnder anvÀnda
ÄterförsÀlja köper ÄterförsÀljaren, om du ny utrustning. Kontakta din re, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehÄller elektriska eller elektroniska rodukter.p
GARANTIVILLKOR
Garantin inte om:gÀller
‱ ovanstĂ„ende instruktioner inte följs
‱ apparaten modiïŹerats. om har
‱ apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vĂ„rdslös behandling eller fĂ„tt
nÄgon form av skada.
‱ uppstĂ„tt pĂ„ nĂ€tspĂ€nningen fel kan ha till följd av fel
PÄ grund av konstant utveckling av vÄra rodukter bÄde funktions- ochp pÄ
designsidan förbehÄller vi oss till av vÄra rodukter utanrÀtten Àndringar p
föregÄende meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
SE
9
10
1
5 4 11 3 7
6
8
12
2
‱ HĂ„ll apparaten under stĂ€ndig uppsikt under anvĂ€ndning. Barn som befinner sig
i nÀrheten av apparaten nÀr den Àr i bruk bör hÄllas under uppsyn. Apparaten
Ă€r inte en leksak.
‱ Apparaten fĂ„r inte anvĂ€ndas av personer med nersatt kĂ€nslighet, fysiska eller
mentala funktionshinder eller personer som Àr oförmögna att anvÀnda
apparaten, sÄvida de inte övervakas eller instrueras av en person som ansvarar
för deras sÀkerhet.
‱ Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig
reparera apparaten sjÀlv. Kontakta inköpsstÀllet för reparationer som tÀcks av
garantin. Ej auktoriserade reparationer eller Àndringar pÄ apparaten gör
garantin ogiltig.


Produktspezifikationen

Marke: Melissa
Kategorie: Ventilator
Modell: 671106

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melissa 671106 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Melissa

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-