Melissa 643-265 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Melissa 643-265 (16 Seiten) in der Kategorie Reiskocher. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
DK ....................................................Riskoger med dampkoger
2
SE ..................................................Riskokare med Ängtillbehör
4
NO ........................................................Riskoker med steamer
6
FI ........................................................Riisinkeitin ja höyrytin
8
UK ....................................................Rice cooker with steamer 10
DE Reiskocher mit DĂ€mpfeinsatz................................................
13
www.adexi.eu
643-265
2
INTRODUKTION:
FĂžr De tager Deres nye Riskoger i brug beder vi
Dem venligst gennemlĂŠse denne brugsanvisning. Vi
anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen,
hvis De pÄ et senere tidspunkt skulle fÄ brug for at
opfriske Riskogerens funktioner.
(NetspĂŠnding: 230V ~ 50 Hz)
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER:
Ved brugen af elektriske apparater bĂžr disse
simple sikkerhedsforanstaltninger fĂžlges nĂžje:
1. LĂŠs hele brugsanvisningen igennem.
2. BerÞr aldrig de varme overader pÄ Riskogeren,
mens den er i brug. Benyt hÄndtagene.
3. Apparat, stik og ledning mÄ IKKE nedsÊnkes i
nogen former for vĂŠske.
4. SmÄ bÞrn bÞr holdes under opsyn, sÄfremt de
bender sig i nÊrheden af Riskogeren, mens den er
i brug.
5. Lad ikke ledningen hÊnge ud over kanten, sÄ bÞrn
kan nÄ den. Riskogeren indeholder kogende vand,
hvilket udgĂžr en stor risiko for skoldning.
6. Tag altid stikket ud af stikkontakten nÄr apparatet
ikke er i brug eller nÄr det rengÞres.
7. Undlad at trÊkke i ledningen, nÄr de tager
stikket ud af stikkontakten.
8. SĂ„fremt apparatet eller ledningen skulle blive
beskadiget, undlad da at benytte apparatet.
Indlevér det da til en fagmand for reparation.
9. Benyt ikke Riskogeren udendĂžrs.
10. SĂžrg for at ledningen ikke kommer i klemme i
skuffer eller lign.
11. Da Riskogeren udvikler og aeder damp skal
lÄget altid benyttes nÄr apparatet er i brug.
Dette bÞr iagttages for at undgÄ risikoen for
skoldning, brand eller anden skade.
12. NĂ„r Riskogeren er i brug, bĂžr den holdes under
konstant opsyn.
13. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
14. SÊt aldrig InderskÄlen pÄ varme overader sÄsom
komfur, gasblus mv.
15. Lufthullet i lÄget til dampen mÄ aldrig blokeres.
16 NĂ„r apparatet er i brug, bĂžr det holdes under
konstant opsyn. BĂžrn bĂžr altid holdes under opsyn,
nÄr apparatet anvendes, for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Apparatet er ikke legetĂžj.
17 Apparatet mÄ ikke bruges af personer med nedsat
fĂžlsomhed, fysiske eller mentale handicap, eller
personer, som ikke er i stand til at betjene apparatet,
medmindre de overvÄges eller instrueres i brugen af
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
18 Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses og om nĂždvendigt repareres
af en autoriseret reparatĂžr. ForsĂžg aldrig at
reparere apparatet selv. Kontakt kĂžbsstedet, hvis
der er tale om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede
indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten
Funktions oversigt
1. LĂ„g
2. Varmebase
3. Dampkoger i aluminium
4. Funktionsknap (koge/holde-varm)
5. InderskÄl
6. Varmeplade
7. MĂ„lebĂŠger
8. Spartel
9. Ledning
10. “Warm” indikator
11. “Cook” indikator
FØR BRUG:
1. Vask risskÄlen, dampkogeren, lÄget, mÄlebÊgeret
og spatlen i varmt vand tilsat opvaskemiddel.
2. AftĂžr varmebasen med en ren fugtig klud.
OBS! Det frarÄdes at ytte apparatet nÄr det er i
brug, p.g.a. skoldningsfare.
DK
3
SÅDAN KOGER DE RIS:
FÞr De begynder, sÞrg da for at ydersiden af inderskÄlen
samt varmesensoren i varmebasen er ren og tĂžr. VĂŠr
opmÊrksom pÄ ikke at ridse beholderen, da dette kan
medfĂžre et utilfreds stillende resultat.
1. TilsÊt det afmÄlte ris og vand i inderskÄlen.
TILSÆT ALDRIG NOGEN FORM FOR
VÆSKE I VARME BASEN. Der er delte meninger
om hvorvidt ris bĂžr vaskes fĂžr kogning eller ej, men
generelt opnÄs det bedste resultat hvis risen skylles
fĂžrst.
2. Placér inderskÄlen i varmebasen og lÊg lÄget pÄ.
SÞrg for at beholderen er sat ordentligt pÄ plads.
3. SĂŠt stikket i stikkontakten. Apparatet vil nu vĂŠre
tĂŠndt og forblive tĂŠndt indtil strĂžmmen afbrydes.
4. Tryk funktionsknappen ned for at pÄbegynde
kogningen, NÄr kogningen er fÊrdig slÄr kontakten
automatisk over pÄ varme positionen. Vent nu ca. 10
min. Til risen er kogt fĂŠrdig. Vend derefter risen med
Spartelen. Risen er nu klar til servering.
5. Ønsker De at holde risen varm, lad da lÄget blive pÄ
plads og lad Riskogeren stÄ tÊndt.
6. Tag nu stikket ud af stikkontakten, INDEN De fjerner
inderskÄl og lÄg.
OBS! Risen kan holdes varm i op til 5 timer.
MÅLESTOKSFORHOLD:
(MĂ„lebĂŠger inkl.) Vand
2 kopper rÄ ris 3-3,5 kopper
4 kopper rÄ ris 5-5,5 kopper
6 kopper rÄ ris 7-7,5 kopper
8 kopper rÄ ris 9-9,5 kopper
10 kopper rÄ ris 11-11,5 kopper
TIPS:
Benyttes den automatiske varmefunktion, bĂžr der vĂŠre
mindst 3 kopper kogt ris i beholderen.
TILBEREDNING MED DAMP
HĂŠld vand i risskĂ„len, og sĂŠt den i basen. SĂžrg ‱
for, at risskÄlen har kontakt med varmefÞleren i
varmepladen.
SĂŠt dampkogeren pĂ„ risskĂ„lens indvendige ring. ‱
Kom fÞdevarerne i dampkogeren, og sÊt lÄget pÄ.
Sét stikket i stikkontakten, og ténd for riskogeren.‱
Tryk pĂ„ knappen COOK for at begynde ‱
tilberedningen. Indikatorlampen COOK tĂŠnder.
Sluk for riskogeren, sĂ„ snart tilberedningen er ‱
fĂŠrdig.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE:
Vask risskÄlen, dampkogeren, lÄget, mÄlebÊgeret og
spatlen i varmt vand tilsat opvaskemiddel, hver gang
delene har vĂŠret brugt. TĂžr grundigt efter. Varmebasen
aftĂžrres med en let fugtig klud. OBS! Er risen kogt fast
i bunden, fyld da beholderen med varmt sĂŠbevand
og lad stÄ i ca. 10 min. Herefter inderskÄlen let kan
rengĂžres.
NB! NedsĂŠnk ALDRIG varmebasen, ledning eller
stik i nogen former for vĂŠske. Skulle det ske at vand
kommer i berĂžring med kontakten eller det indvendige
af varmebasen, fjern da omgÄende stikket fra
stikkontakten. Lad nu apparatet tĂžrre grundigt inden De
igen benytter det.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
BemĂŠrk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke mÄ kasseres sammen
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes sĂŠrskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat
sikre korrekt indsamling, genvinding, hÄndtering og
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr pÄ
sĂŠrlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan
du i visse tilfĂŠlde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du kÞbte det af, pÄ betingelse af at du kÞber
nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributĂžren eller de kommunale
myndigheder for at fÄ yderligere oplysninger om,
hvordan du skal hÄndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
‱ hvis ovennévnte ikke iagttages.
‱ hvis apparatet har véret misligholdt, véret udsat for
vold eller lidt anden form for overlast.
‱ for fejl som mĂ„tte opstĂ„ grundet fejl pĂ„
ledningsnettet.
‱ hvis der har véret foretaget uautoriseret indgreb i
apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter pÄ
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
Êndringer af produktet uden forudgÄende varsel.
Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen.
ImportĂžr:
Adexi Group


Produktspezifikationen

Marke: Melissa
Kategorie: Reiskocher
Modell: 643-265

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melissa 643-265 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Reiskocher Melissa

Bedienungsanleitung Reiskocher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-