Melinera IAN 289969 Bedienungsanleitung

Melinera Erleichterung IAN 289969

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Melinera IAN 289969 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GB/CY
GB/CY
HR HR
GB/CY
GB/CY
HR
RO
GB/CY
HR
HR
GB/CY
GB/CY
HR
RO
GB/CY HR
HR
GB/CY
GB/CY HR
HR
GB/CY
GB/CY
HR RO
GB/CY
HR
HR
Značenje korištenih simbola
Istosmjerna struja
6-satni-timer sa automatskim ponavlja-
njem u dnevnom ritmu
LED stolna dekoracija /
Lanac LED žaruljica
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom
kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda.
Ona sadi vne upute o sigurnosti, uporabi i
uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte
se sa svim njegovim uputama za korištenje i
sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu
s navedenim uputama te u navedene svrhe. Ukoliko
proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi
taker i sve upute.
Proizvod zatim u vrijeme uključenja ponovo svijetli
6 sati, a zatim pauzira 18 sati.
Gurnite prekidač 4 u položaj ON, proizvod
svijetli trajno. Kod potpuno punih baterija proizvod
svijetli cca. 80 sati.
Gurnite prekidač 4 u položaj OFF, proizvod je
iskljen.
Čišćenje i odavanje
Ne čistite proizvod vodom ili drugim tekućinama.
Za čćenje proizvoda koristite perušku za brisanje
prašine.
Zbrinjavanje
Ambala se sastoji od ekološki neškodlji-
vih materijala koje možete zbrinuti na lokal-
nim mjestima za reciklu. Zelena točka ne
vi u Njemkoj.
Prije prvog puštanja u rad
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa
proizvoda.
Uklonite izolacijske trake
Napomena: prilikom isporuke u proizvodu se već
nalaze baterije.
Prije puštanja u rad uklonite
izolacijsku traku iz baterijskog kišta.
Puštanje u rad
Umetanje / zamjena baterija
Vidi sl. B.
Uključivanje i isključivanje
Prekid 4 ima 3 funkcije:
Gurnite prekidač 4 na položaj TIMER, proizvod
trajno svijetli 6 sati, nakon toga pauzira 18 sati.
Opseg isporuke
1 LED-stolna dekoracija/LED-svjetlosni lanac
2 baterije
1 upute za uporabu
Sigurnosne upute
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I
UPUTE ZA UBUDUĆE!
OPASNOST
PO ŽIVOT I OPASNOST OD OZ-
LJEDA ZA DJECU! Ne ostavljajte
djecu bez nadzora s ambalnim materijalom.
Postoji opasnost od gušenja. Ne ptajte djecu u
blizinu proizvoda.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i
starija djeca, kao i osobe s umanjenom psihkom,
senzorkom i mentalnom sposobnošću ili s
pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se mo-
raju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i nje-
nim izmjenama. Vratite baterije / punjive baterije i / ili
proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje ot-
pada.
Štete za okol zbog krivog
zbrinjavanja baterija / punjivih
baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati za-
jedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati otro-
vne tke metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban
otpad. Kemijski simboli tkih metala su slijedi: Cd =
kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte
istrošene baterije / punjive baterije na komunalno mje-
sto za sabiranje otpada.
Ako LEDi prestanu raditi zbog isteka vijeka
trajanja, cijeli proizvod se mora zamijeniti.
Proizvod se ne smije elektrno spajati s drugim
svjetlosnim lancem.
Nemojte proizvod nikada priključivati direktno
na priključak od 230 V.
Nemojte povlačiti kabel proizvoda.
Nemojte pričvršćivati nikakve dodatne predmete
na proizvodu.
Ztitite mrežni kabel od trih rubova, mehan-
kog opterenja i vrućih površina.
Ne pričvršćivati s oštrim spajalicama ili čavlima.
Sigurnosne upute za
baterije / punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive ba-
terije držite podalje od djece. U slaju gutanja
odmah potražite lijničku pom!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Nikada ne punite baterije koje nisu
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili
tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na
dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom troše-
nju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dije-
lovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi,
koji su izrađeni od stakla.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen
za dekoraciju u suhim unutarnjim prosto-
rijama u privatne svrhe. Proizvod nije na-
mijenjen za profesionalnu uporabu.
Opis dijelova
1 LED-stolna dekoracija
2 svjetlosni lanac
3 pretinac za baterije
4 prekidač (UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE/TIMER)
5 poklopac pretinca za baterije
Tehnički podatci
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Pogonski napon: 3 V
Trajanje svjetla: 80 sati
Tip baterije: 2 x 1,5 V AA baterija
(sadržano u opsegu isporuke)
b
a
Uvavajte obiljavanje ambale za od-
vajanje otpada, ono je obilježeno s krati-
cama (a) i brojevima (b) sa slijedećim
značenjem: 17: plastika / 2022: papir i
karton / 80–98: mijani materijali.
Proizvod i ambala se mogu reciklorati,
zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje ot-
pada. Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog
proizvoda možete se raspitati kod ve op-
ćinske ili gradske uprave.
Zbog ztite okoliša ne bacajte dotrajali
proizvod u kućni otpad, v ga predajte
stručnom zbrinjavanju. Informacije o mje-
stima za sakupljanje otpada i njihovom
radnom vremenu možete dobiti pri Vem
nadležnom oinskom uredu.
nadzorom ili ako su upoznati sa sigurnom upora-
bom proizvoda i razumiju opasnosti koje iz nje
proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo kakva
oštenja.
Proizvod nikada ne izlažite visokim temperaturama
ili vlagi, jer bi se proizvod inače mogao tetiti.
Spriječite mehanička opterećenja proizvoda!
U slučaju oštećenja, popravaka ili drugih pro-
blema na proizvodu, molimo obratite se
stručnjaku za elektriku.
OPREZ! OPASNOST OD PREGRIJAVA-
NJA! Ne ptajte proizvod u rad ako se još
nalazi u ambalaži.
Nakon uporabe ponovno spremite proizvod u
ambalu, kako biste spriječili nepoželjna oštenja.
Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje potrošač
može odavati.
LEDi se ne mogu zamijeniti.
Jamstvo
Proizvod se brno izruje prema strogim smjerni-
cama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slu-
čaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodava tog uređaja.
Va zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 go-
dine od datuma kupnje. Jamstveni rok pinje s datu-
mom kupovine. Molimo dobro suvajte originalan
run s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz ku-
povine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine
ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili
tvornočka grka, proizvod ćemo prema nem iz-
boru besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo
se poništava, kada se proizvod ošteti, nestrno koristi
ili ne održava.
namijenjene za punjenje. Ne pravite kratki spoj na
baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih.
Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije, požar
ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada
u vatru ili vodu.
Ne izlite baterije / punjive baterije nikakvom
mehankom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije / punjive baterije, npr.
radijatore / izravno izlaganje suncu.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicama!
U slučaju kontakta s baterijskom kiselinom, odmah
isperite dotična mjesta čistom vodom i odmah po-
trite lijničku pomoć!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE!
Iscurjele ili oštećene baterije / punjive
baterije mogu uzrokovati ozljede kiseli-
nom, ako du u kontakt s kožom. Stoga u ta-
kvom slaju obavezno nosite odgovarajuće
ztitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure,
odmah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprjili
oštenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne
mijajte stare baterije / punjive baterije s novima!
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod
de vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilje-
nim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i
proizvodu.
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punji-
voj bateriji i u pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije
iz proizvoda.
LED TABLE DECORATION / LED FAIRY LIGHTS
IAN 289969
0,3m
0,3m
0,3m
A
REMIT
NO FFO
4
5
3
3
4
5
B
1 1
23
3
3
2
2
1
3 3
HG03011A
HG03011D
HG03011E
HG03011F
HG03011B HG03011C
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or mainta-
ined improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality gui-
delines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec-
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC
and its amendments. Please return the batteries / re-
chargeable batteries and / or the product to the availa-
ble collection points.
Cleaning and care
Do not clean the product with water or other
liquids.
Use a feather duster for cleaning purposes.
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. The Green Dot is
not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging ma-
terials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
2022: paper and fibreboard / 8098:
composite materials.
Use
Inserting / replacing batteries
See fig. B.
Switching on and off
The switch 4 has three functions:
Slide the switch 4 to set the product to TIMER,
the product lights glow permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
Slide the switch 4 to set the product to ON, the
product glows permanently. With full batteries the
product have a light on time of approx. 80 hours.
Slide the switch 4 to set the product to OFF,
the product is switched off.
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the bat-
tery / rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Removing the insulation strip
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Remove the insulating strip from the battery
compartment beforerst use.
acid, thoroughly flush the affected area with
pl
enty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
DANGER TO LIFE! Keep batteries / re-
chargeable batteries out of reach of children. If
accidentally swallowed seek immediate medical
attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batter-
ies / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries / recharge-
able batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
After use, place the product back in the packag-
ing to avoid it becoming unintentionally
damaged.
The product does not contain any parts which
can
be serviced by the user.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
The product must not be electrically connected to
another set of lights.
Never connect the product set directly to a 230 V
mains supply.
Do not pull on the product’s lead.
Do not attach any other objects to the product.
Protect the mains lead from sharp edges, mechani-
cal loads and hot surfaces.
Never fix the product in place with clips or nails.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the haz-
ards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs
of damage.
Never expose the product to high temperatures or
moisture, as otherwise the product may be dam-
aged.
Ensure that the product is not subjected to a
mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case of
damage, repairs or other problems with the product.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the product whilst it is still in the
packaging.
Battery type: 2
x 1.5 V AA battery
(included)
Includes
1 LED table decoration / LED fairy light
2 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN
A SAFE PLACE!
RISK OF LIFE
A -ND ACCIDENTS FOR IN
FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging
material. Risk of suffocation. Keep children
away from the product.
ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This product is only suitable for private
use for decorating in dry indoor rooms.
This product is not intended for commer-
cial use.
Description of parts
1 LED table decoration
2 LED fairy light
3 Battery compartment
4 Switch
5 Battery compartment cover
Technical specifications
LED: 10 x 3 V , 0.06 W
Operating voltage: 3 V
Light on time: 80 hours
List of pictograms used
Direct current
6 hour timer with automatic repetition
on a daily basis
LED Table Decoration /
LED Fairy Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. Only use the prod-
uct as described and for the specified applications.
If you pass the product on to anyone else, please
Legenda pictogramelor utilizate
Curent continuu
Cronometru Timer de 6 ore cu repe-
tare automată în ritm zilnic
Decoraţiune de masă, cu LED /
Decoraţiune luminoasă, cu LED-uri
Introducere
felicim pentru achizionarea noului dumneavoas-
tră produs. i ales un produs de înal calitate. Manu-
alul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui
produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare
la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Îna-
inte de utilizarea acestui produs, familiarizi- mai în-
i cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi
produsul numai în modul descris şi numai în domeniile
de utilizare indicate. Predaţi toate documentele afe-
rente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform scopului
Acest produs este destinat exclusiv
decorării în spaţii interioare uscate
pentru uz privat. Produsul nu este
destinat pentru utilizare în scopuri comerciale.
Descrierea componentelor
1 Decoraţiune de masă cu LED
2 Ghirlandă luminoasă
3 Compartiment pentru baterii
4 Întrerupător (PORNIT/OPRIT/TIMER)
5 Capacul compartimentului pentru baterii
Date tehnice
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Tensiune de
funcţionare: 3 V
Durata de iluminare: 80 ore
Tip de baterie: 2 x 1,5 V baterie AA
(inclusă în pachetul de livrare)
Pachetul de livrare
1 Decoraţiune de masă cu LED / ghirlandă
luminoasă cu LED
2 Baterii
1 Manual de utilizare
Indicaţii de siguranţă
PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ
ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR!
PERICOL DE
MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE
PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi
în apropierea materialului de ambalaj. Există
pericol de asfixiere. Nustraţi produsul la
îndemâna copiilor.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate
fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă
DECORAŢIUNE DE MASĂ,
CU LED /
DECORAŢIUNE
LUMINOASĂ, CU LED-URI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ
ΤΡΑΠΕΖΙΟΎ LED / ΑΛΎΣΙΔΑ
ΦΩΤΙΣΜΟΎ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED STOLNA DEKORACIJA /
LANAC LED ŽARULJICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LED TABLE DECORATION /
LED FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-TISCHDEKORA TION /
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RO RORO RORO RORO RO
Produsul și materialele de ambalaj sunt re-
ciclabile, elimini-le separat pentru o admi-
nistrare mai bu al deșeurilor. Logo
Triman este valabil doar pentru Fraa.
Puteţi oine informii despre posibilităţile
de eliminare a produsului de la administra-
ţia loca.
Pentru a proteja mediul înconjutor nu eli-
mini produsul dumneavoastră la gunoiul
menajer atunci nd nu mai poate folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. pu-
teţi informa cu privire la punctele de colec-
tare și orarul acestora de la administria
competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumi trebuie
recicli conform Directivei 2006/66/CE și a modi-
ficărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumulatorii prin
intermediul punctelor de colectare indicate.
Punerea în funcţiune
Introducerea/schimbarea
bateriilor
Vedeţi fig. B.
Pornirea și oprirea
Întrerupătorul 4 are 3 funcţii:
Împingeţi întrerupătorul 4 pe poziţia TIMER,
și produsul iluminează continuu timp de 6 ore
cu o pauză de 18 ore. Produsul se aprinde
după durata de oprire din nou 6 ore cu o
pauză de 18 ore.
Împingeţi întrerupătorul 4 în poziţia ON,
si produsul luminează continuu. Dacă bateriile
sunt pline, durata de iluminare a produsului
este de cca. 80 de ore.
Împingeţi întrerupătorul 4 în poziţia OFF
şi produsul se opreşte.
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTEC-
ŢIE! Bateriile / acumulatorii scurse
sau deteriorare pot cauza arsuri în
cazul contactului cu pielea. De aceea, purtaţi în
acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului
scoateţi-le imediat din produs pentru a evita
deteriorările.
Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi
tip. Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi
cu cele noi!
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul
nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie /
acumulator!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform
marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria /
acumulator și al produsului.
Acest produs nu coine piese care pot fi reparate
de tre utilizator.
LED-urile nu se pot schimba.
Dacă LED-urile nu mai funionează la finalul dura-
tei de viaţă, tot produsul trebuie înlocuit.
Produsul nu trebuie conectat electric la o altă
ghirlan luminoasă.
Nu conectaţi produsul niciodadirect la un
racord de 230 V.
Nu trageţi de cablul produsului.
Nu fixi obiecte suplimentare de produs.
Protejaţi cablul de reţea contra muchiilor ascite,
solicirilor mecanice şi suprafeţelor fierbii.
Nu fixi cu cleme ascuţite sau cu cuie.
Indicaţii de siguraă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile /
acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi
imediat un medic în caz de înghiţire!
Curăţare şi întreţinere
Nu curăţaţi produsul cu apă sau alte lichide.
Utilizaţi un pătuf de praf pentru a curăţa
produsul.
Înturare
Ambalajul este produs din materiale ecolo-
gice care pot fi eliminate la punctele locale
de reciclare. Punctul verde nu este valabil
pentru Germania.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de amba-
laj pentru eliminarea deșeurilor, acestea
sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 17: plas-
tice / 2022: hârtie și carton / 80–98:
substae de conexiune.
Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator
și din compartimentul pentru baterii înainte de
introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii
descărcaţi din produs.
Anterior primei puneri în
funcţiune
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj
de pe produs.
Îndepărtarea benzilor
izolatoare
Indicaţie: Produsul conţine deja baterii la livrare.
Înainte de punerea în funcţiune scoateţi
banda izolatoare din compartimentul pentru
baterii.
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu
încărcaţi niciodată bateriile care
nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi
bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau
nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzi-
rea, pericol de incendiu sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii
în foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei
solicitări mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor / acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor
condiţiilor și temperaturilor extreme, de exem-
plu, așezându-le pe radiatoare / direct în
soare.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele!
În cazul contactului cu acidul din baterie clătiţi
imediat locul respectiv cu apă curată şi consul-
taţi neîntârziat un medic!
de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu
privire la utilizarea sigură a produsului şi la
pericolele ce
pot rezulta din acesta. Copiii nu au voie să se
joace cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie realizate de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi produsul dacă aţi constatat o
deteriorare.
Nu expuneţi niciodată produsul temperaturilor
ridicate și umidităţii, deoarece în caz contrar
produsul se poate deteriora.
Evitaţi solicitarea mecanică a produsului!
În caz de deteriorări, pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii sau pentru orice alte
probleme asupra produsului, adresaţi-vă unui
electrician.
ATENŢIE! PERICOL DE
SUPRAÎNLZIRE! Nu folosiţi produsul
în ambalaj.
Du utilizare, puneţi produsul înapoi în ambalaj
pentru a evita deteriorarea accidentală.
Ωθήστε τον διακόπτη 4 στη θέση ΟΝ, το
προϊόν φωτίζει συνεχώς. Η διάρκεια φωτισμού
του προϊόντος ανέρχεται σε περ. 80 ώρες με
πλήρως φορτισμένες μπαταρίες.
Ωθήστε τον διακόπτη 4 στη θέση ΟFF,
το προϊόν είναι απενεργοποιημένο.
Καθαρισμός και φροντίδα
Μην καθαρίζετε το προϊόν με νερό ή άλλα
υγρά.
Χρησιμοποιήστε ένα ξεσκονόπανο για να
καθαρίσετε το προϊόν.
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φι-
λικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπο-
ρείτε να διαθέσετε στους χώρους
ανακύκλωσης της περιοχής σας. Το Πρά-
σινο Σημείο δεν ισχύει για την Γερμανία.
Αφαιρέστε την ταινία μόνωσης
Ύπόδειξη: Το προϊόν έχει ήδη εξοπλιστεί κατά
την παράδοση με μπαταρίες.
Πριν από τη θέση σε λειτουργία,
αφαιρέστε τις μονωτικές λωρίδες από την
θήκη μπαταριών.
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση/αντικατάσταση
μπαταριών
Βλέπε εικ. B.
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Ο διακόπτης 4 έχει 3 λειτουργίες:
Ωθήστε τον διακόπτη 4 στη θέση TIMER, το
προϊόν φωτίζει συνεχώς για 6 ώρες με ένα κα-
τοπινό διάλειμμα 18 ωρών. Το προϊόν ανάβει
κατόπιν στον χρόνο ενεργοποίησης εκ νέου για
6 ώρες με ένα κατοπινό 18ωρο διάλειμμα.
Κίνδυνος ζημιάς του προϊόντος
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον τύπο μπατα-
ριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών που
αναφέρεται!
Εισάγετε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες σύμφωνα με την σήμανση πολικότη-
τας (+) και (-) στην μπαταρία / επαναφορτιζό-
μενη μπαταρία και στο προϊόν.
Καθαρίστε τις επαφές στην μπαταρία / επανα-
φορτιζόμενη μπαταρία και στη θήκη μπατα-
ρίας πριν την τοποθέτηση!
Απομακρύνετε άδειες μπαταρίες / επαναφορτι-
ζόμενες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν.
Πριν από την πρώτη θέση σε
λειτουργία
Ύπόδειξη: Απομακρύνετε το συνολικό υλικό
συσκευασίας από το προϊόν.
μέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε περίπτωση
μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε
μαζί και όλα τα έγγραφα.
Χρήση σύμφωνα με τις προδια-
γραφές
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για
διακόσμηση σε στεγνούς εσωτερικούς
χώρους για ιδιωτική χρήση. Το προϊόν
δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Περιγραφή μερών
1 Διακόσμηση τραπεζιού LED
2 Αλυσίδα φωτισμού
3 Θήκη μπαταριών
4 Διακόπτης (ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ/ TIMER)
5 Κάλυμμα θήκης μπαταριών
Τεχνικά χαρακτηριστικά
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Τάση λειτουργίας: 3 V
Ύπόμνημα των χρησιμοποιούμενων
εικονογραμμάτων
Συνεχές ρεύμα
Χρονόμετρο 6 ωρών με αυτόματη
επανάληψη σε ημερήσιο ρυθμό
Διακοσμητικό τραπεζιού
LED / Αλυσίδα φωτισμού LED
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊό-
ντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια γραφών.
Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη
χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες
χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον το-
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daaher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Ak-
kus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-
rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–
98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese
getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlu
ng. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
Batterien beträgt die Leuchtdauer des Produkts
ca. 80 Stunden.
Schieben Sie den Schalter 4 auf die Position
OFF, ist das Produkt ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das
Produkt zu säubern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freund
lichen Materialien, die Sie über
die ört
lichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
Batterien bestückt.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme den
Isolierstreifen aus dem Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Siehe Abb. B.
Ein- und ausschalten
Der Schalter 4 hat 3 Funktionen:
Schieben Sie den Schalter 4 auf die Position
TIMER, leuchtet das Produkt dauernd für
6 Stunden mit einer anschließenden Pause von
18 Stunden. Das Produkt leuchtet anschließend
zur Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit einer an-
schließenden 18-stündigen Pause.
Schieben Sie den Schalter 4 auf die Position
ON, leuchtet das Produkt dauernd. Bei vollen
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie umgehend ei-
nen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder besc-
digte
Batterien / Akkus nnen bei
Behru
ng mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeig-
nete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Ak-
kus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie
im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt
auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung.
Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Das Produkt enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
Das Produkt darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie das Produkt nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro-
dukts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Schäden feststellen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempe-
raturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das
Produkt Schaden nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung
des Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen am Produkt an
eine Elektrofachkraft.
Leuchtdauer: 80 Stunden
Batterietyp: 2 x 1,5 V AA Batterie
(im Lieferumfang enthalten)
Lieferumfang
1 LED-Tischdekoration / LED-Lichterkette
2 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko ration
in trockenen Innenräumen für den priva-
ten Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Tischdekoration
2 Lichterkette
3 Batteriefach
4 Schalter (EIN- / AUS- / TIMER)
5 Batteriefachabdeckung
Technische Daten
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Betriebsspannung: 3 V
Legende der verwendeten
Piktogramme
Gleichstrom
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
LED-Tischdekoration /
LED-Lichterkette
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03011A / HG03011B / HG03011C /
HG03011D / HG03011E / HG03011F
Version: 07 / 2017
Last Information Update · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 07 / 2017 Ident.-No.:
HG03011A / B / C / D / E / F072017-HR / RO / GR
RO GR/CY GR/CY
GR/CYGR/CYGR/CYGR/CYGR/CY GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH
GR/CYRO GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
Deteriorarea mediului încon-
jutor prin aruncarea greșită
a bateriilor / acumulatorilor!
Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul
menajer. Ele pot coine metale grele toxice şi se supun
tratamentului deurilor periculoase. Simbolurile chi-
mice ale metalelor grele sunt urtoarele: Cd = cad-
miu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predi
bateriile / acumulatorii consumate la un punct de col-
ectare comunal.
Garaie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor stan-
darde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare.
În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drep-
turi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi
legale nu sunt limitate de garaia noastră prezentată
în continuare.
Pentru acest produs primi o garaie de 3 ani de la
data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achi-
ziei. Vă rugăm păstri bonul de ca original.
Acesta reprezintă dovada achiziei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui
produs se înregistrează un defect de material sau de
fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul
la alegerea noast produsul. Dreptul de garanţie se
stinge da produsul este deteriorat, utilizat sau întri-
nut în mod necores puntor.
Garaia se aplică numai pentru defecte de material
şi de fabricie. Aceasgaranţie nu acoperă piesele
componente ale produsului care prezintă umre nor-
male de uzu și care sunt văzute ca piese de schimb
sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exem-
plu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din
stic.
Διάρκεια φωτισμού: 80 ώρες
Τύπος μπαταρίας: 2 x 1,5 V Μπαταρία AA
(δεν συμπεριλαμβάνεται στο
περιεχόμενο παράδοσης)
Περιεχόμενα παράδοσης
1 Διακόσμηση τραπεζιού LEDλυσίδα φωτισμού
LED
2 Μπαταρίες
1 Οδηγίες χρήσης
Ύποδείξεις ασφαλείας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑ-
ΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ!
ΚΙΝ-
ΔΎΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝ-
ΔΎΝΟΣ ΑΤΎΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ
ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ
παιδιά με την συσκευασία χωρίς επίβλεψη. Υφί-
σταται κίνδυνος ασφυξίας. Κρατήστε τα παιδιά
μακριά από το προϊόν.
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά από 8 ετών και άνω καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηρια-
κές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη σε
εμπειρία και γνώση, αν επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του
προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που
προκύπτουν από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παι-
διά να παίζουν με το προϊόν. Απαγορεύεται ο
καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη από παι-
διά χωρίς επίβλεψη.
Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος σε περί-
πτωση που διαπιστωθεί οποιαδήποτε βλάβη.
Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν σε υψηλές θερμο-
κρασίες και σε υγρασία καθώς ενδέχεται να
προκληθούν βλάβες.
Αποφύγετε μια μηχανική επιβάρυνση του
προϊόντος!
Σε περίπτωση βλάβης, επισκευής ή άλλων
προβλημάτων αναφορικά με το προϊόν,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΎΝΟΣ ΎΠΕΡΘΕΡ-
ΜΑΝΣΗΣ! Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν,
ενόσω βρίσκεται μέσα στη συσκευασία του.
Μετά τη χρήση, αποθηκεύετε ξανά το προϊόν
στη συσκευασία του, προκειμένου να αποφύ-
γετε τυχόν βλάβες.
Το προϊόν δεν περιλαμβάνει μέρη που μπο-
ρούν να συντηρηθούν από τον καταναλωτή.
Οι φωτοδίοδοι LED δε μπορούν να
αντικατασταθούν.
Αν τα LED ξεπεράσουν την διάρκεια ζωής
τους, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το
προϊόν.
Το προϊόν δεν πρέπει να συνδεθεί ηλεκτρικά
με άλλη αλυσίδα φωτισμού.
Ποτέ μη συνδέετε το προϊόν απευθείας σε
μια σύνδεση 230 V.
Μην τραβάτε το καλώδιο του προϊόντος.
Μην στερεώνετε πρόσθετα αντικείμενα πάνω
στο προϊόν.
Προστατεύετε τον αγωγό δικτύου από αιχμη-
ρές ακμές, μηχανικές καταπονήσεις και καυτές
επιφάνειες.
Μην το στερεώνετε με αιχμηρούς συνδετήρες ή
καρφιά.
Ύποδείξεις ασφάλειας
για μπαταρίες /
επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες
ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΎΝΟΣ! Κρατάτε μπα-
ταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μακριά
από παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης, απευ-
θυνθείτε αμέσως σε γιατρό!
ΚΙΝΔΎΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγο-
ρεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση
των μη-επαναφορτιζόμενων μπατα-
ριών. Μην βραχυκυκλώνετε ή / και μην ανοίγετε
μπαταρίες /
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι συνέπειες
μπορεί να είναι υπερθέρμανση, κίνδυνος πυρ-
καγιάς ή έκρηξη των μπαταριών.
Μην πετάτε ποτέ μπαταρίες / επαναφορτιζόμε-
νες μπαταρίες σε φωτιά ή νερό.
Μην εκθέτετε μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες σε μηχανική καταπόνηση.
Κίνδυνος διαρροής μπαταριών / επανα-
φορτιζόμενων μπαταριών
Αποφεύγετε τις ακραίες συνθήκες και θερμο-
κρασίες, που ενδέχεται να επηρεάσουν μπατα-
ρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, π.χ.
θερμαντικά σώματα / άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια
και τις βλεννογόνους! Σε περίπτωση επαφής
με οξύ μπαταριών, ξεπλύνετε το σημείο
άμεσα με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως
έναν γιατρό!
ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΎΤΙΚΑ ΓΑ-
ΝΤΙΑ! Μπαταρίες / επαναφορτιζό-
μενες μπαταρίες με διαρροή ή με
φθορά ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμούς
σε περίπτωση επαφής με το δέρμα. Για αυτό το
λόγο φοράτε σε τέτοια περίπτωση κατάλληλα
προστατευτικά γάντια.
Στην περίπτωση μιας διαρροής των μπατα-
ριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών απομα-
κρύνετε τις αμέσως από το προϊόν, προς
αποφυγή ζημιών.
Χρησιμοποιείτε μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες μόνο του ίδιου τύπου. Μην χρησι-
μοποιείτε παλιές μπαταρίες / επαναφορτιζόμε-
νες μπαταρίες μαζί με καινούργιες!
Αφαιρέστε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες, όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιεί-
ται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
b
a
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλι-
κών συσκευασίας για τον διαχωρισμό
απορριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρι-
σμένα από συντόμευσεις (a) και αριθ-
μούς (b) με την ακόλουθη σημασία:
1–7: πλαστικά / 20–22: χαρτί και
χαρτόνι / 80–98: σύνθετο υλικό.
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις
είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωρι-
στά για μια καλύτερη κατεργασία απορ-
ριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει
μόνο για τη Γαλλία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατό-
τητες απόρριψης του προϊόντος που
δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε
στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας
ή του δήμου σας.
Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην
απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα
οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το
στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα σημεία
συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους
απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες
μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την
οδηγία 2006/66/ και τις αλλαγές της. Δίνετε τις
μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και / ή το
προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής.
Καταστροφή του περιβάλλοντος
λόγω εσφαλμένης απόρριψης
μπαταριών / επαναφορτιζόμενων
μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη των
μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών στα
οικιακά απορρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν
δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται
στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά
σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα ακόλουθα: Cd
= Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος.
Για το λόγο αυτό παραδώστε τις εξαντλημένες
μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα
κατάλληλα σημεία συλλογής.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμε-
λώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλα-
βών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον
πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν
περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα
εγγύησης 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς.
Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμει-
ακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαι-
τηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3
ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊ-
όντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατα-
σκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται
από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή
η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει
βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των
προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή
κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε
μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολο-
γική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να
θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για
βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επανα-
φορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία
είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με
το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο
χρόνος εγγύησης.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH


Produktspezifikationen

Marke: Melinera
Kategorie: Erleichterung
Modell: IAN 289969

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melinera IAN 289969 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Melinera

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-