Melinera HG02923 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Melinera HG02923 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BE
NL/BE
NL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen / accu‘s niet
kort en / of open deze niet. Daardoor kan
de batterij oververhit raken, in brand vlie-
gen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radia-
toren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact va
n
de chemicaliën met de huid, ogen en slijm-
vliezen vermijden! Spoel de desbetreïŹ€ende
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment Ă 
piles 3 et ouvrez alors le compartiment Ă 
piles 4.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
gée / s du compartiment à piles 4 et mettez
en place une nouvelle pile / des nouvelles
piles. Utilisez exclusivement une pile / des
piles conforme / s aux spĂ©ciïŹcations indi-
quées dans les caractéristiques techniques de
ce mode d‘emploi. Lors de la mise en place
des piles, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée 4 dans le comparti-
ment Ă  piles.
Refermez le compartiment Ă  piles 4.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.
HG04141B / C / D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und SchleimhÀuten mit den Chemikalien!
SpĂŒlen Sie die betroïŹ€enen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschÀdigte Batterien / Akkus
können bei BerĂŒhrung mit der Haut VerĂ€t-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um BeschÀdigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batte-
rien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt lÀngere Zeit nicht verwendet wird.
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het
product kan anders vervormen, wat tot
storingen kan leiden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu
‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts!
Dit product kan door kinderen vanaf
8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geĂŻnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
Omvang van de levering
HG04141A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG04141B / C / D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee
wanneer u het product aan derden doorgeeft!
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Led-theelicht
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V
(gelijkstroom),
ca. 0,1 W
Led: 1 led (de led kan niet
worden vervangen)
Batterij: 1 x 3 V
(gelijkstroom),
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur: ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
La garantie couvre les vices matériels et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend ni aux piĂšces
du produit soumises Ă  une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre
considĂ©rĂ©es comme des piĂšces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de
qualité stricts et contrÎlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
ĂȘtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă 
compter de sa date d’achat. La durĂ©e de gara
ntie
dĂ©bute Ă  la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera oïŹƒce de preuve
d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication de-
vait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la
réparation ou le remplacement du produit sa
ns
frais supplĂ©mentaires. La garantie prend ïŹn si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
Ă  la directive 2006/66/CE et ses modiïŹcations.
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le
produit doivent ĂȘtre retournĂ©s dans les centres
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
p e ar la mise au rebut incorrect
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
ĂȘtre mises au rebut avec les ordures mĂ©nagĂšres.
E
lles peuvent contenir des métaux lourds toxiq
ues
et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des dĂ©chets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Le produit et les matĂ©riaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des dĂ©chets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
AïŹn de contribuer Ă  la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagÚres, mais éliminez-le de maniÚre appro-
priée. Pour obtenir des renseignements concernan
t
les points de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagĂ©es doivent ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 5 en position OFF
et retirez les piles avant de nettoyer le produi
t.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien
un chiïŹ€on sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables
pouvant ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identiïŹcation des
matĂ©riaux d‘emballage pour le tri
sĂ©lectif, ils sont identiïŹĂ©s avec des
abbrĂ©viations (a) et des chiïŹ€res (b) ayant la si-
gniïŹcation suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
p
apiers et cartons / 80–98 : matĂ©riaux composite.
Utilisation de la bougie
chauïŹ€e-plat LED
Commuter avec l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous du
produit en position ON. La LED 1 s‘allume.
Sur les modĂšles HG04141A / B / D, la LED
1 vacille lĂ©gĂšrement aïŹn de simuler la lueur
d‘une bougie. Sur le modùle HG04141C,
la LED 1 s’allume en diïŹ€Ă©rentes couleurs.
Pour Ă©teindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur 5 en position OFF.
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED 1 faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
dâ€˜Ă©puisement et doit / doivent ĂȘtre remplacĂ©e / s.
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment Ă  pile avant
d‘insĂ©rer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matĂ©riaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livrĂ© avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
Ă  piles 4.
ou sujettes Ă  des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats pour
les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles recharge
ab-
les, retirez-les aussitĂŽt du produit pour Ă©vi-
ter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du mĂȘme type. Ne mĂ©langez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spĂ©ciïŹĂ©.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formĂ©ment Ă  l‘indication de polaritĂ© (+) et
Ne jetez jamais des piles / piles recharge-
ables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles recharge-
ables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles recharge-
ables à des conditions et températures ex-
trĂȘmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition di-
recte aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
Ă©vitez tout contact du produit chimique avec
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez
les zones touchĂ©es Ă  l‘eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées
Les LED ne peuvent pas ĂȘtre remplacĂ©es.
Si les LED arrivent en ïŹn de vie, l‘ensemble
du produit doit alors ĂȘtre remplacĂ©.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immĂ©-
diatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables et /
ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous ris-
quez de provoquer une surchauïŹ€e, un in-
cendie ou une explosion.
produit ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles
peut provoquer des brûlures chimiques, une
perforation du tissu mou et entraĂźner la mort.
Des blessures lourdes peuvent apparaĂźtre
en l‘espace de 2 heures aprùs l‘ingestion
des piles. Consulter immédiatement un mé-
decin.
N‘exposez pas le produit aux intempĂ©ries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. Ne l‘installez pas Ă  proximitĂ© de
radiateurs. Sinon, le produit pourrait perdre
sa forme, ce qui peut conduire Ă  des dys-
fonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la premiÚre
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit Ă  un tiers, veuillez Ă©galement lui transmettre
tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ùgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expĂ©rience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillĂ©s ou s‘ils ont Ă©tĂ© informĂ©s
de l‘utilisation sĂ»re du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V
(courant continu),
pile bouton (de type CR2032)
Autonomie
dâ€˜Ă©clairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG04141A :
6 Bougies chauïŹ€e-plat LED
6 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
HG04141B / C / D :
4 Bougies chauïŹ€e-plat LED
4 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ©
comme lumiĂšre d‘ambiance en intĂ©-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destinĂ© Ă  une utilisation commerciale.
Descriptif des piĂšces
1 LED
2 Bougie
chauïŹ€e-plat LED
3 Couvercle du com-
partiment Ă  piles
4 Compartiment
Ă  piles
5 Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V
(courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauïŹ€e-plat LED
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualitĂ©. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sĂ©curitĂ©, l’utilisation et
la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieuseme
nt
toutes les indications d‘utilisation et de sĂ©curitĂ©
du produit. Ce produit doit uniquement ĂȘtre uti-
lisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spĂ©ciïŹĂ©s. Lors d‘une
cession Ă  tiers, veuillez Ă©galement remettre tous
les documents.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
the batteries / rechargeable batteries and / or
the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a
local collection point.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separat
ely
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household waste. In-
formation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and ïŹbreboard /
80–98: composite materials.
Replacing the battery /
batteries
If the LED 1 brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch 5 on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover 3
and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment 4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
speciïŹed under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment 4.
Close the battery compartment 4.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 4.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch 5 at the bottom of the
product into the ON position. The LED 1
will light up. For model HG04141A / B / D,
the LED 1 will ïŹ‚icker slightly to simulate a
candle. For model HG04141C, the LED 1
will shine in diïŹ€erent colours.
To switch the product all the way oïŹ€, slide
the switch 5 to the OFF position.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the speciïŹed type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (-) on
the battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aïŹ€ect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the aïŹ€ected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or damaged
batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, ïŹre or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable batter-
ies into ïŹre or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
Parts description
1 LED
2 LED tealight
3 Battery compart-
ment cover
4 Battery
compartment
5 Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V (direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG04141A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before us-
ing the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for
the speciïŹed applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach un-
serer Wahl – fĂŒr Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfÀllt, wenn das Pro-
dukt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
UmweltschÀden durch fal-
sche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der SondermĂŒll-
behandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsricht-
linien sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
kÀufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur fĂŒr
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih
rer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den HausmĂŒll, sond
ern
fĂŒhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Ă–ïŹ€nungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt ĂŒber
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
Verwenden Sie zur Reinigung und PïŹ‚ege
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit AbkĂŒrzungen (a) und
Nummern (b)
mit folgender Bedeutu
ng: 1–7: KunststoïŹ€e / 20–
22: Papier und Pappe / 80–98: VerbundstoïŹ€e.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt fĂŒr eine bessere
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
Ziehen Sie am Batteriefachdeckel 3 und
Ă¶ïŹ€nen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach 4 und legen Sie eine neue Batterie /
neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschließ-
lich die Batterie / Batterien des Typs, welche
unter Technische Daten in dieser Bedien
ungs-
anleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einle-
gen der Batterien auf die richtige PolaritÀt.
Diese wird im Batteriefach
4
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4 wieder.
Reinigung und PïŹ‚ege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Produkt reinigen.
V
erwendung des LED-Teelichts
Schalten per Schalter
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON.
Die LED 1 leuchtet auf. Bei Modell
HG04141A / B / D ïŹ‚ackert die LED
1
leic
ht,
um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Bei Modell HG04141C leuchtet die LED 1
in verschiedenen Farben.
Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts
schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF.
Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED 1 nachlÀsst, ist
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und
muss / mĂŒssen gewechselt werden.
Risiko der BeschÀdigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemĂ€ĂŸ der
PolaritÀtskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sÀmtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits
mit Batterien bestĂŒckt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach 4 heraus.
chen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Lad
en
Sie nicht auïŹ‚adbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder
Ă¶ïŹ€nen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einïŹ‚ĂŒssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schÀdigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn
nicht ĂŒber Heizkörpern. Das Produkt könnte
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen fĂŒhren kann.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise fĂŒr
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darĂŒber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
Lieferumfang
HG04141A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG04141B / C / D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus!
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenrÀumen geeignet. Das Produkt
ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED
2 LED-Teelicht
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom),
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthÀlt wichtige
Hinweise fĂŒr Sicherheit, Gebrauch und Entsorgu
ng.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche.
HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
IAN 304173
L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS /
BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and safety notes
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
VELAS LED
Instrucciones de utilizaciĂłn
y de seguridad
VELAS PEQUENAS LED
I
nstruçÔes de utilização e de segurança
LED ČAJOVÉ SVÍČKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
A B
HG04141A
1
1
2
1
2
HG04141B
HG04141C
HG04141D
2
1 2
C
5
3
4
4 3
HG04141A / C / D
HG04141B
5
GB/IE
FR/BE
NL/BE
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES
PT PT PT
PTPTESES
PT PT PT PT
PT PT PT PT
PT PT
erro de material ou de fabrico, o producto serĂĄ
reparado ou substituído por nós – segundo a
nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta ga-
rantia expira se o producto estiver daniïŹcado,
se nĂŁo for devidamente utilizado ou se nĂŁo for
efectuada a devida manutenção.
A garantia Ă© vĂĄlida em caso de defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia nĂŁo Ă© ex-
tensĂ­vel a componentes do produto que se des-
gastam com o uso e que, por isso, podem ser
consideradas peças de desgaste (por ex.Âș pilhas)
ou a danos em peças frĂĄgeis, por ex.Âș interrup-
tores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
baterias utilizadas num ponto de recolha ade-
quado do seu municĂ­pio.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado
segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua distribui-
ção. Em caso de falhas deste producto, possui
direitos legais relativamente ao vendedor do
producto. Os seus direitos legais nĂŁo estĂŁo li-
mitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir
da data de compra. A validade da garantia
inicia-se com a data de compra. Guarde o ta-
lĂŁo da caixa como comprovativo da compra.
Esse documento Ă© necessĂĄrio para comprovar
a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir
da data da compra deste producto surja um
sobre os locais de recolha adequados e o seu
perĂ­odo de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas tĂȘm
de ser recicladas de acordo com a diretiva
2006/66/CE e as suas alteraçÔes. Devolva as
pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais
especĂ­ïŹcos destinados Ă  sua recolha.
Danos ambientais devido
à eliminação incorreta
das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias nĂŁo podem ser eliminadas
n
o lixo doméstico. Podem conter metais pesado
s
nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tó-
xicos. Os sĂ­mbolos quĂ­micos dos metais pesados
sĂŁo os seguintes: Cd = cĂĄdmio, Hg = mercĂșrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas /
identiïŹcadas com abreviaçÔes (a) e nĂșmeros (b)
com o seguinte signiïŹcado: 1–7: PlĂĄsticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais
compostos.
O produto e materiais de embalage
m
sĂŁo reciclĂĄveis, elimine-os separada-
mente para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderĂŁo ser averi-
guadas no seu MunicĂ­pio ou CĂąmara
Municipal.
NĂŁo deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção
do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsĂĄvel. Pode informar-se no seu municĂ­pio
Volte a fechar o compartimento de
pilhas 4.
Limpeza e conservação
Mova o interruptor 5 para a Posição
OFF e remova as pilhas antes de limpar o
produto.
Para limpar e conservar, utilize um pano
seco, macio e que nĂŁo desïŹe.
Eliminação
A embalagem Ă© feita de materiais nĂŁo poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
b
a
Esteja atento Ă  especiïŹcação dos
materiais da embalagem para a
separação de lixo. Estas são
Para desligar o produto permanentemente,
mova o interruptor 5 para a posição OFF.
Pilha / Trocar pilha
Se a luminosidade do LED 1 diminuir, a pilha
ou as pilhas estĂŁo vazias e precisa ou precisam
ser trocadas.
Mova o interruptor 5 no lado inferior da
vela para a Posição OFF.
Puxe a tampa do compartimento de pilhas
3 e abra o compartimento de pilhas 4.
Eventualmente, remova a pila ou pilhas ve-
lhas do compartimento de pilhas 4 e co-
loque uma pilha ou pilhas novas. Utilize
somente a pila ou pilhas do tipo indicado
nos dados técnicos neste manual de instru-
çÔes. Esteja atento à polaridade correcta
ao inserir as pilhas. Esta Ă© indicada no
compartimento da bateria 4.
Colocação em
funcionamento
Nota: Remova todo o material da embalagem
do produto.
Nota: O produto jĂĄ possui pilhas quando Ă©
entregue.
Retire a ïŹta isolante do compartimento de
pilhas 4.
Utilização do tealight LED
Acionamento por interruptor
Mova o interruptor 5 no lado inferior do
produto para a Posição ON. O LED 1
acende. O Modelo HG04141A / B / D o
LED 1 cintila levemente para simular o
brilho de uma vela. No Modelo HG04141
C
acende o LED 1 em diferentes cores.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo
tipo. NĂŁo misture pilhas novas com pilhas
ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto
nĂŁo foi utilizado durante um longo perĂ­odo.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria
indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com
a especiïŹcação de polaridade (+) e (-) na
pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no
compartimento de baterias antes de colocar
as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias
gastas do produto.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condiçÔes e temperaturas extremas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. elementos de aquecimento / radia-
ção solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o con-
tato com a pele, os olhos e tecidos e o ma-
terial quĂ­mico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante ĂĄgua limpa abunda
nte
e consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PRO-
TECÇÃO! As pilhas ou baterias
gastas ou daniïŹcadas podem
provocar queimaduras ao entrarem em con-
tacto com a pele. Por isso, nestes casos use
sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela ime-
diatamente do produto para evitar danos.
IndicaçÔes de
segurança relativas
Ă s pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas
e baterias fora do alcance das crianças.
Se a pilha / bateria for ingerida, contacte
imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas nĂŁo re-
carregåveis. Não faça ligação
direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas.
As consequĂȘncias poderĂŁo ser o sobreaque-
cimento, perigo de incĂȘndio ou a explosĂŁo.
Nunca atire as pilhas ou baterias para
chamas ou ĂĄgua.
NĂŁo exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecĂąnica demasiada elevada.
MANTENHA AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS! O seu engolimento
pode causar queimaduras, perfuração de
tecidos ou até a morte. Podem ocorrer
queimaduras severas no espaço de 2 horas
após o engolimento. Procure um médico
imediatamente.
NĂŁo exponha o produto Ă  inïŹ‚uĂȘncias climĂĄ-
ticas. Caso contrĂĄrio, o produto pode ïŹcar
daniïŹcado.
Não exponha o produto a radiaçÔes sola-
res directas. NĂŁo o posicione por cima de
radiadores. O produto pode perder a
forma, o que pode causar anomalias de
funcionamento.
Os LED nĂŁo sĂŁo substituĂ­veis. Caso os LEDs
nĂŁo funcionem mais no ïŹnal da sua vida
Ăștil, o produto completo precisa ser reposto.
IndicaçÔes gerais
de segurança
Familiarize-se com todas as indicaçÔes de utili-
zação e de segurança do artigo! Se entregar
o produto a terceiros, entregue também os
respetivos documentos!
Esse produto pode ser utilizado por crian-
ças a partir dos 8 anos, assim como por
pessoas com capacidades fĂ­sicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou deïŹciĂȘncias
na experiĂȘncia e conhecimento, se forem
vigiadas ou instruídas em relação ao uso
seguro do produto e se compreenderem os
perigos que daĂ­ possam resultar. As crian-
ças não devem brincar com o produto. A
limpeza e a manutenção da responsabili-
dade do utilizador nĂŁo devem ser realiza-
das por crianças sem vigilùncia.
Pilha: 1 x 3 V (corrente
contĂ­nua), pilha botĂŁo
(Tipo CR2032)
Duração da
iluminação: cerca de 38 horas
Material fornecido
HG04141A:
6 Velas pequenas LED
6 Pilhas - Tipo botĂŁo (Modelo CR2032)
1 Manual de instruçÔes
HG04141B / C / D:
4 Velas pequenas LED
4 Pilhas - Tipo botĂŁo (Modelo CR2032)
1 Manual de instruçÔes
Utilização correta
Este produto destina-se à utilização
como iluminação ambiente em es-
paços interiores secos. O produto
não é indicado para a utilização comercial.
Descrição das peças
1 LED
2 Vela tealight LED
3 Tampa do com-
partimento das
pilhas
4 Compartimento
das pilhas
5 Interruptor
Dados técnicos
Tensão de serviço: 3 V
(Corrente contĂ­nua),
cerca de. 0,1 W
LED: 1 LED (O LED nĂŁo Ă©
substituĂ­vel)
Velas pequenas LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruçÔes
é parte integrante deste produto. Contém indi-
caçÔes importantes referentes à segurança, uti-
lização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicaçÔes de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto apenas como des-
crito e para as åreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue tam-
bém os respectivos documentos.
garantĂ­a quedarĂĄ anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantĂ­a cubre defectos de materiales o de
fabricaciĂłn. Esta garantĂ­a no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un des-
g
aste normal y que, por ello, puedan consider
arse
piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frågiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterĂ­as y piezas de
cristal.
GarantĂ­a
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantĂ­a (abajo
indicada) no supone una restricciĂłn de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 añ
os
desde la fecha de compra. El plazo de garantĂ­a
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justiïŹcante
de compra original. Este documento se reque-
rirĂĄ como prueba de que se realizĂł la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricaciĂłn en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (segĂșn nuestra elecciĂłn). La
Las pilas / baterĂ­as defectuosas o usadas deben
ser recicladas segĂșn lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modiïŹcaciones. Recicle
las pilas / baterĂ­as y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¥Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de
las pilas / baterĂ­as!
Las pilas / baterĂ­as no deben eliminarse junto co
n
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tĂłxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los sĂ­mbolos quĂ­micos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterĂ­as deben reciclarse en
un punto de recolecciĂłn especĂ­ïŹco para ello.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los re-
siduos. El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener informaciĂłn sobre las
posibilidades de desecho del pro-
ducto al ïŹnal de su vida Ăștil, acuda
a la administraciĂłn de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
domĂ©stica cuando p2-ya no le sea Ăștil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Dirí-
jase a la administraciĂłn competente para obten
er
informaciĂłn sobre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
Limpieza y conservaciĂłn
Coloque el interruptor 5 en posiciĂłn OFF y
saque las pilas antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco, suave y sin pelusas
para la limpieza y conservaciĂłn del
producto.
EliminaciĂłn
El embalaje estĂĄ compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del em-
balaje para la separaciĂłn de resid
uos.
EstĂĄ compuesto por abreviaturas (a)
y nĂșmeros (b) que signiïŹcan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98:
materiales compuestos.
Coloque el interruptor 5 de la parte
inferior de la vela en posiciĂłn OFF.
Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas 3 para abrir el compartimento de
las pilas 4.
En caso necesario, retire la / s pila / s usada
/ s
d
el compartimento de las pilas
4
y coloqu
e
una / s nueva / s. Utilice Ășnicamente pilas
del tipo que se indica en las caracterĂ­sticas
técnicas de este manual de instrucciones.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al
colocar cada pila. Esta se indica en el
compartimento de las pilas 4.
Vuelva a cerrar el compartimento de las
pilas 4.
Uso de la vela de té LED
Encender mediante
interruptor
Coloque el interruptor 5 de la parte inferior
del producto en posiciĂłn ON. El LED 1 se
iluminarĂĄ. En los modelos HG04141A / B / D
,
el LED 1 tililarĂĄ levemente para simular
la apariencia de una vela. En el modelo
HG04141C el LED 1 se ilumina en varios
colores.
Para apagar el producto de forma perma-
nente coloque el interruptor 5 en posiciĂłn
OFF.
Cambiar la / s pila / s
Cuando la luminosidad del LED 1 disminuya,
la / s pila / s se estarĂĄ / n gastando y habrĂĄ
que cambiarla / s.
ÂĄLimpie los contactos de las pilas / baterĂ­as
y del compartimento para pilas antes de
colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterĂ­as
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de
embalaje del producto.
Nota: Las pilas se incluyen en el volumen de
suministro del producto.
Tire de la cinta de aislamiento 4 del
compartimento de las pilas.
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protecciĂłn en estos casos.
En caso de sulfataciĂłn de las pilas / baterĂ­as,
retĂ­relas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice Ășnicamente pilas / baterĂ­as del mismo
tipo. ÂĄNo mezcle pilas / baterĂ­as usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterĂ­as del producto si no
va a utilizarlo durante un perĂ­odo de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
ÂĄUtilice exclusivamente el tipo de pila /
baterĂ­a indicado!
Introduzca las pilas / baterĂ­as teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas / baterĂ­as como en el
producto.
No aplique cargas mecĂĄnicas sobre las
pilas / baterĂ­as.
Riesgo de sulfataciĂłn de las pilas /
baterĂ­as
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan inïŹ‚uir en el funcionamiento de
las pilas / baterĂ­as, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a
la luz solar.
ÂĄSi las pilas / baterĂ­as se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos quĂ­micos! ÂĄEn caso de
entrar en contacto con el ĂĄcido, lave inme-
diatamente la zona afectada con abund
ante
agua y busque atención médica!
ÂĄUTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas / baterĂ­as
sulfatadas o dañadas pueden
provocar abrasiones al entrar en contacto
vida Ăștil, deberĂĄ reemplazar todo el
producto.
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas / baterĂ­as
ÂĄPELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas / baterĂ­as fuera del alcance de los
niños. ¥En caso de ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no re-
cargables. No ponga las pilas /
baterĂ­as en cortocircuito ni tampoco las
abra. Estas podrĂ­an recalentarse, explotar
o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterĂ­as al fuego o
al agua.
nunca deben llevarse a cabo por niños sin
la vigilancia de un adulto.
ÂĄMANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta
puede provocar quemaduras quĂ­micas,
perforaciones del tejido blando y la muerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer
en un plazo de 2 horas tras la ingesta.
Busque asistencia médica de inmediato.
No exponga el producto a las inclemencias
del tiempo. En caso contrario, el producto
podría dañarse.
Evite la exposiciĂłn directa del producto al
sol. No lo coloque sobre fuentes de calor.
En este caso el producto podrĂ­a perder su
forma, lo que provocarĂ­a fallos en su fun-
cionamiento.
Las bombillas LED no son intercambiables.
Si las bombillas LED fallan al ïŹnal de su
Indicaciones generales
de seguridad
ÂĄFamiliarĂ­cese con todas las instrucciones de
uso y seguridad antes de utilizar este producto!
Si entrega este producto a terceros, ÂĄno olvide
adjuntar igualmente toda la documentaciĂłn!
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades fĂ­sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten con poca
experiencia y / o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado
cĂłmo utilizar el producto de forma segura
y hayan comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el
producto. La limpieza y el mantenimiento
Pila: 1 x 3 V (corriente conti-
nua), pila de botĂłn (tipo
CR2032)
DuraciĂłn de
iluminaciĂłn: aprox. 38 horas
Contenido
HG04141A:
6 velas led
6 pilas de botĂłn (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
HG04141B / C / D:
4 velas led
4 pilas de botĂłn (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
Uso adecuado
Este producto es ideal para su uso
como luz ambiental en espacios in-
teriores secos. Este producto no ha
sido concebido para un uso comercial.
DescripciĂłn de los
componentes
1 LED
2 Vela de té LED
3 Tapa del compar-
timento de las
pilas
4 Compartimento
de las pilas
5 Interruptor
Características técnicas
TensiĂłn de
servicio: 3 V
(corriente continua),
aprox. 0,1 W
LED: 1 LED (la bombilla LED no
es intercambiable)
Velas LED
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indica-
ciones sobre seguridad, uso y eliminaciĂłn. Antes
de usar el producto, familiarĂ­cese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto Ășnicamente como se describe a con-
tinuaciĂłn y para las aplicaciones indicadas. Ad-
junte igualmente toda la documentaciĂłn en caso
de entregar el producto a terceros.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZCZ
mĂĄte moĆŸnost uplatněnĂ­ zĂĄkonnĂœch prĂĄv vƯči
prodejci. VaĆĄe prĂĄva ze zĂĄkona nejsou omezena
naĆĄĂ­ nĂ­ĆŸe uvedenou zĂĄrukou.
Na tento artikl platĂ­ 3 zĂĄruka od data zakoup
enĂ­.
Záruční lhƯta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobƙe originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potƙebovat jako doklad o za-
koupenĂ­.
Pokud se do 3 let od data zakoupenĂ­ tohoto
vĂœrobku vyskytne vada materiĂĄlu nebo vĂœrobnĂ­
vada, vĂœrobek VĂĄm – dle naĆĄeho rozhodnutĂ­ –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zanikĂĄ, jestliĆŸe se vĂœrobek poĆĄkodĂ­, neodborně
pouĆŸil nebo neobdrĆŸel pravidelnou ĂșdrĆŸbu.
ZĂĄruka platĂ­ na vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ­ vady.
Tato zĂĄruka se nevztahuje na dĂ­ly vĂœrobku pod-
lĂ©hajĂ­cĂ­ opotƙebenĂ­ (napƙ. na baterie), dĂĄle na
poĆĄkozenĂ­ kƙehkĂœch, choulostivĂœch dĂ­lĆŻ, napƙ.
vypĂ­načƯ, akumulĂĄtorĆŻ nebo dĂ­lĆŻ zhotovenĂœch
ze skla.
akumulĂĄtory i vĂœrobek odevzdejte zpět do na-
bĂ­zenĂœch sběren.
Ekologické ƥkody v dƯsledku
chybné likvidace baterií /
akumulĂĄtorĆŻ!
Baterie / akumulĂĄtory se nesmĂ­ zlikvidovat v
domåcím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
tÄ›ĆŸkĂ© kovy a musĂ­ se zpracovĂĄvat jako zvlĂĄĆĄtnĂ­
odpad. ChemickĂ© symboly tÄ›ĆŸkĂœch kovĆŻ: Cd =
kadmium, Hg = rtuƄ, Pb = olovo. Proto odevz
dejte
opotƙebovanĂ© baterie / akumulĂĄtory u komunĂĄlnĂ­
sběrny.
ZĂĄruka
VĂœrobek byl vyroben s nejvyĆĄĆĄĂ­ pečlivostĂ­ podle
pƙísnĂœch kvalitativnĂ­ch směrnic a pƙed odeslĂĄ-
nĂ­m proĆĄel vĂœstupnĂ­ kontrolou. V pƙípadě zĂĄvad
VĂœrobek a obalovĂ© materiĂĄly jsou
recyklovatelnĂ©, zlikvidujte je oddě-
leně pro lepơí odstranění odpadu.
Logo Triman platĂ­ jen pro Francii.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch
zaƙízení se informujte u správy vaơí
obce nebo města.
VzĂĄjmu ochrany ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­
vyslouĆŸilĂœ vĂœrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale pƙedejte k
odbornĂ© likvidaci. O sběrnĂĄch a jejich otevĂ­ra-
cĂ­ch hodinĂĄch se mĆŻĆŸete informovat u pƙísluĆĄnĂ©
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulåtory
se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
pƙísluĆĄnĂœch změn, recyklovat. Baterie,
Čistění a oơetƙování
Pƙed čiĆĄtěnĂ­m vĂœrobku posuƈte nejdƙíve vy-
pínač 5 do polohy OFF a vyjměte baterie.
Na čistěnĂ­ a oĆĄetƙovĂĄnĂ­ pouĆŸĂ­vejte suchĂœ,
měkkĂœ hadr, kterĂœ nepouĆĄtĂ­ vlĂĄkna.
ZlikvidovĂĄnĂ­
Obal se sklĂĄdĂĄ zekologickĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ©
mĆŻĆŸete zlikvidovat prostƙednictvĂ­m mĂ­stnĂ­ch sběren
recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
b
a
Pƙi tƙídění odpadu se ƙiďte podle
označenĂ­ obalovĂœch materiĂĄlĆŻ zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím
vĂœznamem: 1–7: umělĂ© hmoty / 20–22: papĂ­r
a lepenka / 80–98: sloĆŸenĂ© lĂĄtky.
VĂœměna baterie/ bateriĂ­
JestliĆŸe světlo LED 1 zeslĂĄbne, pak je baterie
nebo jsou baterie skoro vybitĂ© a musĂ­ se vyměnit.
Posuƈte vypínač 5 na spodní straně svíčky
do polohy OFF.
Otevƙete pƙihrádku na baterie 4, stáhnutím
víčka 3.
Vyjměte popƙípadě starou baterii / starĂ©
baterie z pƙihrĂĄdky 4 a vloĆŸte dovnitƙ
novĂ© baterie / novou baterii. PouĆŸijte jen
baterii/ baterie typu, kterĂœ je uveden v
technickĂœch datech nĂĄvodu k obsluze. Pƙi
vklĂĄdĂĄnĂ­ dbejte na sprĂĄvnou polaritu. Pola-
rita je zobrazena v pƙihrádce na baterie 4.
Pƙihrádku na baterie 4 zase uzavƙete.
UvedenĂ­ do provozu
UpozorněnĂ­: Odstraƈte Ășplně obalovĂœ mate-
riĂĄl z vĂœrobku.
UpozorněnĂ­: VĂœrobek je dodanĂœ jiĆŸ sbateriemi.
VytĂĄhněte izolačnĂ­ prouĆŸek 4 vyčnĂ­vajĂ­cĂ­
zpƙihrádky na baterie.
PouĆŸitĂ­ LED čajovĂ© svíčky
ZapĂ­nejte a vypĂ­nejte
spínačem
Posuƈte vypĂ­nač 5 na spodnĂ­ straně vĂœ-
robku do polohy ON. LED 1 se rozsvĂ­tĂ­.
U modelu HG04141A / B / D LED 1 mírně
mihotá, simuluje tím hoƙící svíčku. U modelu
HG04141C svĂ­tĂ­ LED
1
v rĆŻznĂœch barvĂĄch.
Pro trvalĂ© vypnutĂ­ vĂœrobku posuƈte
vypínač 5 do polohy OFF.
PouĆŸĂ­vejte jen baterie nebo akumulĂĄtory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulĂĄtory s novĂœmi!
Odstraƈte baterie nebo akumulátory pƙi
delĆĄĂ­m nepouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ z vĂœrobku.
Nebezpečí poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku
PouĆŸĂ­vejte jen udanĂœ typ baterie nebo
akumulĂĄtoru!
Nasazujte baterie nebo akumulĂĄtory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulĂĄtorech a na vĂœrobku.
Vyčistěte pƙed vloĆŸenĂ­m kontakty baterie
nebo akumulátoru a kontakty v pƙihrádce
na baterie!
Vybité baterie nebo akumulåtory ihned
vyjměte z vĂœrobku.
Nebezpečí vytečení baterií /
akumulĂĄtorĆŻ
Zabraƈte extrémním podmínkåm a teplotåm,
napƙ. na topenĂ­ anebo na slunci, kterĂ© mo-
hou negativně ovlivnit funkci baterií nebo
akumulĂĄtorĆŻ.
Vpƙípadě vytečení baterií / akumulátorƯ
zabraƈte kontaktu chemikĂĄliĂ­ spokoĆŸkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned postiĆŸenĂĄ
mĂ­sta dostatečnĂœm mnoĆŸstvĂ­m čistĂ© vody a
vyhledejte lĂ©kaƙskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poƥkozené bate-
rie nebo akumulátory mohou pƙi
kontaktu s pokoĆŸkou zpĆŻsobit jejĂ­ poleptĂĄnĂ­.
Noste proto vhodné rukavice.
V pƙípadě vytečení ihned odstraƈte baterie
nebo akumulĂĄtory z vĂœrobku, abyste zabrĂĄ-
nili jeho poĆĄkozenĂ­!
Bezpečnostní
pokyny pro baterie
a akumulĂĄtory
NEBEZPEČÍ OHROĆœENÍ ĆœIVOTA!
UchovĂĄvejte baterie a akumulĂĄtory mimo
dosah dětĂ­. V pƙípadě spolknutĂ­ okamĆŸitě
vyhledejte lĂ©kaƙskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
NenabĂ­jecĂ­ baterie nikdy znovu
nenabĂ­jejte. Baterie nebo akumu-
lĂĄtory nezkratujte ani je neotevĂ­rejte. HrozĂ­
pƙehƙátĂ­, nebezpečí poĆŸĂĄru nebo jejich
prasknutĂ­.
Nikdy nehĂĄzejte baterie nebo akumulĂĄtory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulĂĄtory
mechanickĂ©mu zatĂ­ĆŸenĂ­.
SvĂœrobkem si děti nesmĂ­ hrĂĄt. Děti nesmĂ­
bez dohledu provĂĄdět čiĆĄtěnĂ­ ani uĆŸivatel-
skou ĂșdrĆŸbu.
DRĆœTE BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ! SpolknutĂ­ mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit chemickĂĄ popĂĄlenĂ­,
proděravěnĂ­ měkkĂœch tkĂĄnĂ­ a smrt. TÄ›ĆŸkĂ©
popáleniny se mohou projevit během
2 hodin po poĆŸitĂ­. Ihned vyhledat lĂ©kaƙe.
Nevystavujte vĂœrobek povětrnostnĂ­m vlivĆŻm.
Jinak hrozĂ­ poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku.
Nevystavujte vĂœrobek pƙímĂ©mu slunečnĂ­mu
záƙenĂ­. NeumisĆ„ujte ho nad topnĂœmi tělesy.
Jinak mĆŻĆŸe vĂœrobek změnit tvar coĆŸ mĆŻĆŸe
vĂ©st k chybnĂœm funkcĂ­m.
LED nelze vyměnit. Po vĂœpadku nebo po-
ĆĄkozenĂ­ LED se musĂ­ celĂœ vĂœrobek vyměnit.
HG04141B / C / D:
4 LED čajovĂ© svíčky
4 knoïŹ‚Ă­kovĂ© baterie (typ CR2032)
1 návod kobsluze
Vơeobecná bezpečnostní
upozornění
Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m vĂœrobku se seznamte se
vơemi bezpečnostními pokyny a pokyny k ob-
sluze! Pƙi pƙedĂĄvĂĄnĂ­ vĂœrobku tƙetĂ­ osobě pƙedĂĄ-
vejte současně i vơechny jeho podklady!
Tento vĂœrobek mohou pouĆŸĂ­vat děti od 8 let,
osoby se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi
nebo duơevními schopnosti nebo snedo-
statečnĂœmi zkuĆĄenostmi a znalostmi, jestliĆŸe
budou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečnĂ©m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vĂœrobku a chĂĄpou
nebezpečí, kterĂĄ zjeho pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vyplĂœvajĂ­.
Popis dĂ­lĆŻ
1 LED
2 LED čajová svíčka
3 Víčko pƙihrádky
na baterie
4 Pƙihrádka na
baterie
5 Vypínač
TechnickĂ© Ășdaje
Provozní napětí: 3 V
(stejnosměrnĂœ
proud), cca 0,1 W
LED: 1 LED (LED nelze vyměnit)
Baterie: 1 x 3 V
(stejnosměrnĂœ
proud), knoïŹ‚Ă­kovĂĄ baterie
(typ CR2032)
Doba svĂ­cenĂ­: cca 38 hodin
Obsah dodĂĄvky
HG04141A:
6 LED čajovĂ© svíčky
6 knoïŹ‚Ă­kovĂœch bateriĂ­ (typ CR2032)
1 návod kobsluze
LED čajovĂ© svíčky
Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitnĂ­ produkt. NĂĄvod
kobsluze je součástĂ­ tohoto vĂœrobku. Obsahuje
dĆŻleĆŸitĂ© pokyny pro bezpečnost, pouĆŸitĂ­ a likvi-
daci. Pƙed pouĆŸitĂ­m vĂœrobku se seznamte se vĆĄemi
pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Po-
uĆŸĂ­vejte vĂœrobek jen popsanĂœm zpĆŻsobem a
na uvedenĂœch mĂ­stech. Pƙi pƙedĂĄnĂ­ vĂœrobku tƙetĂ­
osobě pƙedejte i vơechny podklady.
PouĆŸitĂ­ ke
stanovenĂ©mu Ășčelu
Tento vĂœrobek je vhodnĂœ k pouĆŸitĂ­
jako nĂĄladovĂ© osvětlenĂ­ v suchĂœch
mĂ­stnostech. VĂœrobek nenĂ­ určen ke
komerčnĂ­mu vyuĆŸĂ­vĂĄnĂ­.
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
of voor beschadigingen aan breekbare onder-
delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of derge-
lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
worden door onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie va
naf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-
bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productie-
fouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn aan
normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on-
derhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
Milieuschade door foutieve ver-
wij
dering van de batterijen /
accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het pro-
duct kunt u rechtmatig beroep doen op de ver-
koper van het product. Deze wettelijke rechten
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huis-
vuil, maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt
u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled. Geef batterijen /
accu‘s en / of het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoïŹ€en die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de ver-
pak
kingsmaterialen voor de afvalsc
hei-
ding in acht. Deze zijn gemarkeerd
met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoïŹ€en / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: composietma-
terialen.
Het product en de verpakkingsmate-
r
ialen zijn recyclebaar; verwijder de
ze
afzonderlijk voor een betere afval-
behandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Trek aan het batterijvakdeksel 3 en open
zo het batterijvak 4.
Haal indien nodig de oude batterij / de oud
e
batterijen uit het batterijvak 4 en plaats
de nieuwe batterij / batterijen. Gebruik uit-
sluitend de batterij / batterijen van het type,
dat onder de technische gegevens van deze
gebruiksaanwijzing vermeldt staat. Let bij
het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit. Deze staat vermeld in het bat-
terijvak 4.
Sluit het batterijvak 4 weer.
Reiniging en onderhoud
Schuif de schakelaar 5 op OFF en haal de
batterijen eruit, voordat u het product reinigt.
Gebruik voor reiniging en onderhoud een
droge, zachte, pluisvrije doek.
Gebruik van het LED-theelicht
Inschakelen via de schakelaar
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van het product op ON. Le led 1 begint
te branden. Bij model HG04141A / B / D
ïŹ‚akkert de led 1 een beetje, om een echte
kaars na te bootsen. Bij model HG04141C
brandt de led 1 in verschillende kleuren.
Voor het blijvend uitschakelen van het
product zet u de schakelaar 5 op OFF.
Batterij / batterijen vervangen
Als de helderheid van de led 1 afneemt, is de
batterij / zijn de batterijen leeg en moet / moeten
deze worden vervangen.
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van de kaars op OFF.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de w
eer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij /
accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu
en die in het batterijvak, voordat u deze
plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsma-
teriaal van het product.
Opmerking: het product is bij levering reeds
voorzien van batterijen.
Trek de isolatiestrip uit het batterijvak 4.
plekken direct af met schoon water en raad-
pleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSH
AND-
SCHOENEN! Lekkende of be-
schadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom
in dit geval geschikte veiligheidshand-
schoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van het-
zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04141A / HG04141B /
HG04141C / HG04141D
Version: 06 / 2018
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informaçÔes: 04 / 2018
Ident.-No.: HG04141A / B / C / D042018-8


Produktspezifikationen

Marke: Melinera
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG02923

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melinera HG02923 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Melinera

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-