Medisana BTS 47728 Bedienungsanleitung

Medisana Heimtrainer BTS 47728

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Medisana BTS 47728 (150 Seiten) in der Kategorie Heimtrainer. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/150
Art. 87302
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·ÏÔÌ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
F
F
F
F
F
R
R
R
R
R
Bodytoner Electronique BTS
I
I
I
I
I
T
T
T
T
T
Elettrostimolatore muscolare BTS
E
E
E
E
E
S
S
S
S
S
Tonificador Muscular Electro´nico BTS
P
P
P
P
P
T
T
T
T
T
Tonificador muscular electrónico BTS
N
N
N
N
N
L
L
L
L
L
Elektronische Bodytoner BTS
F
F
F
F
F
I
I
I
I
I
Elektroninen Lihasstimulaattori BTS
S
S
S
S
S
E
E
E
E
E
Elektronisk Muskeltra¨nare BTS
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
Ηλεκτρονική συσκευή εκγύμνασης μυών BTS
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
Elektronischer Muskeltrainer BTS
G
G
G
G
G
B
B
B
B
B
Electronic Bodytoner BTS
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Modalid’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Pôr em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 Voor het Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 Het Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5 Diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
FI
yttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
2 Värt att veta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3 Idrifttagande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
4∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
Gerät und Bedienelemente Aparelho e elementos de comando
Device and controls Toestel en bedieningselementen
Appareil et éléments de commande Laite ja käyttölaitteet
Apparecchio ed elementi per la regolazione Apparaten och komponenter
Dispositivo y elementos de control Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
  
 
Display (Visualización)
calos de conexión (Canales de salida) para
el cable del paciente o el cable múltiple
Regulador de la intensidad de los canales de salida
Tecla ON/OFF (Tecla de encendido/apagado)
Tecla de bloqueo
Tecla MODE (Tecla de programas)
Cámara para pilas (panel posterior)
Cinturón de transporte (panel posterior)
Soporte de mesa (panel posterior)
Cable del paciente
Conector
Cable múltiple
Clavija para aparatos
Electrodo, cuadrado
Electrodo, redondo
La tecla de bloqueo ha sido activada
Es necesario realizar un cambio de pilas
Programa
Intensidad en cada electrodo
Contracción/relajación de los músculos
Tiempo de duración de la aplicación
Ecrã (Visualização)
Bases de ligação (Canais de saída) para
o cabo do paciente ou o cabo múltiplo
Regulador da intensidade dos canais de saída
Tecla ON/OFF (Tecla para ligar/desligar)
Tecla de bloqueio
Tecla MODE (Tecla de programas)
Câmara para as pilhas (painel posterior)
Cinto de transporte (painel posterior)
Suporte de mesa (painel posterior)
Cabo do paciente
Conector
Cabo múltiplo
Ficha para aparelhos
Eléctrodo, quadrado
Eléctrodo, redondo
A tecla de bloqueio foi activada
É necessário substituir as pilhas
Programa
Intensidade em cada eléctrodo
Contracção/relaxamento dos músculos
Duração da aplicação
Display (afleesvenster)
Aansluitingen (uitgangskanalen) voor
patiëntenkabels of meeraderige kabels
Intensiteitsregelaar uitgangskanalen
ON/OFF-toets (in-/uit-toets)
Vergrendeltoets
MODE-toets (programma-toets)
Batterijhouder (achterzijde)
Gordelhouder (achterzijde)
Tafelstatief (achterzijde)
Patiëntenkabel
Connector
Meeraderige kabel
Koppelingsbus
Elektrode, hoekig
Elektrode, rond
De vergrendeling van de toetsen is geactiveerd
Batterijen moeten vervangen worden
Programma
Intensiteit van de betreffende elektroden
Spierencontractie / - ontspanning
Tijdsduur van de behandeling
yttö
Liitännät (lähtökanavat) liitäntä- tai
haaroituskaapelille
Lähtökanavien voimakkuuden säätö
ON/OFF-kytkin
Lukituspainike
MODE-kytkin (ohjelmakytkin)
Paristokotelo (laitteen takana)
Vyöpidike (laitteen takana)
Pöytäteline (laitteen takana)
Liitäntäkaapeli
Liitäntäpistokkeet
Haaroituskaapeli
Laiteliitin
Elektrodit, koko
Elektrodit, halkaisija
ppäinlukko on päällä
Paristot on vaihdettava
Ohjelmat
Voimakkuus tämän kanavan elektrodeissa
Lihasten supistus / rentoutus
Ohjelman kestoaika
ES
PT
NL
FI
Display
Kontakt (utgångskanaler) för
elektrodkabel eller multikabel
Intensitetsjustering för utgångskanaler
ON/OFF på/av knapp
Låsknapp
MODE programknapp
Batteriutrymme (se baksidan)
Bälthållarenhet (se baksidan)
Bordsställning (se baksidan)
Elektrodkabel
Elektrod-/Multikabelkontakt
Multikabel
Apparatkontakt
Elektrod, rektangulära
Elektrod, runda
Knapplåset aktiverat
Batterierna bör bytas
Program
Intensitetsniför respektive utgångskanal
Muskelåtdragning/vila
Återstående programtid
SE
Οθόνη (ένδειξη)
Υποδοχές σύνδεσης (κανάλια εξόδου)
για Καλώδια ασθενή ή καλώδια
πολλαπλής χρήσης
Ρυθμιστής έντασης των καναλιών
εξόδου
Πλήκτρο ON/OFF
(ενεργοποίησης/απενεργοποίησης)
Πλήκτρο φραγής
Πλήκτρο MODE (τρόπου λειτουργίας)
Θήκη μπαταρίας (πίσω πλευρά)
Στήριγμα ζώνης (πίσω πλευρά)
Επιτραπέζιο στήριγμα (πίσω πλευρά)
Καλώδιο ασθενή
Υποδοχές σύνδεσης
Καλώδιο πολλαπλής χρήσης
Βύσμα συσκευής
Ηλεκτρόδιο, με γωνίες
Ηλεκτρόδιο, στρογγυλό
Η φραγή των πλήκτρων έχει
ενεργοποιηθεί
Πρέπει να γίνει αλλαγή της μπαταρίας
Πρόγραμμα
Ένταση στα εκάστοτε ηλεκτρόδια
Συστολή / διαστολή των μυών
Χρονική διάρκεια της εφαρμογής
GR
1
DE
1 Sicherheitshinweise
Herzlichen Dank
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem elektronischen Muskeltrainer haben Sie ein Qualitätsprodukt vonBTS
MEDISANA erworben.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem
MEDISANA Muskeltrainer BTS haben, empfehlen wir Ihnen die nachstehen-
den Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung r
die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Folgende Symbole finden Sie in der Bedienungsanlei
tung wieder
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät hren.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen tzliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
8
4 Anwendung
DE
4.2
Anwendungs-
beispiele


Produktspezifikationen

Marke: Medisana
Kategorie: Heimtrainer
Modell: BTS 47728

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Medisana BTS 47728 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heimtrainer Medisana

Bedienungsanleitung Heimtrainer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-