Master Lock 8221EURDPROCOL Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Master Lock 8221EURDPROCOL (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradzubehƶr. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
E 8 2 3 3 0 0 1 3
2
UK
MASTER LOCK brings all its expertise enabling you to enjoy your passion with peace of mind.
Braided steel cable with resettable combination: Large choice of combinations.
Vinyl cover: Prevents from scratches.
Set your own combination: This lock is preset to operate at 0-0-0-0.
1. To set your own combination, dial the combination wheels to 0-0-0-0 and withdraw the lock.
2. Turn the knob 90 degrees in a clockwise direction to the designated position.
3. Now set your own combination, make sure the
numbers are lined up with the marks.
4. Once you have selected your combination
numbers, turn the knob back to the original
position in a counterclockwise direction.
5. The reset operation is now complete.
FR
MASTER LOCK vous apporte toute son expertise pour vous permettre de vivre votre passion du 2 Roues
en toute sƩcuritƩ.
CĆ¢ble en acier tressĆ© Ć  combinaison programmable : Large choix de combinaisons possibles.
Avec couverture vinyle : ProtĆØge les surfaces fragiles des Ć©raļ¬‚ures.
Programmez votre propre combinaison : La combinaison est prƩalablement programmƩe sur 0-0-0-0.
1. Pour programmer votre propre combinaison, rĆ©glez les roulettes sur 0-0-0-0 et ouvrez lā€™antivol.
2. Tournez le bouton de 90 degrĆ©s dans le sens des aiguilles dā€™une montre jusquā€™Ć  la butĆ©e.
3. Positionnez les roulettes Ơ la combinaison dƩsirƩe,
en vous assurant que les numƩros soient bien
alignƩs aux marques du boƮtier.
4. Aļ¬n de valider votre combinaison, tournez le
bouton de 90 degrƩs dans le sens inverse
des aiguilles dā€™une montre jusquā€™Ć  la butĆ©e.
5. La nouvelle combinaison est maintenant rƩglƩe.
DE
Mit Masterlock als Ihrem Spezialisten fĆ¼r Schlƶsser kƶnnen Sie Ihre Leidenschaft auf 2 RƤdern
sicher ausleben.
Kabel aus Flechtstahl mit programmierbarer Kombination : GroƟe Auswahl an
mƶglichen Kombinationen.
Mit Vinylabdeckung: SchĆ¼tzt empļ¬ndliche FlƤchen vor Kratzern.
Zum Einstellen Ihrer eigenen Zahlenkombination: Die Zahlenkombination ist ab Werk auf 0-0-0-0 eingestellt.
1. Zum Einstellen Ihrer eigenen Zahlenkombination, die RƤdchen auf 0-0-0-0 drehen und das
Schloss ƶī€nen.
2. Drehen Sie die Taste 90Ā° im Uhrzeigersinn bis Sie zu einem Stopp kommen.
3. Drehen Sie dann die RƤdchen in die gewĆ¼nschte Position, aber bitte beachten, dass alle RƤdchen
genau an der GehƤusemarkierungen
ausgerichtet sind.
4. BestƤtigen Sie Ihre Kombination indem Sie die
Taste 90Ā° gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis Sie zu einem Stopp kommen.
5. Nun ist Ihre neue Zahlenkombination eingestellt.
NL
MASTER LOCK brengt u al zijn expertise om u in alle veiligheid volledig van uw tweewieler te
laten genieten.
Kabel van gevlochten staal met programmeerbare combinatie: Grote keus aan mogelijke combinaties.
Met beschermhoes van vinyl: Beschermt kwetsbare oppervlakken tegen krassen.
Om uw eigen geheime code in te stellen: De cijfercode is van tevoren ingesteld op 0-0-0-0.
1. Zet om uw eigen cijfercombinatie in te stellen de cijfers op 0-0-0-0 en open het slot.
2. Draai de knop 90 graden in de richting van de wijzers tot de aangeduide positie.
3. Stel nu uw eigen cijfercombinatie in en zorg
ervoor dat de cijfers precies evenwijdig staan
aan de markeringen op het slot.
4. Om de combinatie vast te stellen dient u de knop
opnieuw 90 graden te draaien in de omgekeerde
richting van de wijzers
5. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
IT
MASTER LOCK mette a vostra disposizione tutta la propria esperienza per consentirvi di vivere la vostra
passione per le 2 ruote nella massima sicurezza.
Cavo in acciaio intrecciato a combinazione programmabile : Ampia scelta di possibili combinazioni.
Con guaina in vinile : Protegge le superļ¬ci delicate dai graī€œ.
Come selezionare la vostra combinazione : La combinazione ĆØ programmata precedentemente su 0-0-0-0.
1. Per programmare la vostra combinazione personale regolare le rotelle su 0-0-0-0 e aprire lā€™antifurto.
2. Girate il bottone di 90 gradi in senso orario ļ¬no allā€™arresto.
3. Posizionare le rotelle sulla combinazione
desiderata veriļ¬cando che i numeri siano allineati
corret tamente sui segni del corpo.
4. Per convalidare la vostra combinazione, girate il
bottone di 90 gradi in senso antiorario
ļ¬no allā€™arresto.
5. La nuova combinazione ĆØ regolata.
ES
MASTER LOCK aporta toda su experiencia para ayudarle a vivir su pasiĆ³n por las dos ruedas con total
seguridad.
Cable de acero trenzado con combinaciĆ³n programable: Amplia variedad de combinaciones posibles.
Con cubierta de vinilo: Protege las superļ¬cies delicadas de araƱazos.
Para seleccionar su propia combinaciĆ³n: La combinaciĆ³n estĆ” programada previamente en 0-0-0-0.
1. Para programar su propia combinaciĆ³n, regule las ruedecillas en 0-0-0-0 y abra el antirrobo.
2. Gire el botĆ³n 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
3. Posicione las ruedecillas en la combinaciĆ³n deseada,
cerciorĆ”ndose que los nĆŗmeros estĆ©n bien
alineados con las marcas de la caja.
4. Para validar su combinaciĆ³n gire el botĆ³n
90 grados en el sentido inverso de las agujas
del reloj hasta el tope.
5. Ahora la nueva combinaciĆ³n estĆ” regulada.
PT
A Master Lock apresenta-lhe toda a sua perĆ­cia para permitir que viva a sua paixĆ£o pelas
2 Rodas em total seguranƧa.
Cabo em aƧo entranƧado com combinaĆ§Ć£o programĆ”vel : Vasta escolha de combinaƧƵes possĆ­veis.
Com revestimento em vinil : Protege as superfƭcies frƔgeis dos riscos.
Para programar a sua prĆ³pria combinaĆ§Ć£o:
A combinaĆ§Ć£o Ć© previamente programada na posiĆ§Ć£o 0-0-0-0.
1. Para programar a sua prĆ³pria combinaĆ§Ć£o, regule os aros 0-0-0-0 e abra o dispositivo anti-roubo.
2. Rodar o botĆ£o de 90 graus no sentido das agulhas dum relĆ³gio atĆ© ao impulso.
3. Posicione os aros na combinaĆ§Ć£o desejada,
assegurando-se que os nĆŗmeros estĆ£o
devidamente alinhados com as marcas da caixa.
4. Para validar a sua combinaĆ§Ć£o, rodar o botĆ£o de
90 graus no sentido contrƔrio das agulhas dum
relĆ³gio atĆ© ao impulso.
5. A nova combinaĆ§Ć£o estĆ” agora regulada.
GR
Ī— MASTER LOCK ĻƒĪ¬Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĻ†Ī­ĻĪµĪ¹ ĻŒĪ»Ī· Ļ„Ī·Ī½ Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ³Ī½Ļ‰ĻƒĪÆĪ± Ļ„Ī·Ļ‚, Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± Ī¶Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€Ī¬ĪøĪæĻ‚ ĻƒĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ
Ļ€ĪæĪ“Ī®Ī»Ī±Ļ„Īæ Ī¼Īµ Ī±Ļ€ĻŒĪ»Ļ…Ļ„Ī· Ī±ĻƒĻ†Ī¬Ī»ĪµĪ¹Ī±.
Ī£Ļ…ĻĪ¼Ī±Ļ„ĻŒĻƒĻ‡ĪæĪ¹Ī½Īæ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ€Ī»ĪµĪŗĻ„ĻŒ Ī±Ļ„ĻƒĪ¬Ī»Ī¹ Ī¼Īµ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī¹Ī¶ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒ : Ī•Ļ…ĻĪµĪÆĪ± ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī®
Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½ĻŽĪ½ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŽĪ½.
Ī¼Īµ ĪµĻ€Ī­Ī½Ī“Ļ…ĻƒĪ· Ī²Ī¹Ī½Ļ…Ī»ĪÆĪæĻ… : Ī ĻĪæĻƒĻ„Ī±Ļ„ĪµĻĪµĪ¹ Ļ„Ī¹Ļ‚ ĪµĻ…Ī±ĪÆĻƒĪøĪ·Ļ„ĪµĻ‚ ĪµĻ€Ī¹Ļ†Ī¬Ī½ĪµĪ¹ĪµĻ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Ī¹Ļ‚ Ī³ĻĪ±Ļ„Ī¶ĪæĻ…Ī½Ī¹Ī­Ļ‚.
Ī“Ī¹Ī± Ī½Ī± Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪÆĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ Ī“Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒ :
ĪŸ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ 0-0-0-0.
1. Ī“Ī¹Ī± Ī½Ī± Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪÆĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ Ī“Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒ, ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī“Ī±ĪŗĻ„Ļ…Ī»ĪÆĪ“Ī¹Ī± ĻƒĻ„Īæ 0-0-0-0 ĪŗĪ±Ī¹ Ī±Ī½ĪæĪÆĪ¾Ļ„Īµ Ļ„Īæ
Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪ»ĪµĻ€Ļ„Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī±.
2. Ī“Ļ…ĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĪŗĪæĻ…Ī¼Ļ€ĪÆ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ 90 Ī¼ĪæĪÆĻĪµĻ‚ Ī“ĪµĪ¾Ī¹ĻŒĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī± Ī¼Ī­Ļ‡ĻĪ¹ Ļ„Ī· ĪøĪ­ĻƒĪ· Ļ„ĪµĻĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĻ.
3. Ī¤ĪæĻ€ĪæĪøĪµĻ„Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī“Ī±ĪŗĻ„Ļ…Ī»ĪÆĪ“Ī¹Ī± ĻƒĻ„ĪæĪ½ ĪµĻ€Ī¹ĪøĻ…Ī¼Ī·Ļ„ĻŒ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒ ĪŗĪ±Ī¹ Ī²ĪµĪ²Ī±Ī¹Ļ‰ĪøĪµĪÆĻ„Īµ ĻŒĻ„Ī¹ ĪæĪ¹ Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼ĪæĪÆ
Ļ…ĪøĻ…Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼ĪÆĪ¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī¬ Ī¼Īµ Ļ„Ī± ĻƒĪ·Ī¼Ī¬Ī“Ī¹Ī± ĻƒĻ„Īæ Ļ€Ī»Ī±ĪÆĻƒĪ¹Īæ.
4. Ī“Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹ĪŗĻ…ĻĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚, Ī³Ļ…ĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ
ĪŗĪæĻ…Ī¼Ļ€ĪÆ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ 90 Ī¼ĪæĪÆĻĪµĻ‚ Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĻŒĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī± Ī¼Ī­Ļ‡ĻĪ¹
Ļ„Ī· ĪøĪ­ĻƒĪ· Ļ„ĪµĻĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĻ.
5. Ī— ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĪŗĪ±Ī¹Ī½ĪæĻĻĪ³Ī¹ĪæĻ… ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĪæĻ
Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĪ»ĪæĪŗĪ»Ī·ĻĻ‰ĪøĪµĪÆ.
NW
MASTER LOCK stiller sin knowhow tilgjengelig for at du skal kunne nyte din tohjuler fullt ut og i
all sikkerhet.
Kabel i ļ¬‚ettet stĆ„l med programmerbar kombinasjon : Stort utvalg av kombinasjoner.
Med vinylkdeksel : Beskytter utsatte ļ¬‚ater mot riper.
Still din egen kombinasjon:
LƄsen er forhƄndsinnstilt med kombinasjonen 0-0-0-0.
1. For Ć„ programmere din personlige kombinasjon, drei hjulene til de danner kombinasjonen 0-0-0-0
og Ƅpne opp lƄsen.
2. Drei knappen 90 grader med klokken til endestopp.
3. Anbring deretter hjulene slik at de danner
Ćønsket kombinasjon. PĆ„se at tallene er pĆ„
linje med merkene.
4. For Ć„ bekrefte koden, drei knappen
90 grader mot klokken til endestopp.
5. Den nye kombinasjonen er nƄ innstilt.
Stockez tous vos codes et mots de passe sur Vault,
une application sƩcurisƩe et gratuite de Master Lock.
A retrouver sur www.masterlockvault.com
ou en application sur votre smartphone.
Speichern Sie all Ihre Geheimcodes und Passwƶrter auf
Vault, eine kostenlose Sicherheitsanwendung von Master Lock.
Mehr unter www.masterlockvault.com
oder als App fĆ¼r Ihr Smartphone.
Bewaar al uw codes en wachtwoorden op Vault,
een beveiligde en gratis applicatie van Master Lock.
Meer informatie op www.masterlockvault.com
of bij de applicaties op uw smartphone.
Depositate tutti i vostri codici e le vostre parole chiavi su
Vault, un'applicazione protetta e gratuita di Master Lock.
Disponibile su www.masterlockvault.com
o come applicazione per il vostro smartphone.
Depositate tutti i vostri codici e le vostre parole chiavi su
Vault, un'applicazione protetta e gratuita di Master Lock.
Disponibile su www.masterlockvault.com
o come applicazione per il vostro smartphone.
Guardar os cĆ³digos e as palavras-passe sobre Vault,
uma aplicaĆ§Ć£o segura e gratuita da Master Lock.
Aceder a www.masterlockvault.com
ou como aplicaĆ§Ć£o no seu smartphone.
Ī‘Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻĻƒĻ„Īµ ĻŒĪ»ĪæĻ…Ļ‚ ĻƒĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ…Ļ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĻ„Īæ
Vault, Ī¼Ī¹Ī± Ī±ĻƒĻ†Ī±Ī»Ī® ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® Ļ€ĪæĻ… Ļ€Ī±ĻĪ­Ļ‡ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī“Ļ‰ĻĪµĪ¬Ī½ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Ī· Master Lock.
Ī”Ī¹Ī±ĪøĪ­ĻƒĪ¹Ī¼Īæ ĻƒĻ„Ī·Ī½ Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī± www.masterlockvault.com
Ī® Ļ‰Ļ‚ ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® ĻƒĻ„Īæ smartphone ĻƒĪ±Ļ‚.
Oppbevar alle dine koder og passord pƄ Vault,
en sikker og gratis applikasjon som tilbys av Master Lock.
GƄ inn pƄ www.masterlockvault.com
eller bruk applikasjonen pƄ din smartphone.
Store all your codes and passwords on Vault,
a safe, secure and free application from Master Lock.
www.masterlockvault.com
or search for the App on your Smartphone.
E 8 2 3 3 0 0 1 3
2
DK
Med MASTER LOCK fƄr du en bred erfaring, sƄ du kan opleve din lidenskab for to-hjulet transport i
fuld sikkerhed.
Kabel af ļ¬‚ettet stĆ„l med programmerbar kode : Stort udvalg af mulige koder.
Med vinylbeklƦdning : Beskytter sarte overļ¬‚ader mod ridser.
Indstil din egen kode:
Koden er forhƄndsindstillet pƄ 0-0-0-0.
1. For at programmere din egen kode skal du indstille rulleknapperne pƄ 0-0-0-0 og Ƅbne lƄsen.
2. Drej knappen 90 grader med uret indtil anslag.
3. Stil rulleknapperne pĆ„ den Ćønskede kode
og sĆørg for at tallene er pĆ„ linje med
mƦrkerne pƄ huset.
4. Koden godkendes ved at dreje knappen
90 grader mod uret indtil anslag.
5. Nu er den nye kode programmeret.
SW
MASTER LOCK samlar all sin expertis fƶr att du ska fƄ leva ut din (motor)cykelpassion fƶr pƄ ett sƤkert sƤtt.
FlƤtad stƄlvajer med programmerbar kombination : Stort antal mƶjliga kombinationer.
Med vinylhƶlje : Skyddar kƤnsliga ytor frƄn repor.
StƤll in en egen kod:
Kombinationskoden Ƥr fƶrprogrammerad till 0-0-0-0.
1. Fƶr att programmera en egen kombinationskod, vrid till 0-0-0-0 och ƶppna lƄset.
2. Vrid knappen 90 grader medurs tills det tar emot.
3. StƤll in ƶnskad kod ā€“ se till att siī€žrorna Ƥr i
linje med markeringarna.
4. Fƶr att bekrƤfta kombinationen, vrid knappen
90 grader moturs tills det tar emot.
5. Den nya kombinationskoden Ƥr nu instƤlld.
FN
MASTER LOCK -asiantuntemuksen ansiosta voit nauttia turvallisesti pyƶrƤilyharrastuksesta.
Vaijeri punottua terƤstƤ ohjelmoitavalla numeroyhdistelmƤllƤ : Laaja valikoima eri numeroyhdistelmiƤ.
Vinyylikannen kanssa : Suojaa hauraat pinnat naarmuilta.
Aseta oma numeroyhdistelmƤsi:
NumeroyhdistelmƤn oletusasennus on 0-0-0-0.
1. Oma numeroyhdistelmƤ voidaan ohjelmoida sen jƤlkeen kun kiekot on sƤƤdetty 0-0-0-0 asentoon ja
turvalukko on avattu.
2. KƤƤnnƤ nappulaa 90 astetta myƶtƤpƤivƤƤn rajoittimeen asti.
3. Aseta kiekot valitsemaasi numeroyhdistelmƤƤn ja
varmista, ettƤ numerot ovat linjassa kotelon
merk kien kanssa.
4. Vahvista numeroyhdistelmƤsi kƤƤntƤmƤllƤ
nappulaa 90 astetta vastapƤivƤƤn
rajoittimeen asti.
5. Uusi numeroyhdistelmƤ on nyt asetettu.
PL
MASTER LOCK, dzięki swojemu dużemu doświadczeniu, pozwala bezpiecznie rozwijać swoją pasję
do 2 kĆ³Å‚ek.
Linka stalowa pleciona z kodem programowanym : Duży wybĆ³r możliwych kombinacji.
W osłonie winylowej : Chroni delikatne powierzchnie przed otarciem.
Ustawienie własnego szyfru:
Początkowo ustawiony szyfr to 0-0-0-0.
1. Aby zaprogramować własny szyfr, należy ustawić tarcze w położeniu 0-0-0-0 i otworzyć zamek.
2. ObrĆ³cić przycisk o 90 w prawo i do oporu.
3.
Ustawić szyfr za pomocą tarcz, sprawdzając czy cyfry
są położone rĆ³wno z oznakowaniem na zamku.
4. Aby zatwierdzić szyfr, nale y obrĆ³cić przycisk
o 90 stopni w lewo do oporu.
5. Od teraz należy korzystać z nowego szyfru.
HU
A MASTER LOCK rendelkezĆ©sĆ©re bocsĆ”tja teljes szakĆ©rtelmĆ©t, hogy Ɩn teljes biztonsĆ”gban hĆ³dolhasson
kĆ©tkerekű jĆ”rművek irĆ”nti szenvedĆ©lyĆ©nek.
Fonott acĆ©lkĆ”bel beprogramozhatĆ³ szĆ”mkĆ³ddal : LehetsĆ©ges kombinĆ”ciĆ³k szĆ©les vĆ”lasztĆ©ka.
Vinil bevonattal : MegvĆ©di az Ć©rzĆ©keny felĆ¼leteket a karcolĆ”soktĆ³l.
SajĆ”t szĆ”mkĆ³d beĆ”llĆ­tĆ”sa:
A kombinĆ”ciĆ³ gyĆ”ri programozĆ”sa 0-0-0-0.
1. SajĆ”t kombinĆ”ciĆ³jĆ”nak beĆ”llĆ­tĆ”sĆ”hoz Ć”llĆ­tsa a korongokat 0-0-0-0 helyzetbe Ć©s nyissa ki a lopĆ”sgĆ”tlĆ³t.
2. FordĆ­tsa el a gombot 90 fokkal az Ć³ramutatĆ³ jĆ”rĆ”sĆ”val megegyező irĆ”nyba, Ć¼tkƶzĆ©sig.
3. ƁllĆ­tsa a korongokat a kĆ­vĆ”nt szĆ”mkombinĆ”ciĆ³ra,
Ć©s ellenőrizze, hogy a jelƶlĆ©sekkel pontosan egy
vonalba kerĆ¼ljenek a szĆ”mok.
4. A szĆ”mkĆ³d Ć©rvĆ©nyesĆ­tĆ©se Ć©rdekĆ©ben fordĆ­tsa el a
gombot 90 fokkal az Ć³ramutatĆ³ jĆ”rĆ”sĆ”val
ellentĆ©tes irĆ”nyba, Ć¼tkƶzĆ©sig.
5. Az Ćŗj szĆ”mkombinĆ”ciĆ³ beĆ”llĆ­tĆ”sa befejeződƶtt.
RO
MASTER LOCK vă oferă Ć®ntreaga sa competenţă pentru a vă permite să vă trăiÅ£i pasiunea pentru vehiculele
pe 2 roÅ£i Ć®n deplină siguranţă.
Cablu din oÅ£el Ć®mpletit cu combinaÅ£ie programabilă : Ofertă bogată de combinaÅ£ii posibile.
Cu Ć®nveliş din vinil : Protejează suprafeÅ£ele fragile Ć®mpotriva zgĆ¢rieturilor.
Conļ¬guraÅ£i propria dumneavoastră combinaÅ£ie:
Combinaţia este programată iniţial pe 0-0-0-0.
1. Pentru a vă programa o combinaţie proprie, reglaţi rotiţele pe 0-0-0-0 şi deschideţi dispozitivul antifurt.
2. RotiÅ£i butonul 90 de grade Ć®n sensul acelor de ceasornic pĆ¢nă Ć®n punctul maxim.
3. AşezaÅ£i rotiÅ£ele pe combinaÅ£ia dorită, veriļ¬cĆ¢nd
dacă numerele sunt bine aliniate cu marcajele
de pe cutie.
4. Pentru a valida combinaţia dumneavoastră,
rotiÅ£i butonul 90 de grade Ć®n sensul invers acelor
de ceasornic pĆ¢nă Ć®n punctul maxim.
5. Noua combinaţie este acum reglată.
CZ
MASTER LOCK přichĆ”zĆ­ se svĆ½mi bohatĆ½mi zkuÅ”enostmi v oblasti zabezpečenĆ­, abyste se mohli bezpečně
oddĆ”vat svĆ© vĆ”Å”ni pro motocykly a kola.
OcelovĆ© splĆ©tanĆ© lanko s nastavitelnou bezpečnostnĆ­ kombinacĆ­ : Å irokĆ½ vĆ½běr možnĆ½ch
bezpečnostnƭch kombinacƭ.
S vinylovou ochranou : ChrĆ”nĆ­ citlivĆ© plochy před poÅ”krĆ”bĆ”nĆ­m.
Nastavte si vlastnĆ­ kombinaci bezpečnostnĆ­ho kĆ³du: Kombinace je přednastavenĆ” na 0-0-0-0.
1. Po nastavenĆ­ vlastnĆ­ kombinace nastavte vĆ”lečky na 0-0-0-0 a otevřete zĆ”mek.
2. Otočte ovladač na doraz o 90 stupňÅÆ po směru hodinovĆ½ch ručiček.
3. Nastavte vĆ”lečky na požadovanou kombinaci a
zkontrolujte, zda jsou čƭslice slĆ­covanĆ© se značkami
na jednotce.
4. Pro potvrzenĆ­ bezpečnostnĆ­ho kĆ³du otočte
ovladačem na doraz o 90 stupňÅÆ proti směru
hodinovĆ½ch ručiček.
5. NovƔ kombinace zƔmku je nynƭ nastavenƔ.
RU
Š‘Š»Š°Š³Š¾Š“Š°Ń€Ń Š¾Šæыту MASTER LOCK Š²Ń‹ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒŃŃ сŠ²Š¾ŠøŠ¼ Š²ŠµŠ»Š¾ŃŠøŠæŠµŠ“Š¾Š¼ ŠøŠ»Šø Š¼Š¾Ń‚Š¾Ń†ŠøŠŗŠ»Š¾Š¼ с
Š¾ŃŠ¾Š·Š½Š°Š½ŠøŠµŠ¼ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¹ Š·Š°Ń‰ŠøщŠµŠ½Š½Š¾ŃŃ‚Šø.
Š”тŠ°Š»ŃŒŠ½Š¾Š¹ трŠ¾Ń Š² Š·Š°Ń‰ŠøтŠ½Š¾Š¹ Š¾Š±Š¾Š»Š¾Ń‡ŠŗŠµ с Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒŃŽ сŠ¼ŠµŠ½Ń‹ ŠŗŠ¾Š“Š° : Š‘Š¾Š»ŃŒŃˆŠ¾Š¹ Š²Ń‹Š±Š¾Ń€ Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Ń… ŠŗŠ¾Š“Š¾Š².
с Š²ŠøŠ½ŠøŠ»Š¾Š²Ń‹Š¼ ŠæŠ¾ŠŗрытŠøŠµŠ¼ : ŠŸŃ€ŠµŠ“Š¾Ń…Ń€Š°Š½ŃŠµŃ‚ ŠæŠ¾Š²ŠµŃ€Ń…Š½Š¾ŃŃ‚Šø Š¾Ń‚ цŠ°Ń€Š°ŠæŠøŠ½.Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Š“Š° :
ŠšŠ¾Š“Š¾Š²Ń‹Š¹ Š·Š°Š¼Š¾Šŗ ŠæрŠµŠ“Š²Š°Ń€ŠøтŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾ устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøю 0-0-0-0.
1. Š§Ń‚Š¾Š±Ń‹ Š²Š²ŠµŃŃ‚Šø сŠ²Š¾ŃŽ сŠ¾Š±ŃŃ‚Š²ŠµŠ½Š½ŃƒŃŽ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøю: устŠ°Š½Š¾Š²Šøть Š“ŠøсŠŗ Š½Š° 0-0-0-0 Šø рŠ°ŃŠŗрыть
ŠæрŠ¾Ń‚ŠøŠ²Š¾ŃƒŠ³Š¾Š½Š½Š¾Šµ устрŠ¾Š¹ŃŃ‚Š²Š¾.
2. ŠŸŠ¾Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚ŃŒ руŠŗŠ¾ŃŃ‚Šŗу Š½Š° 90 Š³Ń€Š°Š“усŠ¾Š² ŠæŠ¾ чŠ°ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ стрŠµŠ»ŠŗŠµ Š“Š¾ уŠæŠ¾Ń€Š°.
3. Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠ°Ń… Š½ŃƒŠ¶Š½Ń‹Š¹ ŠŗŠ¾Š“, рŠ°ŃŠæŠ¾Š»Š°Š³Š°Ń
цŠøфры тŠ¾Ń‡Š½Š¾ Š½Š°ŠæрŠ¾Ń‚ŠøŠ² Š¾Ń‚Š¼ŠµŃ‚Š¾Šŗ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠæусŠµ.
4. Š”Š»Ń ŠæŠ¾Š“тŠ²ŠµŃ€Š¶Š“ŠµŠ½Šøя Š½Š¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ¾Š“Š° ŠæŠ¾Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚ŃŒ
руŠŗŠ¾ŃŃ‚Šŗу Š½Š° 90 Š³Ń€Š°Š“усŠ¾Š² ŠæрŠ¾Ń‚ŠøŠ² чŠ°ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ стрŠµŠ»ŠŗŠø
Š“Š¾ уŠæŠ¾Ń€Š°.
5. ŠŠ¾Š²Ń‹Š¹ ŠŗŠ¾Š“ устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½.
TK
MASTER LOCK, Ƨift tekerli araƧ tutkunuzu gĆ¼ven iƧinde yaşayabilmeniz iƧin tecrĆ¼besini sizinle paylaşıyor.
Hasır Ƨelik kablo programlanabilir kombinasyonlu : Geniş kombinasyon seƧim imkanı.
Vinil kaplamalı : Hassas yĆ¼zeyleri sıyrılmalara karşı korur.
Kendi şifrenizi kendiniz belirleyin : Bu kilit 0-0-0-0ā€™da Ƨalışacak şekilde fabrika ƶnayarlıdır.
1. Kendi şifrenizi ayarlamak iƧin, kombinasyon disklerini 0-0-0-0 değerine getirin ve kilidi Ƨekin.
2. Butonu engelle karşılaşıncaya dek, saat yƶnĆ¼nde 90Āŗ Ƨevirin.
3. Kendi şifre kombinasyonunuzu ayarlayın,
rakamların işaretlerle aynı hizaya geldiğinden
emin olun.
4. Şifrenizi onaylamak iƧin butonu saat yƶnĆ¼nĆ¼n
tersine Ƨevirerek başlangıƧ konumuna getirin.
5. Sıfırlama işlemi bƶylece tamamlanmış olacaktır.
JP
ćƒžć‚¹ć‚æćƒ¼ćƒ­ćƒƒć‚ÆćÆļ¼’č¼Ŗć‚’å®‰å…Øć«ę„½ć—ćä¹—ć‚Šć“ćŖć™ćŸć‚ć«é€²åŒ–ć—ćŸćƒ­ćƒƒć‚Æć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć‚’ęä¾›ć—ć¾ć™ć€‚
ē·Øćæć‚¹ćƒćƒ¼ćƒ«ć‚±ćƒ¼ćƒ–ćƒ« å¤‰ę›“åÆčƒ½ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ  : č‡Ŗē”±ć«å¤‰ę›“ć§ćć‚‹ć‚³ćƒ¼ćƒ‰
ćƒ“ćƒ‹ćƒ¼ćƒ«č¢«č¦† : å‚·ć®ć¤ćć‚„ć™ć„é¢ć‚’äæč­·
ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ć‚’čØ­å®šć—ć¦äø‹ć•ć„ ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ćÆ__0-0-0-0恫__ć•ć‚Œć¦ć„ć¾ć™ć€‚
1. ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ć‚’__恙悋恫ćÆć¾ćš0-0-0-0 ć«åˆć‚ć›ć€ćƒ­ćƒƒć‚Æ悒_ć‘ć¾ć™ć€‚
2. 惜ć‚æćƒ³ć‚’90_态Ꙃ_悊恫_ć¾ć‚‹ć¾ć§ _ć—ć¾ć™
3. ć—ć„ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ć®ę•°_悒__恗态å…Ø恦恮ꕰ _ćŒćć”ć‚“ćØć‚±ćƒ¼ć‚¹ć®ćƒžćƒ¼ć‚Æ恮__ć«åˆ ć†ć‚ˆć†ć«ć—ć¾ć™ć€‚
4. ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ć‚’__恙悋恫ćÆ态惜ć‚æćƒ³ć‚’90_态 ꙂćØ逆_悊恫_ć¾ć‚‹ć¾ć§_ć—ć¾ć™
5. ć“ć‚Œć§ć—ć„ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ćŒ__ć•ć‚Œć¾ć—ćŸć€‚ćØ逆 悊恫
Opbevar alle dine koder og adgangskoder pƄ Vault,
en sikker og gratis applikation fra Master Lock.
Findes pƄ www.masterlockvault.com
eller som applikation pƄ din smartphone.
Lagra alla dina koder och lƶsenord pƄ Vault,
en sƤker och gratis applikation frƄn Master Lock.
Du hittar den pƄ www.masterlockvault.com
eller som en applikation till din smartphone.
Masterlockā€™in ilmainen varmistettu Vault-
sovellus koodien ja salasanojen sƤilytykseen.
Lƶytyy osoitteesta www.masterlockvault.com
tai Smartphone-sovelluksena.
Przechowuj wszystkie swoje kody i hasła na Vault,
bezpiecznej i bezpłatnej aplikacji przygotowanej przez Master Lock.
Można z niej korzystać na stronie www.masterlockvault.com
lub zainstalować w swoim smartfonie.
TĆ”rolja ƶsszes kĆ³djĆ”t Ć©s jelszavĆ”t a Master Lock biztonsĆ”-
gos Ć©s ingyenes, nevet viselő alkalmazĆ”sĆ”val. Vault
Ez elĆ©rhető a www.masterlockvault.com weboldalon,
valamint okostelefonra kĆ©szĆ¼lt alkalmazĆ”s formĆ”jĆ”ban.
PăstraÅ£i toate codurile şi parolele dumneavoastră Ć®n
Vault, o aplicaţie securizată şi gratuită de la Master Lock.
Se găseşte pe site-ul www.masterlockvault.com
sau ca aplicaţie pe smartphone-ul dumneavoastră.
MĆ”te možnost uložit vÅ”echny svĆ© bezpečnostnĆ­ kĆ³dy a pÅ™Ć­stupovĆ”
hesla v zabezpečenĆ© aplikaci společnosti Master Lock, tato Vault
služba je poskytovĆ”na zdarma.
Aplikace je pÅ™Ć­stupnĆ” na webu www.masterlockvault.com
nebo přes softwarovou podporu ve VaÅ”em smartphonu.
Š„рŠ°Š½ŠøтŠµ сŠ²Š¾Šø ŠŗŠ¾Š“ы Šø ŠæŠ°Ń€Š¾Š»Šø Š² Vault
Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾Š¼ Šø Š±ŠµŃŠæŠ»Š°Ń‚Š½Š¾Š¼ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŠø Š¾Ń‚ Master Lock.
Š”Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæ чŠµŃ€ŠµŠ· сŠ°Š¹Ń‚ www.masterlockvault.com
ŠøŠ»Šø с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰ŃŒŃŽ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя Š½Š° сŠ¼Š°Ń€Ń‚Ń„Š¾Š½Šµ.
TĆ¼m kodlarınızı ve parolalarınızı, Master Lockā€™un gĆ¼venli ve
Ć¼cretsiz bir uygulaması olan Ć¼zerinde arşivleyin.Vault
Bu uygulamayı adresindenwww.masterlockvault.com
veya smartphone cihazınızın uygulama kısmından bulabilirsiniz.
ć‚³ćƒ¼ćƒ‰ćØćƒ‘ć‚¹ćƒÆćƒ¼ćƒ‰ć‚’ćƒžć‚¹ć‚æćƒ¼ćƒ­ćƒƒć‚Æć®å®‰å…Øē„”ꖙ悵
悤惈Vault 恧äæå­˜ć™ć‚‹ć“ćØćŒć§ćć¾ć™ć€‚
ć‚¤ćƒ³ć‚æćƒ¼ćƒćƒƒwww.masterlockvault.com
ć¾ćŸćÆć‚¹ćƒž
ćƒ¼ćƒˆćƒ•ć‚©ćƒ³ć®ć‚¢ćƒ—ćƒŖć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚’ć”åˆ©ē”Øäø‹ć•ć„
Ā©2011
Master Lock Company
Milwaukee, Wisconsin U.S.A.
www.masterlock.eu
Master Lock Europe
9222 Neuilly Sur Seine, France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
Sales@masterlockus.co.uk
Marque dƩposƩe
E82330013


Produktspezifikationen

Marke: Master Lock
Kategorie: Fahrradzubehƶr
Modell: 8221EURDPROCOL
Produktfarbe: Blue, Grey, Red, White
Typ: Kabelschloss
GehƤusematerial: Stahl
Anzahl: 1
Anzahl Produkte pro Versandkarton: 24 StĆ¼ck(e)
LƤnge (mm): 1800 mm
HinterlƤsst keine Kratzer: Ja
Abdeckungsmaterial: Vinyl
Schloss Art: Zahlenschloss
Kabelmaterial: Stahl
Sockelmaterial: Stahl
Geeignet fĆ¼r Fahrrad: Ja
AuƟendurchmesser: 8 mm
Geeignet fĆ¼r Motorrad: Nein
Geeignet fĆ¼r Moped: Nein
Geeignet fĆ¼r Roller: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Master Lock 8221EURDPROCOL benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradzubehƶr Master Lock

Bedienungsanleitung Fahrradzubehƶr

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-