Mars Gaming MC-KX Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mars Gaming MC-KX (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
AUTO
S+ M+
S-S- M-
: Increase/Decrease the speed of the fans
: Next/Previous lighting mode
: Increase/Decrease lighting brightness
: Predened colors
M/B sync : Switch between Remote Control mode
and ARGB Control mode
AUTO : Lighting eect automatic change
EN
- Remote control mode: Includes preset lighting eects
- ARGB motherboard control mode: 1. Connect ARGB connector to the motherboard 2. Press M/B
button to switch the HUB to ARGB mode” 3. Press again M/B to switch between ARGB mode”
and “Remote control mode
ES
- Modo mando de control: Incluye efectos de iluminación preestablecidos
- Modo de control mediante placa base ARGB: 1. Conecta el conector ARGB a la placa base 2.
Pulse el botón M/B para cambiar el HUB a "modo ARGB" 3. Pulse de nuevo M/B para cambiar
entre el "modo ARGB" y el "modo mando de control"
PT
- Modo controlador: Inclui efeitos de iluminação pré-denidos.
- Modo de controlo da placa-mãe ARGB: 1. ligar o conector ARGB à placa-mãe 2. Prima o botão
M/B para mudar o HUB para "modo ARGB" 3. Prima M/B novamente para mudar entre "modo
ARGB" e "modo botão de controlo"
IT
- Modalità telecomando: Include eetti di illuminazione preimpostati
- Modalità di controllo della scheda madre ARGB: 1. Collegare il connettore ARGB alla scheda
madre 2. Premere il pulsante M/B per passare alla "modalità ARGB". Premere il pulsante M/B per
commutare l'HUB in "modalità ARGB" 3. Premere nuovamente M/B per passare dalla "modalità
ARGB" alla "modalità di controllo remoto".
FR
- Mode télécommande : Comprend des eets lumineux prédénis
- Mode de contrôle de la carte mère ARGB : 1. Connectez le connecteur ARGB à la carte mère. 2.
Appuyez sur le bouton M/B pour faire passer le HUB en "mode ARGB" 3. Appuyez à nouveau sur
M/B pour passer du "mode ARGB" au "mode télécommande".
DE
- Fernsteuerungsmodus: Enthält voreingestellte Lichteekte
- ARGB-Motherboard-Steuermodus: 1. Verbinden Sie den ARGB-Anschluss mit der Hauptplatine 2.
Drücken Sie die M/B-Taste, um den HUB in den "ARGB-Modus" zu schalten 3. Drücken Sie erneut
die M/B-Taste, um zwischen dem "ARGB-Modus" und dem "Fernbedienungsmodus" zu wechseln
PL
- Tryb zdalnego sterowania: Zawiera wstępnie ustawione efekty świetlne
- Tryb sterowania płytą główną ARGB: 1. Podłącz złącze ARGB do płyty głównej 2. Naciśnij przycisk
M/B, aby przełączyć HUB na "tryb ARGB" 3. Naciśnij ponownie M/B, aby przełączyć między
"trybem ARGB" a "trybem zdalnego sterowania"
NL
- Modus voor afstandsbediening: Inclusief vooraf ingestelde verlichtingseecten
- ARGB-moederbordbesturingsmodus: 1. Sluit de ARGB-connector aan op het moederbord 2. 2.
Druk op de M/B knop om de HUB in "ARGB mode" te zetten 3. Druk nogmaals op M/B om te
schakelen tussen "ARGB mode" en "Remote control mode"
S+ S -
M+ M-
MANUAL
I / O PANEL
SCREWS
I/O PANEL CABLE CONNECTION
USB 2.0 USB 3.0USB 2.0
POWER
LIGHTING
MIC & HD AUDIO
LIGHTING CONTROL REMOTE CONTROL
CONTROL HUB CONNECTIONS
EN
Keep children away from the case parts while installing the computer. Watch your hands and ngers while handling and installing the parts. Unplug the power supply cable and clean only with a dry cloth, do not use
aerosol or liquid cleaning agents. Do not attempt to repair the product yourself. At the end of the product life please dispose this product at your local waste collection/recycling centre.
ES
Mantenga a los niños alejados de las piezas de la caja mientras monta el ordenador. Proteja las manos y los dedos mientras manipula e instala las piezas. Desconecte el cable de alimentación y límpielo únicamente
con un paño seco, no utilice productos de limpieza en aerosol o líquidos. No intente reparar el producto usted mismo. Al nal de la vida útil del producto, deséchelo en su centro local de recolección/reciclaje de
desechos.
PT
Mantenha as crianças afastadas das peças da caixa durante a montagem do computador. Proteja as mãos e os dedos ao manusear e instalar peças. Desconecte o cabo de alimentação e limpe apenas com um pano
seco, não use limpadores em spray ou líquidos. Não tente reparar o produto sozinho. No nal da vida útil do produto, elimine-o no centro de reciclagem/recolha de resíduos local.
FR
Tenez les enfants éloignés des pièces du boîtier lors de l'assemblage de l'ordinateur. Protégez vos mains et vos doigts lors de la manipulation et de l'installation des pièces. Débranchez le cordon d'alimentation et
nettoyez uniquement avec un chion sec, n'utilisez pas de spray ou de nettoyants liquides. N'essayez pas de réparer le produit vous-même. À la n de la durée de vie du produit, mettez-le au rebut dans votre centre
local de collecte/recyclage des déchets.
IT
Tenere i bambini lontani dalle parti della custodia durante l'assemblaggio del computer. Proteggere le mani e le dita durante la manipolazione e l'installazione delle parti. Scollegare il cavo di alimentazione e pulire
solo con un panno asciutto, non utilizzare spray o detergenti liquidi. Non tentare di riparare il prodotto da soli. Al termine del ciclo di vita del prodotto, smaltirlo presso il centro locale di raccolta/riciclaggio dei riuti.
DE
Halten Sie Kinder beim Zusammenbau des Computers von den Gehäuseteilen fern. Schützen Sie Hände und Finger beim Handhaben und Installieren von Teilen. Ziehen Sie das Netzkabel ab und reinigen Sie es nur
mit einem trockenen Tuch, verwenden Sie keine Sprays oder Fssigreiniger. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer bei Ihrem örtlichen Abfall-
sammel-/Recyclingzentrum.
PL
Trzymaj dzieci z dala od części obudowy podczas montażu komputera. Chroń ręce i palce podczas przenoszenia i montażu części. Odłącz przewód zasilający i czć tylko suchą szmatką, nie używaj środków czyszczą-
cych w sprayu ani w płynie. Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Po zakczeniu eksploatacji produktu należy go oddać do lokalnego punktu zbiórki/recyklingu odpadów.
NL
Houd kinderen uit de buurt van de onderdelen van de behuizing tijdens het installeren van de computer. Let op uw handen en vingers tijdens het hanteren en installeren van de onderdelen. Trek de stekker uit het
stopcontact en reinig alleen met een droge doek, gebruik geen spuitbus of vloeibare reinigingsmiddelen. Probeer het product niet zelf te repareren. Aan het einde van de levensduur van het product dient u dit
product in te leveren bij uw plaatselijke afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Declaration of conformity / Declaración de conformidad / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaração de conformidade / Konformitätserklärung / Deklaracja zgodnci / Conformiteitsverk-
laring www.marsgaming.eu/en/conformity
2.5" SSD & 3.5" HDD
2.5” SSD
1
3.5” HDD
2
M/B
RESET
SW
POWER
SUPPLY
LED1
+5V LED strip
+5V LED strip
M/BReset
LED2
M/B
sync
1
1
1
1
2
2


Produktspezifikationen

Marke: Mars Gaming
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MC-KX

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mars Gaming MC-KX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Mars Gaming

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-