Markbass CMD 102P IV Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Markbass CMD 102P IV (5 Seiten) in der Kategorie GitarrenverstĂ€rker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
OWNER’S MANUAL
LITTLE MARK IV 300 U ~ LITTLE MARK IV ~ LITTLE MARK IV NINJA ~
LITTLE MARK IV COMBO
v. 01.December.2020
02
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
Read these instructions;
2)
Keep these instructions;
3)
Heed all warnings;
4)
Follow all instructions;
5)
Do not use this apparatus near water;
6)
Clean only with dry cloth;
7)
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions;
8)
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat;
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet;
10) Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus;
11) Only use attachments/accessories specied by the manufacturer;
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from the tip-over (and
Fig 21 DU Tipping Cart Symbol).
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time;
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped;
15) “Warning: to reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture; and objects
lled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus”;
16) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug fron the AC
receptacle;
17) The mains plug of the power supply cord shall reamin readily accessible.
18) In case of voltage selector make sure the switch on the rear panel is on the correct voltage before connecting it to the
AC power, and the fuse is the right value for that voltage (This selector is not available on the 100V version).
Please change the voltage/fuse values label located near the voltage selector matching the voltage/fuse values when
you need to change the voltage of the apparatus.
19) “WARNING: this apparatus must be securely attached to the oor or wall in accordance with installation istruction.
Tipping, shaking, or rocking the machine may cause injury or death.”
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1) Lire ces instructions;
2) Conserver ces instructions;
3) Suivre tous les conseils d’utilisations;
4) Suivre toutes les instructions;
5) Ne pas utiliser cet appareil au bord de l’eau;
6) Nettoyer uniquement avec un chion humide;
7) Ne pas bloquer le systÚme de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant;
8)
Ne pas installer l’appareil prùs d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, un fourneau, ou bien un autre appareil qu
produit de la chaleur;
9) Ne pas modier le systĂšme de sĂ©curitĂ© de la che polarisĂ©e ou de de la che pour les prises de terre. Une che
polarisĂ©e a deux broches, l’une Ă©tant plus distante de l’autre. Une che pour prise de terre a deux broches et une
pointe pour la masse.
La broche plus distante et la pointe pour la masse ont Ă©tĂ© installĂ©es pour votre sĂ©curitĂ©. Si la che fournie de rentre
pas dans votre prise de courant consulter un Ă©lectricien pour la substitution;
10) ProtĂ©ger le cordon d’alimentation an qu’il ne soit pas piĂ©tinĂ© ou Ă©crasĂ© tout particuliĂšrement au niveau des ches,
des prises de courant femelles, et des parties qui sortent de l’appareil;
11) Utiliser uniquement les accessoires recommendés par le fabricant;
12) Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trĂ©pied, le support ou la table spĂ©ciî˜ŸĂ©s par le fabricant ou vendu avec
l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous dĂ©placez l’ensemble chariot / appareil pour Ă©viter toute
blessure du renversement (et la gure 21 DU Tipping panier Symbol).
13) Ne pas branchĂ© l’appareil en cas d’orage accompagnĂ© d’éclairs. Le dĂ©brancher en cas de non utilisation prolongĂ©e;
14) S’adresser Ă  un service assistance agrĂ©Ă© si l’appareil a subi des dommages, si le cordon d’alimentation ou la che a Ă©tĂ©
endommagĂ©, si un liquide a Ă©tĂ© renversĂ© sur l’appareil ou bien si un object est tombĂ© dans l’appareil, si ce dernier a
Ă©tĂ© exposĂ© Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombĂ©;
15) “Avertissant: pour rĂ©duire le risque du feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique, n’exposez pas cet appareil Ă  la pluie ou
l’humiditĂ© et les objets remplis de liquides; tels que des vases, ne devraient pas ĂȘtre placĂ©s sur cet appareil”;
16) Pour dĂ©connecter totalement cet appareil du secteur, dĂ©branchez la cordon d’alimentation che de la prise secteur;
17) La prise de courant doit ĂȘtre facilement accessible.
18) En cas de sĂ©lecteur de tension s’assurer que l’interrupteur sur le panneau arriĂšre est sur la bonne tension avant de le
raccorder Ă  l’alimentation secteur et le fusible est la bonne valeur pour que la tension (Ce sĂ©lecteur n’est pas
disponible sur la version 100V). S’il vous plaĂźt changer la tension / valeurs de fusibles Ă©tiquette situĂ©e prĂšs du
sélecteur de tension correspondant aux valeurs /fusibles de tension lorsque vous avez besoin de changer la tension
de l’appareil.
19) “AVERTISSEMENT: cet appareil doit ĂȘtre assujetti au plancher ou au mur conformĂ©ment aux instructions d’installation
Le fait de l’incliner, de le balancer ou de l’agiter peut causer des blessures ou la mort.”
“To be used only
where the climate
is not tropical”
“The Lightning Flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product enclosure
that ma to constitute y be of sufïżœicient magnitude
a risk of shock to persons.”
“The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.”
“To be used only
with altitude
not exceeding 2000 m”
MORE INFORMATION
For warranty and service information, please contact your local Markbass distributor (contact information available at www.mark
bass.it). For more technical information, please visit us at www.markbass.it and ll out the form on the
Support page. We hope you enjoy your power amp and use it to make great music!
04
3. LITTLE MARK IV / LITTLE MARK IV 300 U/ LITTLE MARK IV NINJA / LITTLE MARK IV COMBO
TECHNICAL DETAILS
INPUTS
INPUT impedance: 1 Mohm, max. voltage: 9 Vpp
RETURN impedance: 22 Kohm, max. voltage: 10 Vpp
CONTROLS
GAIN –46 dB to +23 dB range
LINE OUT level control on front panel
PRE/POST EQ (for line out) switch on rear panel
GROUND LIFT switch on rear panel
MUTE SWITCH
MASTER VOLUME
EQUALIZATION
LOW center frequency 68 Hz; level: ±16 dB
MID LOW center frequency 360 Hz; level: ±16 dB
MID HIGH center frequency 800 Hz; level: ±16 dB
HIGH center frequency 10 kHz; level: ±16 dB
OLD SCHOOL max cut range: 250 Hz – 20 kHz
3 WAY SWITCH at/scooped-mid/FSW
OUTPUTS
SEND EFFECTS unbalanced, max. voltage 20 Vpp
TUNER OUT unbalanced, max. voltage 2 Vpp
LINE OUT balanced XLR, max. voltage 20 Vpp
SPEAKER OUT speakon/1/4” combo, 1/4”*
*Little Mark IV Ninja : only speakon
OTHERS
HEIGHT 2 rack units (3.27 in. / 83 mm)
WIDTH 10.87 in. / 27.6 cm (19 in. / 48.3 cm with rack ears)
DEPTH 10.04 in. / 25.5 cm
WEIGHT 5.95 lbs / 2.7 kg (LITTLE MARK IV 300)
6.17 lbs / 2.8 kg (LITTLE MARK IV)
6.61 lbs / 3 kg (LITTLE MARK IV NINJA)
LIMITER
FOOTSWITCH (OPTIONAL) FLAT/SCOOPED-MID/FSW
OUTPUT POWER 300W RMS @ 4 ohm, 150W RMS @ 8 ohm
(LITTLE MARK IV 300)
500W RMS @ 8 ohm, 300W RMS @ 4 ohm
(LITTLE MARK IV/LITTLE MARK IV COMBO)
1000W RMS @ 4 ohm, 600W RMS @ 8 ohm
(LITTLE MARK IV NINJA)
POWER REQUIREMENT
LITTLE MARK IV,LITTLE MARK IV COMBO,LITTLE MARK IV NINJA
100V; 120V; 230V; 240V 50/60Hz
(Voltage is factory preset according to
region of sale).
Markbass amps/combos are
manufactured to be sold and used in the
country of purchase, and are factory
preset to that country’s voltage.
Due to homologation issues, the voltage
may not be changed.
LITTLE MARK IV 300 U
MULTIVOLTAGE 120VĂ·240V*
*(not available on the 100V version manufactured for Japan)
FUSE
LITTLE MARK IV, LITTLE MARK IV COMBO:
EUROPE 4 A 250V T 5x20
AUSTRALIA/UK 4 A 250V T 5x20
USA/CANADA 8 A 250V T 5x20
JAPAN 10 A 250VT 5x20
LITTLE MARK IV NINJA
EUROPE 8 A 250V T 5x20
AUSTRALIA/UK 8 A 250V T 5x20
USA/CANADA 10 A 250V T 5x20
JAPAN 12 A 250VT 5x20
LITTLE MARK IV 300 U
EUROPE 3.15A 250V T 5x20
AUSTRALIA/UK 3.15A 250V T 5x20
USA/CANADA 6.3A 250V T 5x20
JAPAN 6.3A 250V T 5x20


Produktspezifikationen

Marke: Markbass
Kategorie: GitarrenverstÀrker
Modell: CMD 102P IV

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Markbass CMD 102P IV benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung GitarrenverstÀrker Markbass

Bedienungsanleitung GitarrenverstÀrker

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-