Manhattan Numeric Wired Keypad 176354 Bedienungsanleitung

Manhattan Klaviatur Numeric Wired Keypad 176354

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan Numeric Wired Keypad 176354 (2 Seiten) in der Kategorie Klaviatur. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Printed on recycled paper.
For additional benets:
1
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
MH_176354_QIG_0521_REV_5.12
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the users
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/
EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 •
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el
tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 1Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique)
y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU i / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/176354
Numeric Wired
Keypad Instructions
Model 176354
or go to: register.manhattanproducts.com/r/176354
Scan to
register your
product warranty
1 Insert USB plug into available
port on computer.
Windows users: Driver installs
automatically. Press Num Lock
key to shift between using
numbers/operations keys
and arrow/navigation keys.
Mac users Keyboard : When
Setup Assistant appears, do
the following to complete
setup (NOTE: macOS does
not support functions for
arrow and navigation keys):
a ContinueClick .
b Press number keys on
keyboard until next
screen pops up.
c OKClick .
d ANSISelect option for
and click .Done
For specifications, please visit
manhattanproducts.com.
1
DEUTSCH
1 Stecken Sie den USB-Stecker in einen
freien Anschluss am Computer.
Windows-Benutzer: Treiber wird
automatisch installiert. Drücken Sie die
Num-Taste ( ), um zwischen der Num Lock
Verwendung von Zahlen-/Funktionstasten
und Pfeil-/Navigationstasten zu wechseln.
Mac-Benutzer Tastatur-: Wenn der
Setup-Assistent erscheint, gehen
Sie wie folgt vor, um die Einrichtung
abzuschließen ( : macOS HINWEIS
unterstützt keine Funktionen für
Pfeil- und Navigationstasten):
a Klicken Sie auf Weiter (Continue).
b Drücken Sie die Zifferntasten
auf der Tastatur, bis der nächste
Bildschirm angezeigt wird.
c OKKlicken Sie auf .
d Wählen Sie die Option für ANSI
und klicken Sie auf Fertig ( ).Done
Die Spezifikationen finden Sie
auf . manhattanproducts.com
Registrieren Sie Ihr Produkt auf
register.manhattanproducts.com/r/176354
oder scannen Sie den QR-
Code auf dem Deckblatt.
ESPOL
1 Inserte el conector USB en el puerto
disponible en su computadora.
Usuarios de Windows: el driver se instala
automáticamente. Pulse la tecla Bloq
Num ( ) para cambiar entre el Num Lock
uso de las teclas de números/operaciones
y las teclas de flechas/navegación.
Usuarios de Mac: cuando aparezca
el asistente de configuración del
teclado, haga lo siguiente para
completar la configuración ( : NOTA
macOS no admite funciones para las
teclas de flechas y de navegación):
a Haga clic en Continuar (Continue).
b Pulse las teclas numéricas del
teclado hasta que aparezca
la siguiente pantalla.
c OKHaga clic en Aceptar ( ).
d ANSISeleccione la opción para
y haga clic en Listo ( ).Done
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/176354
o escanee el código QR en la cubierta.
FRAAIS
1 Insérez la prise USB sur un port
disponible de l’ordinateur.
Utilisateurs Windows : les pilotes
s’installent automatiquement. Appuyez
sur la touche de verrouillage numérique
( ) pour passer du mode Num Lock
d’utilisation des touches numériques/
opérations au mode d’utilisation des
touches directionnelles /navigation.
Utilisateurs Mac l’assistant : Lorsque
de configuration du clavier apparaît,
procédez comme suit pour terminer la
configuration ( : macOS ne REMARQUE
prend pas en charge les fonctions des
touches directionnelles et de navigation) :
a Cliquez sur Continuer (Continue).
b Appuyez sur les touches
numériques du clavier jusquà ce
que l’écran suivant apparaisse.
c OKCliquez sur .
d Sélectionnez loption et ANSI
cliquez sur Terminé ( ).Done
Vous trouvez les spécifications
sur . manhattanproducts.com
Enregistrez votre produit sur
register.manhattanproducts.com/r/176354
ou scannez le code QR figurant
sur la couverture.
POLSKI
1 Włóż wtyczkę USB do dostępnego
portu w komputerze.
Użytkownicy Windows: sterowniki
instalują się automatycznie. Naciśnij
klawisz , aby przełączać się Num Lock
między używaniem cyfr / klawiszy
operacji i klawiszy strzałek / nawigacji.
Użytkownicy komputerów Mac: gdy
wyświetli się Asystent konfiguracji
klawiatury, wykonać następujące
czynności, aby zakończyć konfigurację
(UWAGA: macOS nie obsługuje funkcji
klawiszy strzałek i klawiszy nawigacyjnych):
a ContinueKliknij Kontynuu ( ).
b Naciskaj klawisze numeryczne
na klawiaturze, aż pojawi
się następny ekran.
c OKKliknij .
d ANSIWybierz opcję i kliknij
Gotowe ( ).Done
Specyfikacja techniczna
dostępna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/176354
lub zeskanuj znajdujący się
na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Inserire la presa USB nella porta
disponibile del computer.
Utenti Windows: il driver si installa
automaticamente. Premere il tasto
Num Lock per passare dall’uso dei
numeri/operazioni ai tasti freccia/
navigazione e viceversa.
Utenti Mac Keyboard : quando appare
Setup Assistant, fare come segue per
completare la configurazione ( : NOTA
macOS non supporta le funzioni dei
tasti freccia e di navigazione):
a Fare clic su Continua ( ).Continue
b Premere i tasti numerici sulla
tastiera finché non appare la
schermata successiva.
c Fare clic su .OK
d Selezionare l’opzione per
ANSI Done e cliccare su .
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/176354
o scansiona il codice QR
presente sulla copertina.


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Klaviatur
Modell: Numeric Wired Keypad 176354

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan Numeric Wired Keypad 176354 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klaviatur Manhattan

Bedienungsanleitung Klaviatur

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-