Manhattan Drive Enclosure Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Manhattan Drive Enclosure (2 Seiten) in der Kategorie Sonstiges Computerzubehör. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MH-130257-QIG-ML1-0911-01-0
DEUTSCH – LaufwerksgehĂ€use
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte
zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses GerĂ€ts. FĂŒr
genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das Handbuch,
verfĂŒgbar auf www.manhattan-products.com.
Hardwareinstallation
1 Entfernen Sie die Oberseite des GehÀuses (A).
2 Platzieren Sie die Festplatte vorsichtig im Steckplatz des
GehÀuses, so dass eine solide Verbindung mit dem 22-
pol. SATA-Stecker hergestellt wird.
3 Schließen Sie das Ende des USB-Kabels mit Stecker 1 an
den USB-Port (
B
) des GehÀuses an.
4 Schließen Sie das Ende des USB-Kabels mit Stecker 2 an
den USB-Ports Ihres Computers an.
5 C Stellen Sie den Netzschalter ( ) auf „On“.
Treiber-Installation
Sobald das Laufwerk an Ihren PC angeschlossen ist,
erkennt Ihr System die neue Hardware automatisch und
fĂŒhrt die Installation durch. Anschließend beïŹndet sich
der Eintrag “USB-Massenspeicher” in der GerĂ€temanager-
Liste.
Softwareinstallation
HINWEIS: Die “One-Touch Copy”-Eigenschaft wird auf
Mac-Systemen nicht unterstĂŒtzt.
1 Legen Sie die beiliegende Software-CD ein, und doppel-
klicken Sie im Ordner “PCCLONEEX_LITE_2_01_31_
JMICRON” auf “Setup”.
2 Der Installationsassistent wird gestartet, klicken Sie auf
“Install”.
3 Der Lizenzvertrag und die Garantierichtlinien werden
e
ingeblendet. Lesen Sie diese und klicken Sie auf “Agree”.
4 Installieren Sie das Programm im Standardverzeichnis
oder wĂ€hlen Sie nach einem Klick auf “Browse” ein
beliebiges Verzeichnis aus.
5 Ist die Installation abgeschlossen, klicken Sie auf “OK.”
One-Touch Backup-Function
1 Sobald die Softwareinstallation abgeschlossen ist,
erscheint ein “PCCloneEX”-Icon auf dem Desktop. Doppel-
klicken Sie darauf, um den Schnellstart zu zu aktivieren.
2 DrĂŒcken Sie den “One-Touch Backup”-Knopf ( ) um D
die Dateiauswahl aufzurufen, dann klicken Sie auf “OK.”
3 WĂ€hlen Sie die zu archivierenden Dateien in der Liste
auf der linken Seite aus, dann drĂŒcken Sie den “Backup”-
Knopf erneut.
4 Im “Files Backup”-Fenster, klicken Sie auf “Start”,
worauf das System die ausgewÀhlten Dateien archiviert.
5 Ist die Installation abgeschlossen, klicken Sie auf “OK.”
Die archivierten Dateien sollten nun im Fenster auf der
rechten Seite erscheinen.
POLSKI – Obudowa do dysków
Ta instrukcja przedstawia podstawowe kroki konïŹguracji i obsƂugi urządzenia.
SzczegóƂowe instrukcje instalacji i specyïŹkacji moĆŒna znaleĆșć na stronie www.
manhattan-products.com.
PodƂączenie
1 Zdejmij górną częƛć obudowy (A).
2 OstroĆŒnie umieƛć dysk twardy w obudowie, tak aby otrzymać dokƂadne
poƂączenie z 22-pinowym zƂączem SATA.
3
PodƂącz jedno zƂączową koƄcówkę kabla USB do portu USB w obudowie (B).
4 PodƂącz dwu zƂączową koƄcówkę kabla USB do portów USB w komputerze.
5 C Ustaw przeƂącznik On/OïŹ€ ( ) w pozycji On.
Instalacja SterownikĂłw
Po podƂączeniu obudowy do komputera system automatycznie wykryje
urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. Poprawnoƛć instalacji moĆŒna
sprawdzić w panelu „MenadĆŒer urządzeƄ” – obudowa pojawi się na liƛcie jako
„Urządzenie magazynujące USB”.
Instalacja Oprogramowania
UWAGA: Funkcja wykonywania kopii zapasowych nie jest wspierana przez
systemy Mac.
1
Umieƛć CD z oprogramowaniem w napędzie CD/DVD komputera, a następnie
znajdĆș na pƂycie folder o nazwie „PCCLONEEX_LITE_2_01_31_JMICRON”
.
Otwórz go i kliknij dwukrotnie na ikonę „Setup”, aby rozpocząć instalację.
2 Kiedy pokaĆŒe się okno instalatora, kliknij przycisk „Install”.
3 Kliknij „Agree”, aby zaakceptować warunki licencyjne.
4 Wybierz folder instalacji programu klikając „Browse” i wskazując wybraną
lokalizację, bądĆș pozostaw domyƛlną ƛcieĆŒkę (zalecane). Następnie kliknij
„Install”.
5 Aby zakoƄczyć proces instalacji, kliknij „OK”.
Funkcja Wykonywania Kopiizapasowej
1
Po zainstalowaniu oprogramowania, na pulpicie systemu Windows powinna
pojawić się ikona „PCCloneEX”. Kliknij dwukrotnie lewym klawiszem myszy
na ikonę, aby uruchomić aplikację.
2 Wciƛnij przycisk do wykonywania kopii zapasowej znajdujący (D) się na
obudowie do dyskĂłw. Powinno wyƛwietlić się okno „Please select ïŹle(s)!”
Kliknij „OK”.
3 Wybierz foldery, które chcesz skopiować z listy w lewym oknie aplikacji.
Ponownie wciƛnij przycisk do wykonywania kopii zapasowej.
4 Pojawi się okno „Files Backup”. Kliknij „Start”, aby rozpocząć kopiowanie.
5
Gdy kopiowanie plików zostanie zakoƄczone, kliknij „OK”. Skopiowane pliki
powinny pojawić się na liƛcie w prawym oknie aplikacji.
DRIVE ENCLOSURE
QUICK INSTALL GUIDE
MODEL 130257
FRANÇAIS – Boütier pour lecteur de disque
Ce guide dĂ©crit les bases pour conïŹgurer et utiliser cet appareil. Pour des
instructions et spĂ©ciïŹcations dĂ©taillĂ©es, veuillez lire le manuel de l’utilisateur,
disponible sur www.manhattan-products.com.
Installation du Materiél
1 A Enlevez le haut du boĂźtier ( ).
2 Placez votre disque dur soigneusement dans l’emplacement du boütier pour
une ferme connexion avec le connecteur SATA Ă  22 broches.
3 Branchez le bout du connecteur 1 du cĂąble USB au port USB du boĂźtier (
B
).
4 Branchez le bout du connecteur 2 du cĂąble USB au port USB de votre
ordinateur.
5 C Mettez l’interrupteur d’alimentation ( ) sur On.
Installation du Pilote
DĂšs que le BoĂźtier est connectĂ© Ă  votre ordinateur, votre systĂšme identiïŹe et
installe le pilote automatiquement. Aprùs que l’installation soit complùte,
l’entrĂ©e “Appareil USB de mĂ©moire de masse” apparaĂźt dans la liste du
Gestionnaire du périphérique.
Installation du Lociciel
REMARQUE: Cette fonction (copie en une touche) non prise en charge par les
systĂšmes Mac.
1 Insérez le CD fourni dans votre ordinateur et ouvrez le dossier
“PCCLONEEX_LITE_2_01_31_JMICRON.” Double-cliquez sur “Setup”.
2 Dùs que l’assistant d’installation apparaüt, cliquez sur “Install”.
3 DĂšs que les directives de licence et garantie apparaissent, lisez-les et
cliquez sur “Agree”.
4 Installez le programme au rĂ©pertoire par dĂ©faut ou cliquez sur “Browse”
aïŹn de l’installer Ă  un rĂ©pertoire Ă  votre choix.
5 Dùs que l’installation est complùte, cliquez sur “OK”.
Fonction ‘One-Touch Backup’
1 Dùs que l’installation du logiciel est complùte le symbole de PCCloneEX
apparaĂźt sur le bureau. Double-cliquez-le aïŹn d’activer l’écran du dĂ©marrage
rapide.
2 Pressez le bouton “One-Touch Backup” aïŹn d’ouvrir l’écran cf. Ă  droite, ( ) D
puis cliquez sur “OK.”
3 Choisissez les ïŹchiers que vous voudriez sauvegarder de la liste Ă  gauche,
aprùs puis pressez le bouton “Backup” encore une fois.
4 DĂšs que l’écran “Files Backup” apparaĂźt, cliquez sur “Start” et le systĂšme
commence Ă  sauvegarder les ïŹchiers choisis.
5 DĂšs que l’écran “Backup Finished” apparaĂźt, cliquez sur “OK.” Maintenant
les ïŹchiers sauvegardĂ©s apparaissent dans la fenĂȘtre Ă  droite.
ITALIANO – Box per unità
Questa guida fornisce gli elementi basilari per settare e far funzionare la
periferica. Se desiderate dettagliate informazioni in merito alle istruzioni di
installazione e le speciïŹche, vi consigliamo di prendere vision del manuale
d’istruzione presente sul sito www.manhattan-products.com.
Installazione Hardware
1 Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento (A).
2 Posizionare con cura il disco nella base dell’alloggiamento in modo da creare
una solida connessione con il connettore SATA 22-pin.
3
Collegare la parte terminale 1 del cavo USB alla porta USB dell’alloggiamento (B).
4 Collegare l’atra parte 2 del cavo USB nelle porte USB del computer.
5 C Posizionare l’interruttore ( ) su On.
Installazione del Driver
Appena il box viene connesso al PC, il sistema automaticamente rileva il
nuovo hardware e completa il settaggio, confermando quando l “USB Mass
Storage Device” appare nella cartella di Gestione delle Periferiche.
Installazione del Software
NOTA: Questo software non supporta i sistemi operativi Mac.
1 Inserire il CD incluso contente il software nel PC e aprire la cartella
“PCCLONEEX_LITE_2_01_31_JMICRON.” Cliccare due volte su “Setup.”
2 Quando appare sullo schermo il messaggio di benvenuto, cliccare“Install”
per continuare.
3 Quando appaiono le Informazioni relative alla licenza e alla garanzia,
leggere e accettare cliccando su “Agree” per continuare.
4 Quando il Setup verrĂ  installato a: percorso visualizzato sullo schermo,
cliccare “Install”; o cliccare “Browse” per re-indirizzare il ïŹle in un’altra
locazione diversa da quella elencata.
5 Sullo schermo si visualizzerà quando l’installazione ù terminate, quindi
cliccare “OK.”
Funzione One-Touch Backup
1 Appena l’installazione del software ù completa, un’immagine PCCloneEX
verrà visualizzata sullo schermo della desktop. Cliccare due volte sull’icona
per visualizzare la schermata del Quick Launch.
2
Premere il tasto One-Touch Backup (D) per visualizzare sullo schermo l’icona
Please select ïŹle(s), quindi cliccare “OK.”
3 Selezionare il/i ïŹle di cui si desidera fare una copia di salvataggio dalla lista
della ïŹnestra a sinistra, quindi premere nuovamente il tasto di backup.
4 Quando appare sullo schermo Files Backup, cliccare “Start” e il sistema
inizierĂ  a fare una copia di salvataggio dei ïŹle selezionati.
5 Quando compare sullo schermo il messaggio “Backup Finished”, cliccare
“OK.” Il /I ïŹle salvati dovrebbero ora apparire nella ïŹnestra sul lato destro.
ESPAÑOL – Gabinete para Disco Duro
Esta guia presenta los pasos basicos para instalar este
dispositvo. Para ver una hoja de datos con la lista completa
de caracteristicas y especiïŹcaciones, revise el manual de
usuario disponible en www.manhattan-products.com.
InstalaciĂłn de Hardware
1 Retire la tapa del gabinete (A).
2 Cuidadosamente coloque el disco duro en la base del
gabinete haciendo una conexiĂłn ïŹrme con el conector SATA
de 22 pines.
3 Conecte un extremo del cable USB con el conector 1 en el
puerto USB del gabinete (
B
).
4 Conecte el otro extremo del cable USB con el conector 2 en
el puerto USB de la computadora.
5 C Fije el switch ( ) en encendido.
InstalaciĂłn del Driver
Una vez que el gabinete esta conectado a la Pc, el sistema
detectara automaticamente el nuevo hardware y completara
la instalaciĂłn, conïŹrme que en el administrador de dispositivos
se muestre “USB Mass Storage Device”.
InstalaciĂłn del Software
NOTA: La caracterĂ­stica de copia con un solo toque no es
soportada en sistemas Mac.
1 Inserte el CD de software en su PC y abra la carpeta
“PCCLONEEX_LITE_2_01_31_JMICRON.” Haga Doble-
clic “Setup.”
2 Cuando se muestre la pantalla de bienvenida, haga clic en
“Install” para continuar.
3 Cuando se muestre el acuerdo de licencia y garantia, lealo y
hagaclic “Agree” para continuar.
4 Cuando el programa se instala en la pantalla se muestra,
clic “Install”; ó clic “Browse” para cambiar la ruta del
archivo a una ubicacion diferente.
5
Cuando se muestre la pantalla InstalaciĂłn completa, haga
clic en “Aceptar”.
Copia de Seguridad de un Toque
1 Una vez que se ïŹnalizo la instalaciĂłn de software, un icono
de PCCloneEX se mostrara en el escritorio. Haga doble-clic
para mostrar la pantalla de inicio rĂĄpido.
2 D Presione el boton Copia de Seguridad de un toque ( ) se
mostrarĂĄ la pantalla, “Please Select ïŹles(s)” haga clic en “OK.”
3 Seleccione los archivos que desea respaldar de la lista de
la ventana izquierda Presione el boton backup otra vez.
4 Cuando se muestre la pantalla ”Files Backup”, haga clic en
“Start” y el sistema iniciara la copia de seguridad de los
archivos selecionados.
5 Cuando se muestre la pantalla “Backup Finished”, haga
clic “OK” para terminar. La copia de seguridad deberia
aparecer en el lado derecho de la ventana.
This guide presents the basic steps to set up and operate this device. For
detailed installation instructions and speciïŹcations, refer to the user manual at
www.manhattan-products.com.
Hardware Installation
1 Remove the top of the enclosure (A).
2 Carefully place your hard drive in the base of the enclosure so a solid
connection is made with the 22-pin SATA connector.
3 B Plug the 1-connector end of the USB cable into the enclosure’s USB port ( ).
4 Plug the 2-connector end of the USB cable into the computer’s USB ports.
5 C Set the On/OïŹ€ switch ( ) to On.
Driver Installation
Once the enclosure is connected to your PC, your system will automatically
detect the new hardware and complete the setup, conïŹrmed when “USB Mass
Storage Device” displays in the Device
Manager folder.
Software Installation
NOTE: This software doesn’t support Mac operating systems.
1 Load the software CD and open the folder “PCCLONEEX_LITE_2_01_31_
JMICRON.” Double-click “Setup.”
2 When the screen displays, click “Install” to continue. Welcome
3
When the displays, read it and click “Agree” license agreement
to continue.
4
When the screen displays, click “Install”; or click “Browse”Setup will install to:
to re-direct the ïŹle to a location other than the one listed.
5 When the Install Complete screen displays, click “OK.”
One-Touch Backup Function
1 Once the software installation is complete, a PCCloneEX icon will display on
the desktop. Double-click the icon to display the Quick Launch screen.
2 Press the One-Touch Backup button ( ) to display the DPlease select ïŹle(s)
screen, then click “OK.”
3 Select the ïŹle(s) you want to back up from the list in the left-side window,
then press the backup button again.
4 When the screen displays, click “Start” and the system will Files Backup
begin to back up the selected ïŹles.
5 When the “Backup Finished” message displays, click “OK.” The backed-up
ïŹle(s) should now appear in the right-side window.
A
B
C
D
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to an applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose of
these separately according to your local requirements. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, contact
your local city oïŹƒce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased this product. In countries outside
of the EU: If you wish to discard this product, contact your local
authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem HausmĂŒll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
EuropĂ€ischen Parlaments und des Rates ĂŒber Elektro- und
Elektronik-AltgerÀte (WEEE) darf dieses ElektrogerÀt nicht
im normalen HausmĂŒll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurĂŒck oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este sĂ­mbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la
Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse se con el resto de residuos no clasiïŹcados. DeshĂĄgase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolecciĂłn municipal para su reciclaje.
FRAN AISÇ
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signiïŹe que ce
produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© comme un dĂ©chet mĂ©nager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE), ce produit
Ă©lectrique ne doit en aucun cas ĂȘtre mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant Ă  son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalitĂ©, Ă  des ïŹns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riïŹuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riïŹuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come riïŹuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale
per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeƛli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE
w sprawie zuĆŒytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiĂłrki
odpadĂłw przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment oïŹ€ and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit diïŹ€erent from the
receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
R&TTE
English: This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
РуссĐșĐžĐč: Đ”Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ДОрДĐșтоĐČы R&TTE 1999/5/EC.
Deutsch: Dieses GerÀt enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Polski: Urządzenie speƂnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Italiano: Questo dispositivo Ăš conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
REGULATORY STATEMENTS
Copyright © MANHATTAN
MANHATTANÂź oïŹ€ers a complete line of PC Components, Peripherals, Cables and Accessories. Ask your local computer dealer for more information or visit www.manhattan-products.com.
All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
MANHATTANŸ bietet ein vollstÀndiges Sortiment an PC-Komponenten, Peripherie, Kabel und Zubehör. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem HÀndler oder auf www.manhattan-products.com.
Alle genannten Produkt- oder Firmennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Firmen.
MANHATTANŸ ofrece una línea completa Componentes para PC, Periféricos, Cables y Accesorios. Consulte a su distribuidor local para mås información o visitenos www.manhattan-products.com.
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
MANHATTANÂź oïŹ€re un assortiment complet de composants de PC, des pĂ©riphĂ©riques, des cĂąbles et des accessoires www.manhattan-products.com.
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
MANHATTANÂź to kompletna linia KomponentĂłw PC, PeryferiĂłw, Kabli oraz AkcesoriĂłw. Poproƛ lokalnego dealera o więcej informacji lub odwiedĆș stronę www.manhattan-products.com.pl.
Wszystkie nazwy handlowe i towarĂłw są nazwami i znakami towarowymi zastrzeĆŒonymi odpowiednich ïŹrm odnoƛnych wƂaƛcicieli.
MANHATTANÂź oïŹ€re una linea completa di componenti per PC, periferiche, cavi e accessori. Chiedi maggiori informazioni al tuo rivenditore di computer o visita il sito www.manhattan-products.com.
Tutti i prodotti sopracitati sono marchi di fabbrica o marchi registrati depositati dai proprietari.
ENGLISH —
For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
DEUTSCH —
Garantieinformationen ïŹnden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
ESPAÑOL —
Si desea obtener informaciĂłn sobre la garantĂ­a, visite www.manhattan-products.com/warranty.
FRANÇAIS —
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez
www.manhattan-products.com/warranty.
POLSKI —
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.com/warranty.
ITALIANO —
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom MĂ©xico, S.A. de C.V. ‱ Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, CuautitlĂĄn
Izcalli, Estado de MĂ©xico, C.P. 54730, MĂ©xico. ‱ Tel. (55)1500-4500
La presente garantĂ­a cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricaciĂłn en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia funciĂłn de uso,
lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demås productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reïŹere esta garantĂ­a, ampara su cambio fĂ­sico, sin ningĂșn cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, p2-ya que su garantĂ­a es de cambio fĂ­sico.
3. La garantĂ­a cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fĂĄbrica y no incluye en ningĂșn caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantĂ­a bastarĂĄ con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom MĂ©xico, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquiriĂł, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, nĂșmero de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisiciĂłn. Esta garantĂ­a no es vĂĄlida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
WARRANTY INFORMATION


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Sonstiges Computerzubehör
Modell: Drive Enclosure

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan Drive Enclosure benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sonstiges Computerzubehör Manhattan

Bedienungsanleitung Sonstiges Computerzubehör

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-