Manhattan 424752 Bedienungsanleitung
Manhattan
WandstĂŒtze
424752
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Manhattan 424752 (2 Seiten) in der Kategorie WandstĂŒtze. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
manhattanproducts.com
MH-424752_QiG-1116_REV5.01
Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe naleĆŒÄ
do ich wĆaĆcicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietĂ dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen ïŹnden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener informaciĂłn sobre la garantĂa, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczÄ
ce gwarancji znajdujÄ
siÄ na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En MĂ©xico: PĂłliza de GarantĂa Manhattan â Datos del importador y responsable ante el consumidor IC In-
tracom MĂ©xico, S.A.P.I. de C.V. âą Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, CuautitlĂĄn Izcalli,
Estado de MĂ©xico, C.P. 54730, MĂ©xico. âą Tel. (55)1500-4500
La presente garantĂa cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricaciĂłn en sus materiales
y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia funciĂłn de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demås productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condi-
ciones:
1. Todos los productos a que se reîere esta garantĂa, ampara su cambio fĂsico, sin ningĂșn cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuen-
tan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantĂa es de cambio fĂsico.
3. La garantĂa cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fĂĄbrica y no incluye en ningĂșn caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantĂa bastarĂĄ con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom MĂ©xico, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el
sello y fecha de compra) donde lo adquiriĂł, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, nĂșmero de serie (cuando aplique) y fecha de adquisiciĂłn. Esta garantĂa no es vĂĄlida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
Universal Flat-Panel TV Tilting Wall
Mount Instructions
Model 424752
English: Universal Flat-Panel TV Tilting Wall
Mount
Safety Precautions
âąî Use with products heavier than the rated weights indicated
may result in instability, causing possible injury.
âąî Be sure that you understand all instructions before you
begin assembly. Ensure that you have received all parts
according to the component checklist prior to installation.
âąî Safety gear and proper tools must be used. This product
should only be installed by professionals.
âąî This product is designed to be installed on wood stud walls,
solid concrete walls or brick walls.
âąî Make sure that the supporting surface will safely support
the combined weight of the equipment and all attached
hardware and components.
âąî Use the mounting screws provided and DO NOT OVER
TIGHTEN mounting screws.
âąî This product is intended for indoor use only.
âąî Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
use at regular intervals (at least every three months).
Sicherheitshinweise
âąî Bei Verwendung mit Produkten, die das zulĂ€ssige Gewicht
ĂŒberschreiten, können SchĂ€den oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein.
âąî Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfÀltig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
âąî Es mĂŒssen SicherheitsausrĂŒstung und passendes Werkzeug
verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur
von Fachleuten durchgefĂŒhrt werden.
âąî Dieses Produkt kann auf WĂ€nden mit Fachwerk, massiven
Beton-oder SteinwÀnden montiert werden.
âąî Die tragenden OberîĂ€chen sollten das gesamte Gewicht
von GerÀten und allen zusÀtzlichen Bauteilen sicher
aushalten können.
âąî Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und
die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
âąî Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet
werden.
âąî Wartung: Die Halterungsklammer regelmĂ€Ăig auf
Sicherheit und StabilitĂ€t prĂŒfen (am besten alle drei
Monate).
Precauciones de seguridad
âąî Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los
lĂmites de peso podrĂa ocasionar inestabilidad y posibles
heridas personales.
âąî Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. AsegĂșrese de que haya recibido todas las
peizas segĂșn la lista de veriîcaciĂłn de componentes para
la instalaciĂłn.
âąî Se debe usar tanto equipo de seguridad, asĂ como las
herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser
instalado por profesionales.
âąî Este producto estĂĄ diseñado para instalaciones en paredes
de madera solida, concreto sĂłlido o bloques.
âąî AsegĂșrese de que la superîcie de îjaciĂłn sostenga
de manera segura el peso total de equipo y todos sus
componentas y hardware.
âąî Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO
aplique demasiada tensiĂłn a los tornillos.
âąî Este producto estĂĄ diseñado exclusivamente para uso Ven
interiores.
âąî Mantenimiento: Compruebe periĂłdicamente que el
soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada
tres meses).
Précautions de sécurité
âąî Lâutilisation de produits plus lourds que les poids nominaux
indiqués peut entraßner une instabilité causant des
blessures potentielles.
âąî Avant de commencer lâassemblage, assurez-vous que
vous comprenez toutes les instructions et que vous avez
reçu toutes les piĂšces selon la liswwte de vĂ©riîcation des
composants.
âąî Vous devez utiliser un Ă©quipement de sĂ©curitĂ© et des outils
adaptĂ©s. Ce produit devrait ĂȘtre installĂ© uniquement par
des professionnels.
âąî Ce produit est conçu pour ĂȘtre installĂ© sur des murs avec
poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en
brique.
âąî Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sĂ©curitĂ©
le poids combinĂ© de lâĂ©quipement et de tous les matĂ©riaux
et composantes associés.
âąî Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP
les vis de montage.
âąî Ce produit est conçu pour une utilisation en intĂ©rieur
uniquement.
âąî A intervalles rĂ©guliers (au moins tous les trois mois) vĂ©riîez
que le support est dâutilisation sĂ»re et îable.
Ćrodki ostroĆŒnoĆci
âąî UĆŒywanie wraz ze stojakiem produktĂłw ciÄĆŒszych od
podanego obciÄ
ĆŒenia znamionowego moĆŒe prowadziÄ
jego niestabilnoĆci oraz powodowaÄ potencjalne szkody.
âąî Przed rozpoczÄciem montaĆŒu upewnij siÄ, ĆŒe rozumiesz
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczÄ
ce
bezpieczeĆstwa. SprawdĆș wszystkie dostÄpne elementy z
ulotkÄ
upewniajÄ
c siÄ, ĆŒe niczego nie brakuje.
âąî NaleĆŒy stosowaÄ odzieĆŒ ochronnÄ
oraz odpowiednie
narzÄdzia. Produkt powinien byÄ instalowany przez osoby
posiadajÄ
ce odpowiednie kwaliîkacje.
âąî Produkt przeznaczony jest do montaĆŒu na Ćcianach
wykonanych z betonu lub cegĆy.
âąî Upewnij siÄ, ĆŒe powierzchnia noĆna utrzyma ĆÄ
czny ciÄĆŒar
produktu oraz wszystkich zamocowanych i podĆÄ
czonych
urzÄ
dzeĆ oraz komponentĂłw.
âąî UĆŒywaj Ćrub doĆÄ
czonych do zestawu, pamiÄtajÄ
c aby przy
dokrÄcaniu ich nie przeciÄ
gaÄ.
âąî Produkt przeznaczony jest do uĆŒytku wewnÄ
trz
pomieszczeĆ.
âąî Konserwacja: StabilnoĆÄ uchwyty naleĆŒy sprawdzaÄ co trzy
miesiÄ
ce upewniajÄ
c siÄ, ĆŒe wszystkie elementy ĆÄ
czÄ
ce sÄ
bezpieczne.
Misure di sicurezza
âąî Lâutilizzo con prodotti piĂč pesanti di quelli indicati puĂČ
causare instabilitĂ e possibili infortuni.
âąî Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente prima di
iniziare lâassemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura
e veriîcare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia
mancante.
âąî Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati.
Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da
professionisti.
âąî Questo prodotto Ăš stato progettato per essere installato su
robusti muri di cemento o mattoni.
âąî Assicurarsi che la superîcie di appoggio possa sostenere
in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di
hardware e component allegati.
âąî Utilizzare le viti di îssaggio in dotazione e NON
STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
âąî Questo prodotto Ăš destinato esclusivamente allâuso
interno.
âąî Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Important: Read before use. âą Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Deutsch: Universal Wandhalterung fĂŒr Flach-
bildschirme, neigbar
Español: Montaje Universal en pared para
monitores de TV planos con ajuste vertical
Français: Support de montage mural inclinable
universel pour Ă©cran plat
Polski:Uchwyt naĆcienny uniwersalny do
pĆaskich paneli TV
Italiano: Supporto universale da parete inclina-
bile per TV Flat-Panel
EnglishâIncluded Parts:
GermanâTeile im Lieferumfang:
Spanishâ Piezas que se incluyen:
FrenchâPiĂšces incluses:
Polishâ DoĆÄ
czone elementy:
Italianâ Parti incluse:
A
B
(1)
(1)
ST6.3X55
(6) W-A Concrete Anchor
(6) W-B
D6 washer
(6) W-C
C(1)
M5x14 (4)
M-A
M6x14 (4)
M-B
M6x30 (4)
M-C
M8x30 (4)
M-D
M8x50 (4)
M-E M-F (4) M-G (8) M-H (8)
4
1a
3
2
English: For îat-back screens
Deutsch: FĂŒr Bildschirme mit îacher RĂŒckseite
Español: Para pantallas con reverso plan
Français: Pour les Ă©crans dont lâarriĂšre est plat
Polski: Dla ekranu z pĆaskim panelem tylnim
Italiano: Per schermi posteriore piana
English: For recessed-back screens or
to access A/V inputs
âąî Position the adapter brackets as
close as possible to the center of
the TV
Deutsch: FĂŒr Bildschirme mit
Vertiefung auf der RĂŒckseite oder fĂŒr
den Zugriî auf AV-Ports
âąî Platzieren Sie die
Halterungsklammern so zentral
am TV wie möglich.
Español: Para las pantallas de
montaje trasero o para acceder a las
entradas A/V
âąî Coloca los soportes tan cerca
como sea posible del centro de
la TV
Français: Pour les écrans encastrés ou
pour accéder aux entrées A/V
âąî Placer le support dâadaptateur le
plus prĂšs possible du centre du
téléviseur
Polski: Dla ekranu z zagĆÄbionym
panelem tylnim lub dla dostÄpu do
portĂłw A/V
âąî UmieĆÄ adapter uchwytu moĆŒliwie
najbliĆŒej Ćrodka wyĆwietlacza
Italiano: Para televisores con una
espalda que un nicho o una de las
entradas de A / V
âąî Posizionare le staîe di
collegamento il piĂč vicino
possibile al centro del televisore
2a
1b
2b
A
A
A
A
B C
B
C
B
C
English: Mounting to wood
Deutsch: Montage auf Holz
Español: Montaje de la madera
Français: Montage sur bois
Polski: MontaĆŒ do drewna
Italiano: Montaggio di un legno
English: Brick/Concrete Mount
German: Montage auf Stein/Beton
Español: Montaje en ladrillo/concreto
Français: Montage sur brique/béton
Polski: Mocowanie w Ćcianie z cegĆy/betonu
Italiano: Montaggio su mattone/cemento
Produktspezifikationen
Marke: | Manhattan |
Kategorie: | WandstĂŒtze |
Modell: | 424752 |
Breite: | 650 mm |
Gewicht: | 3250 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Höhe: | 440 mm |
Befestigungstyp: | Wand |
HöchstgewichtskapazitÀt: | 75 kg |
Neigungsverstellung: | Ja |
Warentarifnummer (HS): | 85299097 |
Betriebsanleitung: | Ja |
GehÀusematerial: | Stahl |
Panel-Montage-Schnittstelle: | 200 x 200,300 x 300,400 x 200,400 x 400,600 x 400 mm |
Neigungswinkelbereich: | 0 - 10 ° |
Maximale BildschirmgröĂe: | 70 " |
Anzahl der Display unterstĂŒtzt: | 1 |
Minimum BildschirmgröĂe: | 37 " |
Minimale VESA-Halterung: | 200 x 200 mm |
Maximale VESA-Halterung: | 600 x 400 mm |
Tiefe (max): | 46 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 424752 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung WandstĂŒtze Manhattan
24 November 2023
11 September 2023
Bedienungsanleitung WandstĂŒtze
- WandstĂŒtze Exibel
- WandstĂŒtze Gembird
- WandstĂŒtze Hama
- WandstĂŒtze Manta
- WandstĂŒtze Nedis
- WandstĂŒtze Panasonic
- WandstĂŒtze Clas Ohlson
- WandstĂŒtze IKEA
- WandstĂŒtze Thomson
- WandstĂŒtze Sharp
- WandstĂŒtze Pyle
- WandstĂŒtze Meliconi
- WandstĂŒtze One For All
- WandstĂŒtze Vivanco
- WandstĂŒtze Continental Edison
- WandstĂŒtze Garmin
- WandstĂŒtze Goobay
- WandstĂŒtze Foppapedretti
- WandstĂŒtze Tripp Lite
- WandstĂŒtze Lava
- WandstĂŒtze Logik
- WandstĂŒtze Techly
- WandstĂŒtze Titan
- WandstĂŒtze Vogel's
- WandstĂŒtze Champion
- WandstĂŒtze Omnitronic
- WandstĂŒtze Fellowes
- WandstĂŒtze Sanus
- WandstĂŒtze B-Tech
- WandstĂŒtze Barkan
- WandstĂŒtze Erard
- WandstĂŒtze NewStar
- WandstĂŒtze Ricoo
- WandstĂŒtze Speaka
- WandstĂŒtze Digitus
- WandstĂŒtze Deltaco
- WandstĂŒtze Peerless-AV
- WandstĂŒtze Furrion
- WandstĂŒtze La Vague
- WandstĂŒtze Steren
- WandstĂŒtze VCM
- WandstĂŒtze Chief
- WandstĂŒtze Siig
- WandstĂŒtze Mitsai
- WandstĂŒtze SunBriteTV
- WandstĂŒtze TooQ
- WandstĂŒtze Rocketfish
- WandstĂŒtze Crest
- WandstĂŒtze Crimson
- WandstĂŒtze My Wall
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
19 Juni 2024
19 Juni 2024
19 Juni 2024
19 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024