Manhattan 165082 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 165082 (2 Seiten) in der Kategorie Ladestation/Dockingstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bluetooth®-Duschlautsprecher
Anleitung
Artikelnr 165082
Wichtig: Bitte vor Gebrauch lesen. • Important: Read before use.
manhattanproducts.com
MH_165082_QIG_0820_REV_5.02Gedruckt auf Recyclingpapier.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen)
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Euroischen Parlaments und des Rates über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this
electrical product must be disposed of following the user’s local regulations
for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by returning
it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos ectricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Desgase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recoleccn municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
deramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
NEDERLANDS: Dit symbool op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet als ongesorteerd restafval behandeld
mag worden. In overeenstemming met EU-richtlijn 2012/19/EU op
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) moet dit
product weggegooid worden volgens de gebruikers lokale regels voor
het scheiden van elektrisch of elekt ronisch af val. Gooi dit product
alstublieft uitsluitend weg door het naar uw lokale verkooppunt terug
te brengen of naar het inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.
TÜRE: Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün ayrılmaş
ev atığı olarak ele alınmaması gerektiğini belirtir. Elektronik cihazlar ve
eski elektronik cihazlar (WEEE) ile ilgili 2012/19/AB AB direkt ifiyle uyumlu
olarak bu elektrikli ün elektronik cihaz veya eski elektronik cihazlara
yönelik yerel talimatlar drultusunda imha edilmelidir. Lütfen bu ürünü
bölgenizdeki yerel satış veya gerişüm toplama yerine vererek imha edi.
Garantieinformationen • Warranty Information • Garantía • Garantie Gwarancji Garanzia Garantie-informatie Garanti bilgisi
DEUTSCHLAND:
manhattanproducts.de
USA:
manhattanproducts.us
EMEA & APAC:
manhattanproducts.com
Erklärung zu Richtlinienentsprechungen
CE
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 5,89 mW
E.I.R.P. Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ENGLISH: The frequency band used by this product is 2402 - 2480 MHz. The maximum emitted transmission power is 5.89 mW E.I.R.P. This
device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU. The Declaration of Conformity for this product is available at:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
NEDERLANDS: Dit apparaat voldoet aan de vereisten voor de CE-markeringen radioapparatuur (2014/53/EU).
De Conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar op:
TÜRE: Bu ürün CE RED 2014/53/AB gereksinimlerini karşılamaktadır. Bu ürün Uygunluk Beya adresinde mevcuttur:
support.manhattanproducts.com/barcode/165082
Alle Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © IC Intracom. Alle Rechte
vorbehalten. Manhattan ist eine Marke von IC Int racom, einget ragen in den USA und anderen Ländern.
1 Ladevorgang
Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel,
um die 5V-Ladebuchse mit einem PC oder
USB-Ladegerät zu verbinden. Die LED leuchtet
rot, während der Akku lädt und erlischt,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
2 Lautsprecher koppeln
a Ist der Lautsprecher vollständig
ausgeschaltet, halten Sie die
-Taste 6 Sekunden gedrückt, bis
die LED rot und blau blinkt.
b Achten Sie darauf, dass Bluetooth an
Ihrem Mobilgerät aktiviert ist und wählen
Sie aus der Liste Manhattan-165082
aus. Sollten Sie um ein Passwort gebeten
werden, geben Sie ein.0000
Bedienelemente
: Schaltet das Gerät ein oder aus
: Einmal drücken für den vorherigen Song.
Gedrückt halten, um die Lautstärke zu senken
: Einmal drücken für den
nächsten Song. Gedrückt halten,
um die Lautstärke zu erhöhen
: Anruf annehmen oder auflegen;
zweimal drücken für Wahlwiederholung
Ihrer zuletzt angerufenen Nummer
: Wiedergabe starten oder unterbrechen
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com.
Europa
IC Intracom Europa
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Deutschland
Nord- und Südamerika
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asien und Afrika
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
a b
+6s Manhattan-
165082
1 2
English: Bluetooth® Shower Speaker
1 Charging
Use the included charging cable to connect the
unit’s DC 5 V socket to a PC or AC/DC adapter.
The LED indicator turns red when the battery is
charging and turns off when fully charged.
2 Pairing Your Speaker
a When the speaker is fully off, press and
hold the button for 6 seconds until the
red and blue LEDs flash alternately.
b Make sure Bluetooth is turned on in your device,
and select from the Bluetooth Manhattan-165082
device list. If prompted for a password, enter 0000.
Buttons
: press and hold for 6 seconds to turn
unit on or off or enter pairing mode.
: short press for the previous song; press
and hold to turn down the volume.
: press to go to the next track; press
and hold to turn up the volume.
: press once to answer or end a call; press
twice quickly to redial your last call.
: press to pause the program; press
it again to resume playback.
For specifications, go to manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Altavoz de ducha con Bluetooth®
1 Carga
Utilice el cable de carga incluido para conectar la
toma de corriente continua de 5 V de la unidad a un
PC o a un adaptador de CA/CC. El indicador led se
ilumina en rojo cuando la batería se está cargando y
se apaga cuando está completamente cargada.
2 Emparejar
a Con el altavoz completamente apagado, mantenga
pulsada la tecla durante 6 segundos hasta que las
luces roja y azul parpadeen de manera alternativa.
b Asegúrese de que el Bluetooth está activado en
su dispositivo y seleccione Manhattan-165082
de la lista de dispositivos Bluetooth. Si se le
solicita una contraseña, ingrese 0000.
Botones
: pulse y mantenga pulsado durante 6
segundos para encender o apagar el altavoz.
: pulse para ir a la pista anterior; pulse y
mantenga pulsado para bajar el volumen.
: pulse para ir a la pistasiguiente; pulse y
mantenga pulsado para subir el volume.
: pulse para contestar o finalizar una
llamada; pulse dos veces rápidamente para
volver a marcar su última llamada.
: pulse para reproducir o pausar el programa.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS : Haut-parleur Bluetooth® étanche
1 Chargement
Utilisez le câble de chargement fourni pour
connecter la prise 5 V CC de l’appareil à un PC ou
à un adaptateur CA/CC. Le voyant LED devient
rouge lorsque la batterie est en charge et s’éteint
lorsque la batterie est complètement chargée.
2 Appariement
a Le haut-parleur étant complètement éteint,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes jusqu’à ce que les voyants
rouge et bleu clignotent alternativement.
b Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans
votre appareil et sélectionnez Manhattan-165082
dans la liste des appareils Bluetooth. Si vous êtes
invité à entrer un mot de passe, entrez 0000.
Boutons
: maintenez la touche enfoncée
pendant 6 secondes pour allumer ou
éteindre le Haut-parleur Bluetooth®.
: appuyez sur cette touche pour passer
à la piste précédente ; maintenez cette
touche enfoncée pour baisser le volume.
:
appuyez sur cette touche pour passer
à la piste suivante ; maintenez cette touche
enfoncée pour augmenter le volume.
: appuyez sur cette touche pour répondre
à un appel ou y mettre fin ; appuyez deux fois
rapidement pour recomposer votre dernier appel.
: appuyez sur cette touche pour lire
ou mettre le programme en pause.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
POLSKI: Głośnik prysznicowy Bluetooth®
1 Ładowanie
Użyj dołączonego kabla do ładowania, aby podłączyć
gniazdo 5 V DC urządzenia do komputera lub zasilacza
AC/DC. Dioda LED świeci na czerwono, gdy bateria jest
ładowana i zgaśnie, gdy zostanie w pełni naładowana.
2 Parowanie głośnika
a Przy całkowicie wyłączonym głośniku naciśnij i
przytrzymaj przycisk przez 6 sekund, aż czerwona
i niebieska kontrolka będą migać naprzemiennie.
b Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w
urządzeniu i wybierz Manhattan-165082
z listy urządzeń Bluetooth. Jeśli pojawi
się monit o hasło, wprowadź 0000.
Przycisk
: naciśnij i przytrzymaj przez 6 sekundy,
aby włączyć lub wyłączyć głośnik.
: naciśnij , aby przejść do poprzedniego utworu;
naciśnij i przytrzymaj , aby zmniejszyć głośność.
:
naciśnij , aby przejść do następnego utworu;
naciśnij i przytrzymaj , aby zwiększyć głośność.
: naciśnij, aby odebrać lub zakończyć
połączenie; naciśnij dwa razy szybko, aby
ponownie wybrać ostatnie połączenie.
: naciśnij przycisk , aby odtworz
lub zatrzymać program.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na
stronie manhattanproducts.com.
ITALIANO: Cassa da doccia Bluetooth®
1 Ricarica
Utilizzare il cavo di ricarica fornito per collegare la presa
DC 5 V dell’apparecchio a un PC o a un adattatore AC/DC
adapter. L’indicatore LED diventa rosso quando la batteria
è in carica e si spegne quando è completamente carica.
2 Abbinamento
a Con l’altoparlante completamente spento,
premere e tenere premuto il tasto per
6, secondi fino a quando le luci rosse e blu
lampeggeranno alternativamente.
b Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato nel
dispositivo e selezionare Manhattan-165082
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth. Se viene
richiesta una password, immettere 0000.
Tasti
: premere e tenere premuto per 6 secondi
per accendere o spegnere l’altoparlante.
: premere per passare alla traccia precedente;
tenere premuto per abbassare il volume.
:
premere per passare alla traccia successiva;
tenere premuto per alzare il volume.
: premere per rispondere o terminare una
chiamata; premere due volte velocemente
per ricomporre l’ultima chiamata.
: premere per riprodurre o mettere
in pausa il programma.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
NEDERLANDS: Bluetooth® Doucheluidspreker
1 Opladen
Gebruik de meegeleverde oplaadkabel om de DC
5V-aansluiting van het toestel met een PC of AC/DC-adapter
te verbinden. Het LED-lampje wordt rood als de accu
wordt opgeladen en gaat uit als hij volledig is opgeladen.
2 Koppelen
a Houd met de luidspreker volledig uitgeschakeld
de ingedrukt -knop gedurende 6
seconden ingedrukt totdat de rode en
blauwe lampjes om en om knipperen.
b Controleer of Bluetooth is ingeschakeld op
uw apparaat en selecteer Manhattan-165082
in de Bluetooth-apparatenlijst. Als u om een
wachtwoord wordt gevraagd, voert u in.0000
Knoppen
: houd 3 seconden ingedrukt om de
luidspreker aan of uit te zetten.
: druk om naar het vorige nummer te gaan; druk
en houd ingedrukt om het volume lager te zetten.
:
druk om naar het volgende nummer
te gaan; druk en houd ingedrukt om
het volume hoger te zetten.
: oproep te weigeren; druk twee keer snel achter
elkaar om het laatste nummer opnieuw te bellen.
: druk om een oproep te beantwoorden of
te beëindigen; druk twee keer snel achter elkaar
om het laatste nummer opnieuw te bellen.
Ga voor de specificaties naar manhattanproducts.com.
TÜRKÇE: Bluetooth® Duş Hoparlörü
1 Şarj etme
Ünitenin DC 5 V soketini bir PC veya AC / DC adaptörüne
bağlamak için ürünle birlikte tedarik edilen şarj
kablosunu kullanın. LED göstergesi, pil şarj olurken
kırmızı yanar ve tamamen şarj olduğunda söner.
2 Eşleştirilmesi
a Hoparlör tamamen kapalı haldeyken,
kırmızı ve mavi ışıklar sırayla yanıp sönene
kadar tuşunu 6 saniye basılı tutun.
b Cihazınızda Bluetooth açık olduğundan emin olun
ve Bluetooth cihaz listesinden Manhattan-165082
seçin. Parola istenirse girin.0000
Butonlar
: Açma/Kapama: Hoparlörü açmak veya
kapamak için 6 saniye basılı tutun.
: Önceki parçaya geçmek için basın,
sesi azaltmak için basılı tutun.
:
Sonraki parçaya geçmek için basın,
sesi artırmak için basılı tutun.
: Aramalar: Bir aramayı cevaplamak veya
sonlandırmak için basın; son aramanızı
tekrar aramak için iki kez hızlıca basın.
: Çalmak veya programı durdurmak için basın.
Daha ayrıntılı açıklama için, manhattanproducts.com
sayfasını ziyaret edin.
b
Manhattan-
165082
1
a
+6s
2


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Ladestation/Dockingstation
Modell: 165082

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 165082 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation Manhattan

Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-