Livarno IAN 66479 Bedienungsanleitung
Livarno
Erleichterung
IAN 66479
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Livarno IAN 66479 (4 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
FR / CH
FR / CH
IT / CH IT / CHIT / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
IT / CHFR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
ceux-ci.
J DĂ©branchez lâadaptateur secteur / la prise de
la prise / de lâallume-cigare si vous nâutilisez
pas la baladeuse Ă LED ou avant de la
nettoyer. Faites-le Ă©galement en cas
dâapparition dâun dysfonctionnement
manifeste pendant le fonctionnement ou le
chargement, par exemple fumée, odeur de
brĂ»lĂ©, etc., ou en cas dâorage. Pour ce faire,
tirez toujours en prenant lâadaptateur
secteur / la prise entre les doigts et non en
tirant sur le cordon.
J ProtĂ©gez le produit dâune chaleur ou dâun
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J Ne ïŹxez pas le crochet 1 Ă des objets
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse Ă LED.
Q
Avant lâutilisation
Q
Chargement de la
baladeuse Ă LED
Avisî: Vous pouvez recharger la baladeuse Ă
LED sur une prise domestique courante ou par
lâintermĂ©diaire de lâallume-cigare de votre vĂ©hicule.
Avisî: Le fusible de lâadaptateur Ă allume-cigare
peut ĂȘtre Ă©changĂ©. Les caractĂ©ristiques techniques
du fusible doivent ĂȘtre conformes aux informations
du chapitre « Données techniques ». Seul un
Ă©lectricien qualiïŹĂ© doit changer le fusible (voir ill.
A).
Conseilî: Nous recommandons de recharger
la baladeuse Ă LED sur une prise domestique
courante aïŹn dâĂ©viter un dĂ©chargement de la
batterie du véhicule.
ATTENTIONî! Ne branchez pas la baladeuse Ă
LED Ă lâallume-cigare de votre vĂ©hicule si la
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
pourrait quâil ne soit plus possible de faire
démarrer le moteur du véhicule.
Avisî: Pour pouvoir utiliser la baladeuse Ă LED
sans ïŹl, il vous faut charger les accus intĂ©grĂ©s
avant de lâutiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de
maniĂšre ïŹxe dans la poignĂ©e de la baladeuse Ă
LED.
Avisî: Rechargez la baladeuse Ă LED pendant
env. 12 heures avant la premiĂšre utilisation.
Avisî: Rechargez la baladeuse Ă LED au moins
une fois par mois si elle nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ©e
pendant une période prolongée.
Avisî: Si la baladeuse Ă LED nâa pas Ă©tĂ© rechargĂ©e
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intĂ©grĂ©s peuvent se trouver Ă lâĂ©tat de repos.
Q
Elimination
Lâemballage se compose de matiĂšres recyclables
qui peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Pour les possibilitĂ©s dâĂ©limination du produit
usagé, renseignez-vous auprÚs de votre
commune.
AïŹn de contribuer Ă la protection de
lâenvironnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagÚres, mais le mettre au rebut de
maniÚre adéquate. Veuillez vous
renseigner auprÚs des autorités
responsables concernant les
déchetteries et leurs horaires
LAMPADA LED RICARICABILE
Q
Utilizzo prescritto
Questo prodotto Ăš previsto per lâesercizio in
ambienti interni ed esterni. In caso di utilizzo
allâesterno lâadattatore di rete deve essere protetto
dallâumiditĂ e dallâinïŹusso del tempo atmosferico.
Questo prodotto non Ă© idoneo per lÂŽuso
professionale.
Questo prodotto non Ăš indicato per
unâilluminazione domestica.
Q
Descrizione dei componenti
1 Gancio
2 Supporto magnetico
3 Adattatore di rete
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j Pendant la procédure de chargement,
Ă©teignez la baladeuse Ă LED (mettre le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position 0).
j Retirez le bouchon de protection en caoutchouc
situé en bas de la baladeuse à LED.
j Branchez la prise de branchement de
lâadaptateur secteur 3 ou de lâadaptateur
auto 4 dans la prise de branchement
femelle 6 dans la poignée de la baladeuse
Ă LED.
Avisî: Lors du rechargement par
lâintermĂ©diaire dâun allume-cigare, la prise
doit toujours ĂȘtre enfoncĂ©e complĂštement
dans lâallume-cigare du vĂ©hicule. Il y a risque
dâouverture.
Les accus dĂ©fectueux ou usĂ©s doivent ĂȘtre recyclĂ©s
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc dâaccus et / ou lâappareil doivent ĂȘtre
retournés dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lâenvironnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Les accus ne doivent pas ĂȘtre mis au rebut dans
les ordures ménagÚres. Ils peuvent contenir des
mĂ©taux lourds toxiques et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
4 Adattatore per autoveicolo
(presa accendisigari)
5 Interruttore ON / OFF
6 Presa di collegamento
7 LED di controllo
Q
Dati tecnici
Lampadina: 23 LED (bianchi, non
sostituibili)
Flusso luminoso con
carica completa: ca. 40 lm
Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al
Ni-MH, 1000 mAh (non
sostituibili)
Durata di caricamento: da 4 a 6 ore circa
Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza
di accumulatore
completamente carico)
dâincendie par surĂ©chauïŹement dans le cas
contraire.
j Branchez lâadaptateur secteur 3 dans une
prise ou lâadaptateur auto 4 dans lâallume-
cigare de votre véhicule.
Avisî: Le produit dispose dâune protection
contre les surcharges. DĂ©branchez cependant
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
rechargement terminé.
Avisî: Pendant la procĂ©dure de chargement,
le voyant de contrÎle LED 7 est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
le voyant de contrÎle LED 7 est allumé et
vert. Si le voyant de contrÎle LED 7 est allumé
et vert, dĂ©branchez de la prise lâadaptateur
secteur 3 ou dĂ©branchez de lâallume-cigare
lâadaptateur auto 4. DĂ©branchez
lâadaptateur de la baladeuse Ă LED aïŹn que
Q
Garantie
Lâappareil a Ă©tĂ© fabriquĂ© selon des critĂšres de
qualité stricts et contrÎlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
ĂȘtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bĂ©nĂ©ïŹcie dâune garantie de 3 ans Ă
compter de sa date dâachat. La durĂ©e de garantie
dĂ©bute Ă la date dâachat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera oïŹce de preuve
dâachat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait
survenir dans les trois ans suivant la date dâachat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
rĂ©paration ou le remplacement de lâappareil sans
frais supplĂ©mentaires. La garantie prend ïŹn si le
Vita operativa dei LED: circa 20.000 ore
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP44
Adattatore di rete:
Ingresso: 230 V ~ 50 Hz
Uscita: 6 V , 300 mA
Modello: CL-205
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP20
Accendisigari:
Ingresso: 12 V
Uscita: 12 V , 240 mA
Fusibile sostituibile: U5F, 250 V âŒ,
350 mA, Ăž 5 x 20 mm
Q
Dotazione
1 lampada tascabile a LED
1 adattatore di rete
les accus ne se déchargent pas.
j Replacez le bouchon de protection en
caoutchouc sur la prise de branchement
femelle 6 avant de mettre la baladeuse Ă
LED en service. Dans le cas contraire, de
lâeau pourrait pĂ©nĂ©trer dans la prise de
branchement femelle 6 lorsque vous utilisez
la baladeuse Ă LED Ă lâextĂ©rieur.
Q
Utilisation
ATTENTIONî! RISQUE DâACCIDENTî!
Dans la mesure du possible, nâutilisez pas la
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
cas dâutilisation de la baladeuse Ă LED dans le
véhicule, le conducteur et les passagers ne
doivent en aucun cas ĂȘtre mis en danger. Rangez
et ïŹxez toujours la baladeuse Ă LED de telle sorte
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne sâĂ©tend pas aux
piĂšces du produit soumises Ă une usure normale
et qui, par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es
comme des piĂšces dâusure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des éléments
fabriqués en verre.
1 adattatore per autoveicolo
(presa accendisigari)
1 supporto magnetico
1 libretto dâistruzioni dâuso
Avvertenze di sicurezza
J Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei
bambini. Questo prodotto non Ăš
un giocattolo!
J Questâapparecchio puĂČ essere utilizzato da
bambini di etĂ superiore agli 8 anni, da
persone con capacitĂ ïŹsiche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte solo se
supervisionate o preventivamente istruite
sullâutilizzo in sicurezza del prodotto e solo
que le produit nâengendre pas de risque de
blessures en cas de freinage brusque et Ă ce que
celui-ci ne puisse ĂȘtre endommagĂ©.
Avisî: Vous avez la possibilitĂ© de ïŹxer la
baladeuse Ă LED Ă lâaide du crochet 1 ou de la
ïŹxation Ă aimant 2. Mettez la ïŹxation Ă aimant
2 sur la gaine de protection des LED. Placez
ensuite la baladeuse Ă LED sur une surface
magnétique.
Q
Utilisation de la baladeuse
Ă LED sans raccordement
Ă©lectrique
j Rechargez complĂštement la baladeuse Ă LED
comme il lâest dĂ©crit au chapitre «îChargement
de la baladeuse Ă LEDî».
j Pour allumer la baladeuse Ă LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .I
j Pour Ă©teindre la baladeuse Ă LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .0
Q
ProblĂšmes et solutions
ProblĂšmes Cause possible et
solution
Ne fonctionne
pas
- Adaptateur secteur 3 ou
adaptateur auto 4 pas
enfoncé complÚtement.
4 Adaptateur auto (pour allume-cigare)
5 Commutateur MARCHE / ARRET
6 Prise de branchement femelle
7 Voyant de contrĂŽle LED
Q
Données techniques
Ampoules : 23 LED (blanches, ne
peuvent ĂȘtre remplacĂ©es)
Flux lumineux Ă
pleine charge : env. 40 lm
Accus de la lampe : 3 accus AA Ni-MH,
1000 mAh
(ne peuvent ĂȘtre
remplacés)
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
DurĂ©e dâĂ©clairage : env. 4 heures (si accu
plein)
Durée de vie des LED : env. 20.000 heures
Classe de protection :
Type de protection : IP44
Adaptateur secteur :
Entrée : 230 V ~ 50 Hz
Sortie : 6 V , 300 mA
ModĂšle : CL-205
Classe de protection :
Type de protection : IP20
Allume-cigare :
Entrée : 12 V
Sortie : 12 V , 240 mA
Fusible Ă©changeable : U5F, 250 V âŒ,
350 mA, Ăž 5 x 20 mm
Q
Fourniture
1 baladeuse Ă LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 ïŹxation Ă aimant
1 mode dâemploi
Indications de sécurité
J Tenez toujours les enfants éloignés
du matĂ©riel dâemballage. Ce
produit nâest pas un jouet.
J Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou
mentales rĂ©duites ou manquant dâexpĂ©rience
et de connaissance que sous surveillance ou
sâils ont Ă©tĂ© instruits de lâutilisation sĂ»re de cet
appareil et des risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de lâappareil ne doit pas ĂȘtre
eïŹectuĂ© par un enfant sans surveillance.
J Ce produit nâest pas un jouet et doit ĂȘtre tenu
Ă lâĂ©cart des mains dâenfants. Les enfants ne
sont pas en mesure de reconnaĂźtre les
dangers liés à des appareils électriques.
J Nâutilisez pas lâarticle, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
J ATTENTION ! RISQUE
DâEXPLOSION ! Nâutilisez pas
la baladeuse Ă LED dans un
environnement soumis Ă un risque
dâexplosion, oĂč se trouvent des vapeurs, gaz
ou poussiĂšres inïŹammables.
J La baladeuse à LED est protégée contre les
projections dâeau. Cependant, ne jamais
plonger le produit, lâadaptateur secteur ni
lâadaptateur auto dans lâeau ni dans dâautre
liquides. Risque dâĂ©lectrocution dans le cas
contraireî! Nâaccrochez pas le produit Ă
proximitĂ© dâun lavabo, dâune mare ou autre.
J Ne branchez la baladeuse Ă LED quâĂ une
prise de courant installĂ©e correctement ou Ă
un allume-cigare approprié. La tension
respective doit correspondre aux données du
chapitre « Données techniques ».
J Veillez Ă ce que la prise soit bien accessible
aïŹn de pouvoir dĂ©brancher la prise
rapidement si nécessaire.
J Ne procĂ©dez Ă aucunes modiïŹcations ni
réparations au niveau du produit. Les diodes
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas ĂȘtre
remplacées.
ATTENTIONî! La gaine de protection des
LED ne peut ĂȘtre remplacĂ©e. Jetez la
baladeuse Ă LED si vous constatez des
ïŹssures ou traces de cassures au niveau de la
gaine de protection.
J Jetez le produit si la baladeuse Ă LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J Ne branchez pas la baladeuse Ă LED si les
cĂąbles, les cordons ou la prise sont
endommagés ou si la baladeuse à LED est
tombée.
J Veillez Ă ce que les cĂąbles et cordons ne
puissent ĂȘtre endommagĂ©s par des arĂȘtes
vives ou des objets chauds. Avant lâutilisation,
dĂ©roulez complĂštement lâensemble des
cĂąbles et cordons.
J Tenez éloignés du produit les matériaux
facilement inïŹammables. Nâaccrochez jamais
dâobjets au-dessus de la baladeuse Ă LED ou
de lâadaptateur secteur, et ne recouvrez pas
DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
FR / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
Q
LED-Stableuchte ohne
Stromanschluss verwenden
j Laden Sie die LED-Stableuchte vollstÀndig auf
wie im Kapitel âLED-Stableuchte auïŹadenâ
beschrieben.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position I, um die LED-Stableuchte
einzuschalten.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position , um die LED-Stableuchte 0
auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine
Funktion
- Netzadapter 3 bzw. Kfz-
Adapter 4 nicht vollstÀndig
eingesteckt.
Kontroll-LED 7
leuchtet nicht
Bei Anschluss an
ZigarettenanzĂŒnder:
- Wird ZigarettenanzĂŒnder mit
Strom versorgt? Manche
ZigarettenanzĂŒnder werden
erst bei eingeschalteter
ZĂŒndung mit Strom versorgt.
- PrĂŒfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Bei Anschluss an
ZigarettenanzĂŒnder:
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
J Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere FlĂŒssigkeiten.
J Verwenden Sie keinesfalls Àtzende
Reinigungsmittel.
j Reinigen Sie das Produkt regelmĂ€Ăig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stÀrkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den HausmĂŒll,
sondern fĂŒhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Ăber
Sammelstellen und deren
ĂïŹnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus mĂŒssen gemĂ€Ă
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das GerĂ€t ĂŒber die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
Pb
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprĂŒft. Im Falle von
MĂ€ngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den VerkÀufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses GerÀt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
â nach unserer Wahl â fĂŒr Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt, wenn das
Produkt beschÀdigt, nicht sachgemÀà benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
VerschleiĂteile angesehen werden können oder
fĂŒr BeschĂ€digungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
BALADEUSE Ă LED
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© Ă lâintĂ©rieur
et Ă lâextĂ©rieur. En cas dâutilisation Ă lâextĂ©rieur,
lâadaptateur secteur doit ĂȘtre protĂ©gĂ© de
lâhumiditĂ© et des intempĂ©ries. Ce produit nâest pas
destinĂ© Ă lâusage professionnel.
Ce produit ne peut pas servir
dâĂ©clairage de piĂšce.
Q
Description des piĂšces
et éléments
1 Crochet
2 Fixation Ă aimant
3 Adaptateur secteur
andere FlĂŒssigkeiten eingetaucht werden. Es
besteht sonst Stromschlaggefahr! HĂ€ngen Sie
das Produkt nie in die NĂ€he eines Wasch-
beckens, Teiches o. À.
J SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte nur an
eine ordnungsgemÀà installierte Steckdose
oder einen passenden ZigarettenanzĂŒnder an.
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
im Kapitel âTechnische Datenâ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugÀnglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Ănderungen oder
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
und dĂŒrfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die SchutzhĂŒlle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der SchutzhĂŒlle feststellen.
J Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschÀdigt sind.
J SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschÀdigt sind oder die LED-
Stableuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiĂe GegenstĂ€nde
beschÀdigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollstÀndig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Produkt fern. HÀngen Sie niemals GegenstÀnde
ĂŒber die LED-Stableuchte oder den
Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem ZigarettenanzĂŒnder,
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn wÀhrend des Betriebs oder des
AuïŹadens oïŹensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J SchĂŒtzen Sie das Produkt vor starker Hitze,
KĂ€lte sowie vor starken ErschĂŒtterungen und
StöĂen.
J Befestigen Sie den Haken 1 nicht an heiĂen
GegenstÀnden. Er könnte sich durch das
Eigengewicht der LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
Q
Vor dem Gebrauch
Q
LED-Stableuchte auïŹaden
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsĂŒblichen Steckdose oder ĂŒber den
ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeuges auïŹaden.
Hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters ist
austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung
mĂŒssen den Angaben im Kapitel âTechnische
Datenâ entsprechen. Die Sicherung darf nur von
einem qualiïŹzierten Elektriker ausgetauscht
werden (s. Abb. A).
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsĂŒblichen Steckdose aufzuladen, um
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
VORSICHT! SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte
nicht an den ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lÀsst.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
verwenden zu können, mĂŒssen Sie vor dem
Gebrauch die integrierten Akkus auïŹaden. Ein
Ladevorgang dauert ca. 4 bis 6 Stunden. Die
Akkus sind fest im GriïŹ der LED-Stableuchte
eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie
lÀngere Zeit nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte ĂŒber einen
lÀngeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
Akkus im Ruhezustand beïŹnden. Laden und
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
zu aktivieren.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte wÀhrend
des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter
5 auf Position 0 stellen).
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des
Netzadapters 3 bzw. des Kfz-Adapters 4
in die Anschlussbuchse 6 im GriïŹ der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim AuïŹaden ĂŒber einen
ZigarettenanzĂŒnder muss der Stecker immer
vollstĂ€ndig in den ZigarettenanzĂŒnder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
besteht Brandgefahr durch Ăberhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter 3 in eine
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter 4 in den
ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfĂŒgt ĂŒber einen
Ăberladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte nach Abschluss des
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
Hinweis: WĂ€hrend des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED 7 rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Kontroll-LED 7 grĂŒn. Wenn die Kontroll-LED
7 grĂŒn leuchtet, ziehen Sie den
Netzadapter 3 aus der Steckdose bzw. den
Kfz-Adapter 4 aus dem ZigarettenanzĂŒnder.
Trennen Sie den Adapter von der LED-
Stableuchte, damit sich die Batterien nicht
entladen.
j Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse 6, bevor Sie die
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen.
Ansonsten kann Wasser in die
Anschlussbuchse 6 gelangen, wenn Sie die
LED-Stableuchte im AuĂenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht wÀhrend
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
Stableuchte im Fahrzeug dĂŒrfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefÀhrdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
dieses nicht beschÀdigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Stableuchte mittels Haken 1 oder
Magnethalterung 2
zu befestigen. Klemmen Sie
die Magnethalterung
2
an die SchutzhĂŒlle der
LEDs. Platzieren Sie die LED-Stableuchte dann an
einer magnetischen OberïŹĂ€che.
LED-STABLEUCHTE
Q
BestimmungsgemĂ€Ăe
Verwendung
Dieses Produkt ist fĂŒr den Betrieb im Innen- und
AuĂenbereich geeignet. Bei der Verwendung im
AuĂenbereich muss der Netzadapter vor
Feuchtigkeit und Witterung geschĂŒtzt werden.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Q
Teilebeschreibung
1 Haken
2 Magnethalterung
3 Netzadapter
4 Kfz-Adapter (fĂŒr ZigarettenanzĂŒnder)
5 EIN- / AUS-Schalter
6 Anschlussbuchse
7 Kontroll-LED
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 23 LEDs (weiĂ, nicht
austauschbar)
Lichtstrom bei
voller Ladung: ca. 40 lm
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer: ca. 4 bis 6 Stunden
Leuchtdauer: ca. 4 Stunden (bei voll
geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 230 V ~ 50 Hz
Ausgang: 6 V , 300 mA
Modell: CL-205
Schutzklasse:
Schutzart: IP20
ZigarettenanzĂŒnder:
Eingang: 12 V
Ausgang: 12 V , 240 mA
Austauschbare
Sicherung: U5F, 250 V ~, 350 mA,
Ăž 5 x 20 mm
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte
1 Netzadapter
1 Kfz-Adapter fĂŒr ZigarettenanzĂŒnder
1 Magnethalterung
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darĂŒber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren
Gebrauchs des GerÀtes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in KinderhÀnde. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche BeschÀdigungen feststellen.
J VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsgefÀhrdeter
Umgebung, in der sich brennbare DĂ€mpfe,
Gase oder StĂ€ube beïŹnden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschĂŒtzt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Adapter dĂŒrfen aber niemals in Wasser oder
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE Ă LED
Instructions dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA LED RICARICABILE
Indicazioni per lâuso e per la sicurezza
2
3
4
1
7
6 5
A
ProblĂšmes Cause possible et
solution
Le voyant de
contrĂŽle LED
7 nâest pas
allumé.
En cas de raccordement Ă
lâallume-cigareî:
- Lâallume-cigare est-il alimentĂ©
an courantî?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en courant que le
moteur allumé.
- ContrĂŽlez les fusibles du
véhicule.
Le chargement
dure trĂšs
longtemps
En cas de raccordement Ă
lâallume-cigareî:
- Batterie du véhicule trop
faibleî?
Q
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es.
J Ăteignez le produit et coupez-le du secteur
avant de le nettoyer.
J Ne plongez jamais le produit dans lâeau ni
dans dâautres liquides.
J Nâutilisez en aucun cas des nettoyants
caustiques.
j Nettoyez rĂ©guliĂšrement le produit Ă lâaide
dâun chiïŹon sec ne peluchant pas. En cas
dâencrassements plus importants, utilisez un
chiïŹon lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ©.
IAN 66479
LED-STABLEUCHTE
NL NL NL NL
NL NL
NL NL NL NL NL NL NL NL
NL NL NL NL NL IT / CH
IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH
naar de ledstaaïŹamp, zodat de accuâs niet
ontladen.
j Steek de rubberen beschermkap weer op de
aansluitbus 6 voordat u de ledstaaïŹamp in
gebruik neemt. In het andere geval zou water
in de aansluitbus 6 kunnen dringen als u de
ledstaaïŹamp buitenshuis gebruikt.
Q
Gebruik
VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN! Gebruik de ledstaaïŹamp niet
tijdens het rijden in de auto. Bij gebruik van de
ledstaaïŹamp in de auto mogen de bestuurder en
de inzittenden niet in gevaar worden gebracht.
Bewaar en bevestig de ledstaaïŹamp altijd zodanig
dat ook in geval van een abrupte remmanoeuvre
geen gevaar voor letsel door het product kan
ontstaan en het product niet kan worden
beschadigd.
Opmerking: u kunt de ledstaaïŹamp met
behulp van een haak 1 of een magneethouder
2 bevestigen. Klem de magneethouder 2 aan
de afdekking van de leds. Plaats de ledstaaïŹamp
vervolgens op een magnetisch oppervlak.
Q
LedstaaïŹamp zonder
stroomaansluiting gebruiken
j Laad de ledstaaïŹamp volledig op zoals onder
âLedstaaïŹamp opladenâ beschreven staat.
j Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op om de I
ledstaaïŹamp in te schakelen.
j Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op om 0
de ledstaaïŹamp uit te schakelen.
Q
Storingen verhelpen
Storing Mogelijke oorzaak en
maatregel
Geen functie - Netadapter 3 resp. auto-
adapter 4 niet correct
aangesloten.
Controle-led
7 brandt niet.
Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Wordt de sigarettenaansteker
met stroom verzorgd?
Sommige sigarettenaanstekers
worden pas bij ingeschakelde
ontsteking met stroom
verzorgd.
- Controleer de zekeringen
van de auto.
Storing Mogelijke oorzaak en
maatregel
Laadproces
duurt zeer lang
Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Autoaccu te zwak?
Q
Onderhoud en reiniging
Het product is onderhoudsvrij. De lichtdioden
kunnen niet worden vervangen.
J Schakel het product uit en haal het van het
stroomnet, voordat u het reinigt.
J Dompel het product nooit onder in water of
andere vloeistoïŹen.
J Gebruik in geen geval bijtende
reinigingsmiddelen.
j Reinig het product regelmatig met een droge,
pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige
doek voor de verwijdering van hardnekkige
vlekken.
Q
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
producten.
Voer het product omwille van het milieu
niet af via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Voor
meer informatie over inzamelpunten en
openingstijden kunt u contact opnemen
met uw gemeente.
Defecte of verbruikte accuâs moeten volgens
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
het accupak en / of het apparaat af bij de
daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van accuâs!
Accuâs mogen niet via het huisafval worden
afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de
zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg
= kwikzilver, Pb = lood.
Q
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start
op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als
bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons â
naar onze keuze â gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accuâs of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Veiligheidsinstructies
J Houd kinderen steeds verwijderd
van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is géén speelgoed.
J Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8
alsook personen met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of
geĂŻnstrueerd werden met betrekking tot het
veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
5 AAN- / UIT-schakelaar
6 Aansluitbus
7 Controle-led
Q
Technische gegevens
Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet
vervangbaar)
Lichtstroom bij
volledige lading: ca. 40 lm
Lampaccuâs: 3 x AA Ni-MH,
1.000 mAh (niet
vervangbaar)
Laadduur: ca. 4 tot 6 uur
Brandduur: ca. 4 uur (bij vol geladen
accu)
Levensduur leds: ca. 20.000 uur
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP44
J Dit product is geen speelgoed, het mag niet
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseïŹen.
J Gebruik het artikel niet als U de een of andere
beschadiging vaststelt.
J VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik
de LED-staaïŹamp niet in een
explosiegevaarlijke omgeving met brandbare
dampen, gassen of stof.
J De ledstaaïŹamp is tegen spatwater beschermd.
Het product, de netadapter en de auto-
adapter mogen echter nooit worden
ondergedompeld in water of andere
vloeistoïŹen. In het andere geval bestaat
gevaar voor elektrische schokken! Hang het
product nooit in de buurt van een wastafel,
vijver of iets dergelijks.
J Sluit de lamp alleen aan op een correct
geĂŻnstalleerde contactdoos of een passende
sigarettenaansteker. De desbetreïŹende
spanning moet overeenstemmen met de
gegevens onder het punt âTechnische
gegevensâ.
J Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel
mogelijk de netsteker uit de contactdoos kunt
trekken.
J Voer geen veranderingen of reparaties aan
het product uit. De leds kunnen en mogen
niet worden vervangen.
VOORZICHTIG! De afdekking voor de
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-
staaïŹamp af als u scheuren of breuksporen
aan de afdekking constateert.
J Voer het product af als de ledstaaïŹamp, de
netkabel of de adapter beschadigd is.
J Sluit de LED-staaïŹamp niet aan als de lamp,
de stroomkabel of de steker beschadigd of
de LED-staaïŹamp gevallen is.
J Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
randen of hete voorwerpen kunnen worden
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
gebruik volledig af.
J Houd licht ontvlambare materialen van het
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaïŹamp of de netadapter en
dek deze niet af.
J Trek de netadapter / steker uit de
contactdoos / de sigarettenaansteker als u de
LED-staaïŹamp niet gebruikt of voordat u de
lamp reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat
tijdens het bedrijf of opladen onweer of
duidelijk een storing optreedt, bijv. rook,
verbrandingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan
de netadapter / steker en niet aan de kabel.
J Bescherm het product tegen extreme hitte,
kou, sterke trillingen en stoten.
J Bevestig de haak 1 niet aan hete voorwerpen.
De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaïŹamp vervormen / verbuigen.
Q
Vóór het gebruik
Q
LedstaaïŹamp
Opmerking: u kunt de ledstaaïŹamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de
sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: de zekering van de auto-adapter
is vervangbaar. De technische gegevens van de
zekering moeten overeenkomen met de informatie
in het hoofdstuk âTechnische gegevensâ. De
zekering mag alleen door een gekwaliïŹceerde
elektricien worden vervangen (zie afb. A).
Tip: wij adviseren, de ledstaaïŹamp via een
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaïŹamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de
geĂŻntegreerde accuâs op als u de lamp zonder
kabel wilt gebruiken. Een laadproces duurt
ongeveer 4 tot 6 uur. De accuâs zijn vast in de
handgreep van de LED-staaïŹamp gemonteerd.
Opmerking: laad de ledstaaïŹamp vóór het
eerste gebruik ca. 12 uur op.
Opmerking: laad de ledstaaïŹamp minimaal
Ă©Ă©n keer per maand op als de lamp gedurende
de maand langere tijd niet gebruikt werd.
Opmerking: als de ledstaaïŹamp gedurende
een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd
opgeladen, kunnen de geĂŻntegreerde accuâs zich
in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de
ledstaaïŹamp meerdere malen achtereenvolgend
om de geĂŻntegreerde accuâs weer te activeren.
j Schakel de ledstaaïŹamp tijdens het laadproces
uit (AAN- / UIT-schakelaar 5 op zetten).0
j Verwijder de rubberen beschermkap aan de
onderzijde van de ledstaaïŹamp.
j Steek de aansluitsteker van de netadapter 3
resp. de auto-adapter voor de
sigarettenaansteker 4 in de aansluitbus 6
in de greep van de ledstaaïŹamp.
Opmerking: bij het opladen via een
sigarettenaansteker moet de steker altijd
volledig in de sigarettenaansteker van de
auto worden gestoken. In het andere geval
bestaat brandgevaar door oververhitting.
j Steek de netadapter 3 in een contactdoos of
de auto-adapter voor de sigarettenaansteker 4
in de sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: het product beschikt over een
beveiliging tegen overlading. Wij adviseren,
de stroomtoevoer naar de LED-staaïŹamp
desondanks na het laadproces te
onderbreken.
Opmerking: tijdens het laadproces brandt
de controle-led 7 rood. Als het laadproces
beëindigd is, brandt de controle-led 7
groen. Trek de netadapter 3 uit de
contactdoos resp. de auto-adapter 4 uit de
sigarettenaansteker als de controle-led 7
groen brandt. Onderbreek de verbinding
Q
Smaltimento
Lâimballaggio Ăš costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.
Informarsi presso lâamministrazione cittadina o
comunale sulle possibilitĂ di smaltimento del
prodotto usato.
Nellâinteresse dellâambiente, si prega
di non gettare lâapparecchio esaurito
nei riïŹuti domestici, bensĂŹ di smaltirlo in
modo corretto. Informarsi sullâubicazione
dei punti di raccolta e sui loro orari di
apertura presso lâamministrazione
locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o lâapparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per lâambiente a
seguito di uno smaltimento
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono contenere
metalli pesanti velenosi e devono essere trattate
quali riïŹuti speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo.
Q
Garanzia
Lâapparecchio Ăš stato prodotto secondo severe
direttive di qualitĂ e controllato con premura
prima della consegna. In caso di difetti del
prodotto, lâacquirente puĂČ far valere i propri diritti
legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di
fabbricazione, il prodotto verrĂ riparato o
sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il
termine di garanzia p2-ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento
servirĂ a documentare lâavvenuto acquisto.
lâapparecchio da Lei acquistato dĂ diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che
possono essere identiïŹcate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni
su parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
Netadapter:
Ingangsspanning: 230 V
~ 50 Hz
Uitgangsspanning: 6 V , 300 mA
Model: CL-205
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP20
Sigarettenaansteker:
Ingangsspanning: 12 V
Uitgangsspanning: 12 V , 240 mA
Vervangbare zekering: U5F, 250 V âŒ, 350 mA,
Ăž 5 x 20 mm
Q
Leveringsomvang
1 ledstaaïŹamp
1 netadapter
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
1 magneethouder
1 gebruiksaanwijzing
LED-STAAFLAMP
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en
buitenshuis. Bij gebruik buitenhuis moet de
netadapter tegen vocht en weer worden
beschermd. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden bestemd.
Dit product is niet geschikt voor de
verlichting van kamers in
privéhuishoudens.
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Haak
2 Magneethouder
3 Netadapter
4 Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
riesca piĂč ad avviare il motore dellâautomezzo.
Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED
senza cavo prima dellâutilizzo Ăš necessario caricare
le batterie integrate. Una procedura di caricamento
dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono
incorporate nellâimpugnatura della lampada
tascabile a LED in modo ïŹsso.
Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a
LED per la prima volta, caricarla per circa dodici
ore.
Nota: Caricare la lampada tascabile a LED
almeno una volta al mese qualora non venisse
utilizzata per lungo tempo.
Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse
utilizzata per un periodo molto lungo (circa due
mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in
stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate,
caricare e scaricare la lampada tascabile a LED
diverse volte di seguito.
j Durante la procedura di carico spegnere la
lampada tascabile a LED ponendo
lâinterruttore di ON / OFF 5 in posizione .0
j Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma
posto sul lato inferiore della lampada
tascabile a LED.
j Inserire il connettore a spina dellâadattatore
di rete 3 o dellâadattatore per autoveicolo
4 nella presa di collegamento 6 posta
nellâimpugnatura della lampada tascabile a
LED.
Nota: Durante il caricamento a un
accendisigari la spina deve essere sempre
inserita completamente nellâaccendisigari
dellâautomezzo. In caso contrario vi Ăš
pericolo di incendio a seguito di
surriscaldamento.
j Inserire lâadattatore di rete 3 in una presa
elettrica oppure lâadattatore per autoveicolo
4 nellâaccendisigari dellâautomezzo.
Nota: Il prodotto Ăš fornito di una protezione
da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della
procedura di caricamento, Ăš necessario
staccare la lampada tascabile a LED dalla
rete elettrica.
Nota: Durante la procedura di caricamento
il LED di controllo 7 Ăš illuminato di colore
rosso. A procedura di caricamento terminata,
il LED di controllo 7 si illumina di colore verde.
Quando il LED di controllo 7 Ăš di colore
verde, estrarre lâadattatore di rete 3 dalla
presa elettrica oppure lâadattatore per
autoveicolo 4 dallâaccendisigari. Staccare
lâadattatore dalla lampada tascabile a LED
cosĂŹ da non scaricare le batterie.
j Prima di accendere la lampada tascabile a
LED, ïŹssare nuovamente il cappuccio protettivo
di gomma alla presa di collegamento 6. In
caso contrario, se si utilizza la lampada
tascabile a LED allâaperto, lâacqua puĂČ
penetrare nella presa di collegamento 6.
Q
Utilizzo
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCIDENTE! Se possibile, non utilizzare la
lampada tascabile a LED mentre si viaggia con
un autoveicolo. In caso di utilizzo della lampada
tascabile a LED nellâautomezzo Ăš necessario che
il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo.
Porre e ïŹssare la lampada tascabile a LED
sempre in modo tale che, anche in caso di
frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione
per le persone a causa del prodotto e questo non
possa essere danneggiato.
Nota: Vi Ăš la possibilitĂ di ïŹssare la lampada
tascabile a LED con un gancio 1 o un supporto
magnetico 2. Fissare il supporto magnetico 2
allâinvolucro protettivo dei LED. In seguito porre la
lampada tascabile a LED su una superïŹcie
magnetica.
Q
Utilizzo della lampada
tascabile a LED senza
collegarla alla rete elettrica
j Caricare completamente la lampada tascabile
a LED come descritto nel capitolo
âCaricamento della lampada tascabile a
LEDâ
j Per accendere la lampada tascabile a LED
porre lâinterruttore ON / OFF 5 in posizione I.
j Per spegnere la lampada tascabile a LED
porre lâinterruttore ON / OFF 5 in posizione 0.
Q
Rimozione degli errori
Errore Possibile causa e
soluzione
Non funziona - Non inserire completamente
lâadattatore di rete 3 o
lâadattatore per autoveicolo
4.
Errore Possibile causa e
soluzione
Il LED di
controllo 7
non si accende
In caso di collegamento
dellâaccendisigari:
- Lâaccendisigari Ăš alimentato
elettricamente? Alcuni
accendisigari vengono
alimentati elettricamente
solamente ad accensione
della macchina inserita.
- VeriïŹcare i relĂš dellâautomezzo.
La procedura
di caricamento
dura molto a
lungo
In caso di collegamento
dellâaccendisigari:
- La batteria dellâautomezzo Ăš
troppo debole?
Q
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi
luminosi non sono sostituibili.
J Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla
corrente elettrica prima di procedere alla
pulizia.
J Non immergere mai lâapparecchio in acqua
o in altri liquidi.
J Non utilizzare mai detergenti corrosivi.
j Pulire il prodotto a intervalli regolari con un
panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse
presente notevole sporcizia utilizzare un
panno leggermente inumidito.
IT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CH
se informate dei pericoli legati al prodotto
stesso. Non lasciare che i bambini giochino
con lâapparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite
dai bambini senza supervisione.
J Questo prodotto non Ăš un giocattolo e non
va in mano di bambini. I bambini non riescono
a valutare i pericoli che corrono con lâutilizzo
di prodotti elettrici.
J Non utilizzate lâarticolo se notate dei danni.
J ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada a LED in un ambiente a
rischio di esplosione, nel quale si trovano
vapori, gas o polveri inïŹammabili.
J La lampada tascabile a LED Ăš resistente agli
spruzzi dâacqua. Il prodotto, lâadattatore di
rete e lâadattatore per autoveicolo non devono
mai essere immersi in acqua o in altri liquidi.
In caso contrario vi Ăš un pericolo di scossa
elettrica! Non appendere mai il prodotto nei
pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.
J Collegare la lampada a LED solamente a
una presa elettrica istallata regolarmente o a
un accendisigari adatto. La relativa tensione
deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo
âDati tecniciâ.
J Fare attenzione a che la presa elettrica sia
facilmente accessibile, cosĂŹ da potere estrarre
velocemente la spina in caso di necessitĂ .
J Non eseguire alcuna modiïŹca o riparazione
al prodotto. I LED non possono sostituiti ed Ăš
vietato farlo.
ATTENZIONE! Lâinvolucro protettivo dei
LED non Ăš sostituibile. Smaltire la lampada
tascabile a LED qualora si osservassero crepe
o segni di rottura sullâinvolucro protettivo.
J Smaltire il prodotto qualora la lampada
tascabile a LED, il cavo di alimentazione o
lâadattatore fossero danneggiati.
J Non collegare la lampada a LED se la
lampada medesima, il cavo elettrico o la
spina sono danneggiati oppure se la
lampada a LED Ăš caduta.
J Fare attenzione a che il cavo elettrico non
venga danneggiato da spigoli acuti o da
oggetti caldi. Prima dellâutilizzo srotolare
completamente tutti i cavi.
J Tenere materiali facilmente inïŹammabili lontani
dal prodotto. Non appendere mai oggetti
sopra la lampada a LED o lâadattatore di rete
e non coprirli.
J Se la lampada a LED non viene utilizzata o
prima di pulirla, estrarre lâadattatore di
rete / la spina dalla presa elettrica /
dallâaccendisigari. Fare lo stesso anche se,
durante il funzionamento o il caricamento, si
manifestano chiaramente un guasto, fumo
denso, odore di bruciato ecc. oppure in caso
di temporale. In tali occasioni non estrarre
lâadattatore di rete o la spina tirandoli per il
cavo.
J Proteggere il prodotto da forte calore, freddo
nonché da forti vibrazioni e urti.
J Non ïŹssare il gancio 1 a oggetti caldi. A
causa del peso della lampada a LED esso si
potrebbe deformare o piegare.
Q
Prima dellâutilizzo
Q
Caricamento della lampada
tascabile a LED
Nota: Eâ possibile ricaricare la lampada tascabile
a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga
oppure attraverso lâaccendisigari di un automezzo.
Nota: il fusibile del caricatore del veicolo Ăš
sostituibile. I dati tecnici relativi al fusibile devono
essere conformi alle indicazioni riportate nella
sezione âDati Tecniciâ. La sostituzione del fusibile
puĂČ essere eïŹettuata solo da un elettricista
competente (vedi ïŹgura A).
Suggerimento: Suggeriamo di eseguire
preferibilmente il caricamento della lampada
tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica
casalinga per evitare di scaricare la batteria
dellâautomezzo.
ATTENZIONE! Non collegare la lampada
tascabile a LED allâaccendisigari di un automezzo
qualora la batteria dello stesso fosse giĂ vecchia
e consumata. Potrebbe accadere che non si
IAN 66479
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29618
Version: 03 / 2014
1
Produktspezifikationen
Marke: | Livarno |
Kategorie: | Erleichterung |
Modell: | IAN 66479 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 66479 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Erleichterung Livarno
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
20 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
9 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
16 August 2024
13 August 2024
Bedienungsanleitung Erleichterung
- Erleichterung Crivit
- Erleichterung Corsair
- Erleichterung Gembird
- Erleichterung Hama
- Erleichterung Nedis
- Erleichterung NGS
- Erleichterung Philips
- Erleichterung Trust
- Erleichterung Verbatim
- Erleichterung Brennenstuhl
- Erleichterung Clas Ohlson
- Erleichterung Cotech
- Erleichterung LG
- Erleichterung Makita
- Erleichterung Roland
- Erleichterung Beper
- Erleichterung Bosch
- Erleichterung Ardes
- Erleichterung Siemens
- Erleichterung OK
- Erleichterung Velleman
- Erleichterung Powerfix
- Erleichterung CSL
- Erleichterung Dymond
- Erleichterung IKEA
- Erleichterung Maginon
- Erleichterung Schwaiger
- Erleichterung Auriol
- Erleichterung Denver
- Erleichterung EMOS
- Erleichterung König
- Erleichterung Medisana
- Erleichterung Telefunken
- Erleichterung Black And Decker
- Erleichterung Cocraft
- Erleichterung Ryobi
- Erleichterung Trotec
- Erleichterung Blaupunkt
- Erleichterung Ideen Welt
- Erleichterung Schneider
- Erleichterung Black Diamond
- Erleichterung Aukey
- Erleichterung Rocktrail
- Erleichterung DeWalt
- Erleichterung Aiptek
- Erleichterung Caliber
- Erleichterung FlinQ
- Erleichterung JBL
- Erleichterung Vivanco
- Erleichterung BeamZ
- Erleichterung Stairville
- Erleichterung Elro
- Erleichterung Smartwares
- Erleichterung Hikoki
- Erleichterung GoGEN
- Erleichterung Hazet
- Erleichterung Max
- Erleichterung Metabo
- Erleichterung Stanley
- Erleichterung Steinel
- Erleichterung Perel
- Erleichterung Mio
- Erleichterung Sencys
- Erleichterung Varta
- Erleichterung Ecomed
- Erleichterung Fysic
- Erleichterung Levita
- Erleichterung Biltema
- Erleichterung GEV
- Erleichterung Goobay
- Erleichterung Astro
- Erleichterung Bigben
- Erleichterung Reer
- Erleichterung Anslut
- Erleichterung Ansmann
- Erleichterung American DJ
- Erleichterung GP
- Erleichterung Lightway
- Erleichterung LightZone
- Erleichterung LivarnoLux
- Erleichterung Maul
- Erleichterung Nitecore
- Erleichterung Wetelux
- Erleichterung Dyson
- Erleichterung Honeywell
- Erleichterung Genaray
- Erleichterung Sigma
- Erleichterung Yongnuo
- Erleichterung Globaltronics
- Erleichterung Karma
- Erleichterung EnVivo
- Erleichterung TP-Link
- Erleichterung Kathrein
- Erleichterung Maxxmee
- Erleichterung Novy
- Erleichterung Yato
- Erleichterung Lumie
- Erleichterung Logik
- Erleichterung Adj
- Erleichterung Fluval
- Erleichterung Be Cool
- Erleichterung AFX
- Erleichterung Zuiver
- Erleichterung Theben
- Erleichterung Brandson
- Erleichterung Miomare
- Erleichterung NZXT
- Erleichterung SilverStone
- Erleichterung Watshome
- Erleichterung GAO
- Erleichterung Qazqa
- Erleichterung Behringer
- Erleichterung Omnitronic
- Erleichterung Eurolite
- Erleichterung Showtec
- Erleichterung Hayward
- Erleichterung Monacor
- Erleichterung KERN
- Erleichterung Gre
- Erleichterung Milwaukee
- Erleichterung Chamberlain
- Erleichterung JUNG
- Erleichterung Eglo
- Erleichterung Westinghouse
- Erleichterung Aplic
- Erleichterung Lexon
- Erleichterung Belux
- Erleichterung In-Lite
- Erleichterung Innr
- Erleichterung Kichler
- Erleichterung Konstsmide
- Erleichterung Lucide
- Erleichterung Massive
- Erleichterung Maxim
- Erleichterung NĂ€ve
- Erleichterung Nordlux
- Erleichterung Osram
- Erleichterung Paulmann
- Erleichterung Ranex
- Erleichterung Steinhauer
- Erleichterung XQ-Lite
- Erleichterung Tesy
- Erleichterung Tiger
- Erleichterung V-TAC
- Erleichterung Gardena
- Erleichterung Melinera
- Erleichterung Kogan
- Erleichterung Innoliving
- Erleichterung Ibiza Light
- Erleichterung HQ
- Erleichterung Friedland
- Erleichterung Quintezz
- Erleichterung ION
- Erleichterung BORA
- Erleichterung Powerplus
- Erleichterung Busch-Jaeger
- Erleichterung Blackburn
- Erleichterung SereneLife
- Erleichterung Reflecta
- Erleichterung Manfrotto
- Erleichterung Delta Dore
- Erleichterung EVE
- Erleichterung EasyMaxx
- Erleichterung GLP
- Erleichterung Ozito
- Erleichterung Swisstone
- Erleichterung IFM
- Erleichterung Litecraft
- Erleichterung Elation
- Erleichterung Godox
- Erleichterung Mazda
- Erleichterung Cameo
- Erleichterung Blumfeldt
- Erleichterung GVM
- Erleichterung HQ Power
- Erleichterung ARRI
- Erleichterung Ibiza Sound
- Erleichterung Sun Joe
- Erleichterung CAT
- Erleichterung Harvia
- Erleichterung Nexxt
- Erleichterung Qtx
- Erleichterung Planet
- Erleichterung EnGenius
- Erleichterung Dörr
- Erleichterung Ikan
- Erleichterung Nanlite
- Erleichterung DIO
- Erleichterung DreamLED
- Erleichterung Duronic
- Erleichterung Dydell
- Erleichterung Dynamax
- Erleichterung ESYLUX
- Erleichterung Gamma
- Erleichterung Garden Lights
- Erleichterung Generac
- Erleichterung Gingko
- Erleichterung Gumax
- Erleichterung Handson
- Erleichterung Hortensus
- Erleichterung Infinity
- Erleichterung Karwei
- Erleichterung KlikaanKlikuit
- Erleichterung Knog
- Erleichterung KS
- Erleichterung Laser
- Erleichterung Lideka
- Erleichterung LightPro
- Erleichterung LSC Smart Connect
- Erleichterung Ludeco
- Erleichterung Luxform
- Erleichterung Martin
- Erleichterung Maxcom
- Erleichterung Maxxworld
- Erleichterung Media-tech
- Erleichterung Megaman
- Erleichterung Meipos
- Erleichterung MeLiTec
- Erleichterung Merlin Gerin
- Erleichterung Meteor
- Erleichterung Mr Safe
- Erleichterung Neewer
- Erleichterung Outspot
- Erleichterung Peerless
- Erleichterung Shada
- Erleichterung Solaris
- Erleichterung SolarlampKoning
- Erleichterung Steren
- Erleichterung Tel Sell
- Erleichterung Time 2
- Erleichterung Hive
- Erleichterung Trump Electronics
- Erleichterung Vintec
- Erleichterung Vivitar
- Erleichterung Wachsmuth - Krogmann
- Erleichterung Adastra
- Erleichterung Siig
- Erleichterung Trio Lighting
- Erleichterung Sonoff
- Erleichterung Esotec
- Erleichterung Olight
- Erleichterung Fun Generation
- Erleichterung Botex
- Erleichterung Profoto
- Erleichterung Monster
- Erleichterung Futurelight
- Erleichterung Livarno Lux
- Erleichterung Halo
- Erleichterung IMG Stage Line
- Erleichterung Eutrac
- Erleichterung Digipower
- Erleichterung Lenoxx
- Erleichterung Brilliant
- Erleichterung Panzeri
- Erleichterung EtiamPro
- Erleichterung Aputure
- Erleichterung Olymp
- Erleichterung Chauvet
- Erleichterung Chacon
- Erleichterung SLV
- Erleichterung IXL
- Erleichterung Wentronic
- Erleichterung Crestron
- Erleichterung ORNO
- Erleichterung Varytec
- Erleichterung LYYT
- Erleichterung Bazooka
- Erleichterung Aqara
- Erleichterung SSV Works
- Erleichterung Beghelli
- Erleichterung Wireless Solution
- Erleichterung Pontec
- Erleichterung CENTURY
- Erleichterung Canarm
- Erleichterung Woodland Scenics
- Erleichterung SWIT
- Erleichterung Heitronic
- Erleichterung ActiveJet
- Erleichterung ETC
- Erleichterung Raya
- Erleichterung Megatron
- Erleichterung 9.solutions
- Erleichterung Adviti
- Erleichterung Obsidian
- Erleichterung Enttec
- Erleichterung Briloner
- Erleichterung DTS
- Erleichterung NUVO
- Erleichterung Fotodiox
- Erleichterung Kanlux
- Erleichterung Klein Tools
- Erleichterung Gewiss
- Erleichterung Mellert SLT
- Erleichterung Retlux
- Erleichterung Amaran
- Erleichterung Blizzard
- Erleichterung Lume Cube
- Erleichterung FeinTech
- Erleichterung 4K5
- Erleichterung Busch + MĂŒller
- Erleichterung ColorKey
- Erleichterung Mr. Beams
- Erleichterung Musicmate
- Erleichterung Litegear
- Erleichterung Sengled
- Erleichterung OttLite
- Erleichterung COLBOR
- Erleichterung Varaluz
- Erleichterung LUPO
- Erleichterung Excello
- Erleichterung Astera
- Erleichterung All Solar Lights
- Erleichterung Paul Neuhaus
- Erleichterung Impact
- Erleichterung Handy Century
- Erleichterung Aqua Signal
- Erleichterung Tractel
- Erleichterung Enerdan
- Erleichterung Luxform Lighting
- Erleichterung DistriCover
- Erleichterung Blumill
- Erleichterung Delock Lighting
- Erleichterung Doughty
- Erleichterung CIVILIGHT
- Erleichterung Enlite
- Erleichterung Fristom
- Erleichterung Expolite
- Erleichterung Chrome-Q
- Erleichterung Integral LED
- Erleichterung Hoftronic
- Erleichterung SmallRig
- Erleichterung Light4Me
- Erleichterung Lirio By Philips
- Erleichterung Raytec
- Erleichterung Hella Marine
- Erleichterung Ledino
- Erleichterung Sonlux
- Erleichterung Atmospheres
- Erleichterung Dainolite
- Erleichterung DOTLUX
- Erleichterung Ape Labs
- Erleichterung Insatech
- Erleichterung JMAZ Lighting
- Erleichterung Kinotehnik
- Erleichterung Kino Flo
- Erleichterung DCW
- Erleichterung AD Trend
- Erleichterung Prolycht
- Erleichterung Magmatic
- Erleichterung DeSisti
- Erleichterung Cineo
- Erleichterung Zylight
- Erleichterung Smith-Victor
- Erleichterung Light & Motion
- Erleichterung Altman
- Erleichterung EXO
- Erleichterung Setti+
- Erleichterung Portman
- Erleichterung Bearware
- Erleichterung Perfect Christmans
- Erleichterung Fiilex
- Erleichterung Litepanels
- Erleichterung Rosco
- Erleichterung Rayzr 7
- Erleichterung ET2
- Erleichterung Quoizel
- Erleichterung WAC Lighting
- Erleichterung Golden Lighting
- Erleichterung Weeylite
- Erleichterung Crystorama
- Erleichterung Valerie Objects
- Erleichterung Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024