Livarno IAN 377568 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno IAN 377568 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
The slatted frame is suitable for all standard spring core, latex and cold foam
mattresses. This slatted frame is only suitable for full-surface support.
If, despite careful inspection, a part is missing or, contrary to expectations, not in
perfect condition, please contact our "Customer Service".
Our service hotline:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel .: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637,
E-Mail: service@qsource.de
You can reach us Monday to Friday from 8 a.m. to 4 p.m.
FOR YOUR SAFETY
CAUTION - Risk of injury and property damage!
Keep small children away from packing materials. It consists inter alia.
Suffocation hazard!
Do not stand on the slatted frame. The individual spring strips are not
designed for this weight.
Use the slatted frame only for its intended purpose and do not overload it.
INTENDED USE AND PAYLOAD
The slatted frame is suitable for indoor use - protect it from moisture.
With an even load - e.g. B. by a person lying down - the maximum load of the
slatted frame is 100 kilograms.
UNPACKING AND DISPOSAL
Carefully remove all packaging material. Be careful not to accidentally throw
away mounting materials.
Dispose of the packaging according to type.
TO CARE
Never use abrasive or caustic agents or hard cleaning brushes etc. for cleaning.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
De lattenbodem is geschikt voor alle standaard veren-, latex- en
koudschuimmatrassen. Deze lattenbodem is alleen geschikt voor volledige
ondersteuning.
Mocht er ondanks zorgvuldige inspectie toch een onderdeel ontbreken of, tegen
de verwachting in, niet in orde zijn, neem dan contact op met onze
"Klantenservice".
Onze servicehotline:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, * E-mail:
service@qsource.de
U kunt ons bereiken van maandag tot en met vrijdag van 08.00 uur tot 16.00
uur.
VOOR JOUW VEILIGHEID
VOORZICHTIG - Gevaar voor letsel en materiële schade!
Houd kleine kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Het bestaat
onder meer uit. Verstikkingsgevaar!
Ga niet op de lattenbodem staan. De afzonderlijke veerstrips zijn niet voor dit
gewicht ontworpen.
Gebruik de lattenbodem alleen voor het beoogde doel en overbelast deze
niet.
BEDOELD GEBRUIK EN LADING
De lattenbodem is geschikt voor gebruik binnenshuis - bescherm het tegen vocht.
Bij een gelijkmatige belasting - b.v. B. door een liggende persoon - de maximale
belasting van de lattenbodem is 100 kilogram.
UITPAKKEN EN VERWIJDEREN
Verwijder voorzichtig al het verpakkingsmateriaal. Pas op dat u
montagematerialen niet per ongeluk weggooit.
Gooi de verpakking per soort weg.
ZORGEN
Gebruik voor het reinigen nooit schurende of bijtende middelen of harde
reinigingsborstels enz.
WICHTIGE HINWEISE
Der Lattenrost eignet sich für alle handelsüblichen Federkern-, Latex- und
Kaltschaum-Matratzen. Dieser Lattenrost ist nur zur vollfchigen Auflage
geeignet.
Sollte trotz sorgfältiger Prüfung ein Teil fehlen oder einmal wider Erwarten nicht
einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte an unseren „Kunden-Service“.
Unsere Service-Hotline:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637,
E-Mail: service@qsource.de
Sie erreichen uns Montag – Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr
ZU IHRER SICHERHEIT
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Halten Sie Kleinkinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a.
Erstickungsgefahr!
Stellen Sie sich nicht auf den Lattenrost. Die einzelnen Federleisten sind für
dieses Gewicht nicht ausgelegt.
Verwenden Sie den Lattenrost nur für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck und überlasten Sie ihn nicht.
VERWENDUNGSZWECK UND TRAGLAST
Der Lattenrost ist für den Gebrauch in Innenräumen geeignet – schützen Sie ihn
vor Feuchtigkeit.
Bei gleichmässiger Belastung – z. B. durch eine liegende Person – betgt die
Traglast des Lattenrostes maximal 100 Kilogramm.
AUSPACKEN UND ENTSORGEN
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass
Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
ZUR PFLEGE
Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls scheuernde oder ätzende Mittel bzw.
harte Reinigungsrsten etc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Le sommier à lattes convient à tous les matelas standard à âme à ressorts, latex
et mousse froide. Ce sommier à lattes ne convient qu'à un appui sur toute la
surface.
Si, malgré une inspection minutieuse, une pièce est manquante ou, contrairement
aux attentes, n'est pas irréprochable, veuillez contacter notre "Service Client".
Notre hotline de service :
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hambourg,
Tél. : 0049/40/87932653, Fax : 0049/40/87932637, * E-Mail :
service@qsource.de
Vous pouvez nous joindre du lundi au vendredi de 8h à 16h.
POUR VOTRE SÉCURI
ATTENTION - Risque de blessures et de dommages matériels !
Gardez les petits enfants à l'écart des matériaux d'emballage. Il se compose
entre autres. Risque d'étouffement !
Ne pas monter sur le sommier à lattes. Les bandes de ressort individuelles ne
sont pas conçues pour ce poids.
Utilisez le sommier à lattes uniquement pour l'usage auquel il est destiné et ne
le surchargez pas.
UTILISATION PRÉVUE ET CHARGE UTILE
Le sommier à lattes convient à une utilisation en intérieur - protégez-le de
l'humidité.
Avec une charge uniforme - par ex. B. par une personne allongée - la charge
maximale du sommier à lattes est de 100 kilogrammes.
DÉBALLAGE ET ÉLIMINATION
Retirez soigneusement tout le matériel d'emballage. Veillez à ne pas jeter
accidentellement le matériel de montage.
Éliminer l'emballage selon le type.
PRENDRE SOIN DE
N'utilisez jamais d'agents abrasifs ou caustiques ou de brosses de nettoyage
dures, etc. pour le nettoyage.
IAN 377568_2101
No: 1170
ROLL-OUT BED SLATS
Roll-Out Bed Slats
Instructions for use
Sommier à lattes enroulable
Mode d'emploi
Rollrost
Gebrauchsanleitung
Lattenbodem op rol
Gebruiksaanwijzing
Rolowany stelaż
Instrukcja obsługi
Rolovací rošt
Návod k použití
Rolovací rošt
Inštrukcie na používanie
Rullelamel
Brugervejledning
Somier enrollable
IInstrucciones de uso
GB
IE
NI
CY
MT
NL
BE
SK
DE
AT
CH
CZ
ES
FR
BE
CH
PL
DK
GB
IE
NI
CY
MT
DE
AT
CH
FR
BE
CH
NL
BE
CZ
QSOURCE GMBH
Auguste-Baur-Straße 1
DE-22587 Hamburg
GERMANY
E-mail: service@qsource.de
Fon: +49 40 87932653
Fax: +49 40 87932637
Last Information Update • Stand der
Informationen • Version des informations •
Stand van de informatie •Stav informací •
Stan informacji • Stav informáciíEstado
de la información • Oplysningernes tilstand
06 / 2021
Ident.No.: QSD2021L377568_210108
DŮLEŽITÉ POKYNY
Lamelový rošt je vhodný pro všechny standardní matrace z pružinového jádra,
latexu a studené pěny. Tento lamelorám je vhodný pouze pro celoplošnou
podporu.
Pokud i přes pečlivou kontrolu některá součást chybí nebo na rozdíl od
očekávání není bezchybná, kontaktujte náš „zákaznický servis“.
Naše servisní hor linka:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, * E-mail:
service@qsource.de
Můžete s kontaktovat od pondělí do pátku od 8:00 do 16:00
PRO VAŠI BEZPEČNOST
POZOR - Nebezpečí zranění a poškození majetku!
Chraňte malé děti před balicím materiálem. Skládá se mimo jiné. Nebezpečí
udušení!
Nestůjte na roštu. Jednotlivé pruhy pružiny nejsou pro tuto hmotnost
dimenzovány.
Rošt používejte pouze k zamýšlenému účelu a nepřetěžujte ho.
ÚČEL POUŽITÍ A PLATBY
Lamelový rám je vhodný pro vnitřní použití - chraňte jejed vlhkostí.
Při rovnoměrném zatížení - např. B. osobou vleže - maximální zatížení
lamelového rámu je 100 kilogramů.
VYBALENÍ A LIKVIDACE
Opatrně odstraňte veškerý obalomateriál. Dávejte pozor, abyste náhodou
nevyhodili montážní materiál.
Zlikvidujte obal podle typu.
STARAT SE
K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní nebo leptavé prosedky nebo tvrdé čisticí
kartáče atd.
CZ
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
El somier es adecuado para todos los colchones estándar de núcleo de muelles,
látex y espuma fría. Este marco de lamas solo es adecuado para soporte de
superficie completa.
Si, a pesar de una inspección cuidadosa, falta una pieza o, contrariamente a lo
esperado, no está impecable, póngase en contacto con nuestro "Servicio de
atención al cliente".
Nuestra línea directa de servicio:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburgo,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, * Correo electrónico:
service@qsource.de
Puede comunicarse con nosotros de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m.
POR TU SEGURIDAD
PRECAUCIÓN - ¡Riesgo de lesiones y daños materiales!
Mantenga a los niños pequeños alejados de los materiales de embalaje.
Consiste, entre otras cosas. ¡Peligro de asfixia!
No se pare sobre el marco de lamas. Las tiras de resorte individuales no están
diseñadas para este peso.
Utilice el marco de lamas solo para el fin previsto y no lo sobrecargue.
USO PREVISTO Y CARGA ÚTIL
El marco de lamas es adecuado para uso en interiores; protéjalo de la humedad.
Con una carga uniforme, p. Ej. B. por una persona acostada: la carga máxima
del marco de lamas es de 100 kilogramos.
DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN
Retire con cuidado todo el material de embalaje. Tenga cuidado de no tirar
accidentalmente los materiales de montaje.
Deseche el embalaje según el tipo.
IMPORTAR
Nunca use agentes abrasivos o cáusticos o cepillos de limpieza duros, etc. para
la limpieza.
ES
WAŻNE INSTRUKCJE
Stelaż z listew nadaje się do wszystkich standardowych materacy spżynowych,
lateksowych i zimnej pianki. Ta rama z listew nadaje s tylko do podparcia na
całej powierzchni.
Jeżeli pomimo starannego sprawdzenia części brakuje lub wbrew oczekiwaniom
nie jest bez wad, prosimy o kontakt z naszym „Obsługą Klienta”.
Nasza infolinia serwisowa:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Faks: 0049/40/87932637, * E-Mail:
service@qsource.de
Jesteśmy dostępni od poniedziałku do piątku w godzinach 8-16.
DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA - Ryzyko obrażeń i szkód materialnych!
Trzymaj małe dzieci z dala od materiałów do pakowania. Składa się m.in.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie stawaj na ramie z listew. Poszczególne listwy sprężyste nie są
przystosowane do tego ciężaru.
Używaj listew tylko zgodnie z ich przeznaczeniem i nie przeciążaj jej.
PRZEZNACZENIE I ŁADOWNOŚĆ
Stelaż z listew nadaje się do użytku w pomieszczeniach - chroń go przed
wilgocią.
Przy równomiernym obciążeniu - m.in. B. przez osobę leżącą – maksymalne
obciążenie stelaża listwowego to 100 kg.
ROZPAKOWANIE I UTYLIZACJA
Ostrożnie usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Uważaj, aby przypadkowo
nie wyrzucić materiałów montażowych.
Zutylizować opakowanie zgodnie z rodzajem.
DB
Nigdy nie używaj do czyszczenia środków ściernych, żrących, twardych szczotek
itp.
DÔLEŽITÉ POKYNY
Lamelový rošt je vhodný pre všetky štandardné pružinové matrace, latex a
matrace zo studenej peny. Tento lamelorám je vhodný iba na celoplošnú
podporu.
Ak napriek starostlivej kontrole niektorý diel chýba alebo nie je v rozpore s
očakávaniami bezchybný, kontaktujte náš „Zákaznícky servis“.
Naša servisná horúca linka:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, * E-mail:
service@qsource.de
Môžete sa k nám dostať v pondelok až piatok od 8:00 do 16:00.
PRE VU BEZPEČNOSŤ
POZOR - Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia majetku!
Malé deti chráňte pred baliacim materiálom. Pozostáva okrem iného z.
Nebezpečenstvo udusenia!
Nestojte na lamelovom me. Jednotlivé pruhy pružín nie sú určené pre túto
hmotno.
Lamelový rošt používajte iba na určený účel a nepražujte ho.
ÚČEL POUŽITIA A PLATBY
Lamelový rám je vhodný na vnútorné použitie - chráňte ho pred vlhkosťou.
Pri rovnomernom zaťažení - napr. B. ležiacou osobou - maximálne zaženie
lamelového roštu je 100 kilogramov.
VYBALENIE A LIKVIDÁCIA
Opatrne odstráňte všetok obalomateriál. Dajte pozor, aby ste náhodou
nevyhodili montážny materiál.
Zlikvidujte obal podľa typu.
STARAŤ SA
Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne alebo leptaprostriedky ani tvr
kefy a pod.
SK
PL
DK
VIGTIGE INSTRUKTIONER
Lamellerammen er velegnet til alle standardmadrasser med fjederkerne, latex og
koldskum. Denne spalteramme er kun velegnet til understøttelse af fuld
overflade.
Hvis en del til trods for omhyggelig inspektion mangler eller i modstrid med
forventningerne ikke er fejlfri, bedes du kontakte vores "kundeservice".
Vores service hotline:
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamborg,
Tlf .: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, * E-mail:
service@qsource.de
Du kan nå os mandag til fredag fra kl. 8 til kl.
FOR DIN SIKKERHED
FORSIGTIG - Risiko for kvæstelser og materielle skader!
@Hold små børn væk fra pakkemateriale. Den består bl.a. Fare for kvælning!
@Stå ikke på rammen. De enkelte fjederbånd er ikke designet til denne vægt.
@Brug kun rammen til det tilsigtede formål og overbelast den ikke.
FORSIGTIG BRUG OG PAYLOAD
Lamellerammen er velegnet til indendørs brug - beskyt den mod fugt.
Med en jævn belastning - f.eks. B. af en liggende person - den maksimale
belastning af spaltrammen er 100 kg.
UDPAKNING OG BORTSKAFFELSE
Fjern forsigtigt alt emballagemateriale. Pas på ikke ved et uheld at smide
monteringsmaterialer.
Bortskaf emballagen efter type.
AT BEKYMRE SIG OM
Brug aldrig slibende eller ætsende midler eller hårde rengøringsbørster osv. Til
rengøring.


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 377568

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 377568 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-