Livarno IAN 312786 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno IAN 312786 (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
SKSKCZ
Taburetka
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz-
námte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu
aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby
boli všetky diely nepoškodené a odborne namontované. Pri nesprávnej
montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať odborníkovi.
110 kg
Zabezpečte, aby bol výrobok zaťažovaný max. do 110 kg.
Inakžu b následkom poranenia a / alebo vecné škody.
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa
vlákna.
PL
CZ
Sedačka
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnost
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro vedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly
správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při neodborné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a
funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést odborníkem.
110 kg
Nepřetěžujte výrobek přes 110 kg. Jinak mohou být násled-
kem zranění nebo věcné škody.
Čistění a ošetřování
K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začí
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto robku vyskytne vada materlu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplat
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (na. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhoto-
vených ze skla.
PLNL/BENL/BE
Stołek do siedzenia
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakci. Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniżsin-
strukcobsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy
ytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastoso-
wania. Naly przechowywtę instrukc w bezpiecznym miejscu. Przeka-
zując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w
należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż
grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone elementy mogą
obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiadającej odpowiednią
wiedzę fachową.
110 kg
Upewnić się, że produkt nie jest obciążony ponad 110 kg.
Wprzeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i / lub
szkód materialnych.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie suchych, niestrzępiących
się szmatek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geprodu-
ceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantie periode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal-
of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze
keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onder-
houden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
FR/BEFR/BE
Zitblok
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiks-
aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat alle onder-
delen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage
bestaat kans op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid
en de functionaliteit beïnvloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel door een deskundig persoon
te laten uitvoeren.
110 kg
Waarborg dat het product slechts tot max. 110 kg wordt
belast. Letsel en / of materiële schade kan anders het ge-
volg zijn.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver
le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant
la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des inter-
rupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
GB/IEGB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Storage Footstool
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged
and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a competent person.
110 kg
Ensure that the product is not subjected to a load greater
than 110 kg. Failure to observe this advice could result in
injury / damage to property.
Cleaning and Care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of the product.
DE/AT/CHDE/AT/CH
Pouf-coffre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service,
vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application
cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit
à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque
de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité de l‘utilisateur et le fonctionnement du pro-
duit.
Nous vous recommandons de faire procéder au montage de cet ar-
ticle par un spécialiste.
110 kg
Veiller à ne pas soumettre le produit à une charge dépas-
sant 110 kg. Ceci peut causer des blessures et / ou des
dégâts matériels.
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Sitzhocker
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer fachkundigen
Person durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis max. 110 kg
belastet wird. Verletzungen und / oder Sachschäden können
sonst die Folgen sein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
A
B
C
D
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informov
na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záruč
doba zína plyť tumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa
w razie zawinionego przez ytkownika uszkodzenia produktu, nieaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych
lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 312786

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 312786 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-