Livarno IAN 292148 Bedienungsanleitung

Livarno Erleichterung IAN 292148

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno IAN 292148 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
NL/BE
voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet
met het product spelen. Rei-
niging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Bevestig het product niet op
een vochtige of geleidende
ondergrond.
Het product mag alleen met
de ingebouwde LED-rege-
laar worden gebruikt.
Dit product bevat geen on-
derdelen die door de ver-
bruiker kunnen worden
onderhouden. De led‘s kun-
nen niet door de gebruiker
worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het
einde van hun levensduur
uitvallen, dan moeten deze
door een gekwalificeerde
elektricien worden gerepa-
reerd, anders moet het pro-
duct worden afgevoerd.
Vermijd levens-
gevaar door een
elektrische schok
Gebruik het product nooit
wanneer u enige beschadi-
ging heeft geconstateerd.
Als de externe flexibele lei-
ding van het product bescha-
digd is, mag deze alleen door
een speciaal kabel worden
vervangen, dat uitsluitend
verkrijgbaar is via de fabri-
kant of zijn service-punt.
Neem contact op met een
gekwalificeerde elektricien,
als u twijfels heeft met be-
trekking tot de installatie.
Vermijd per sé het contact
van het product met water
of andere vloeistoffen.
Verlichtings-
middel: 18 x LED (LED‘s
kunnen niet wor-
den vervangen)
LED: 18 x 0,5 W
Nominaal
vermogen: 7 W
Beschermings-
klasse: II /
TÜV SÜD / GS-gecertificeerd.
Model HG03488B
Bedrijfs-
spanning: 230 V~ (wissel-
stroom) 50 Hz
Verlichtings-
middel: 20 x LED (LED‘s
kunnen niet wor-
den vervangen)
LED: 20 x 0,5 W
Nominaal
vermogen: 4,7 W
Beschermings-
klasse: II /
TÜV SÜD / GS-gecertificeerd.
Q
Veiligheid
Veiligheids-
instructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDS-
TECHNISCHE INSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM
DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
Dit product kan door kinderen
vanaf 8 alsmede door per-
sonen met verminderde fy-
sieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis wor-
den gebruikt, als zij onder
toezicht staan of gnstrueerd
werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het
product en zij de hieruit
GB/IE
Q
Installation and
operation
Q
Installing product
Use the mounting brackets
7 and the screws 10 for
under cabinet installation.
Mark the distance of 180 mm
for the two fixing holes. Drill
the holes: ø approx. 2mm,
approx. 15mm deep.
Position the mounting brack-
ets 7 according to the
drilled holes and tighten the
screws 10 .
Attach the product to the se-
cured mounting brackets 7.
Plug the connection cable
with mains plug 5 into the
socket for the connection
cable 2.
Plug the connection cable
with mains plug 5 into the
mains socket. Your product
is now ready for operation.
Q
Mounting
on a wall
Use the mounting brackets
7, screws 9 and dowels
8 for wall mounting instal-
lation.
Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
Mark the two mounting
holes a distance of approx.
180 mm apart.
Now drill the mounting holes
(ø approx. 6 mm, depth ap-
prox. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
Insert the supplied dowels 8
into the drilled holes.
If the LEDs fail at the end of
their lives, they must be re-
paired by qualified electri-
cian or the entire product
must be replaced.
To avoid danger
to life from
electric shock
Never use your product if
you discover that it is dam-
aged in any way.
If the external flexible cable
or cord of this product is
damaged, it shall be replaced
by a special cord or cord ex-
clusively available from the
manufacturer or his service
agent.
For installation, please con-
tact qualified electrician if
you have any doubt.
Never let the product come
into contact with water or
other liquids.
Before assembly, ensure that
the mains voltage available
corresponds to the operating
voltage necessary of the
product (230 V~ (Alternating
current) 50 Hz).
To avoid danger
of fire and injury
Do not use this product
for dimmers or electronic
switches. It is not suitable
for these purposes.
Working safely
Install the product so that it
is protected from moisture
and dirt.
GB/IE GB/IE
Model HG03488B
Operating voltage:
230 V~
(Alternating
current) 50 Hz
Lamps: 20 x LED
(LED cannot
be replaced)
LED: 20 x 0.5 W
Nominal power: 4.7 W
Protection
category: II /
TÜV SÜD GS certified.
Q
Safety
Safety advice
YOU SHOULD STORE ALL
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE IN CASE YOU NEED
TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
This product can be used
by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack
of experience and knowledge
if they have been given super-
vision or instruction concern-
ing use of the product in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the prod
uct.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
Do not attach the product to
damp or conductive substrates.
The product may only be
used with the built-in LED
control gear.
T
his product does not contain
any parts that can be serviced
by the user. The LEDs cannot
be replaced by end user.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
Verwenden Sie dieses Pro-
dukt nicht für Dimmer und
elektronische Schalter. Es
ist dafür nicht geeignet.
So verhalten
Sie sich richtig
Montieren Sie das Produkt so,
dass es vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q Produkt
montieren
Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Montagebügel 7 und
die Schrauben 10.
Markieren Sie den Abstand
von 180 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 15 mm tief.
Platzieren Sie die Montage-
bügel 7 entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben 10 fest.
Bringen Sie das Produkt an
den gesicherten Montage-
bügeln 7 an.
Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 5 in
die Steckdose für Anschluss-
kabel 2.
Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 5 in
die Netzsteckdose. Das Pro-
dukt ist nun betriebsbereit.
DE/AT/CH
Q
Description of
parts and features
1 ON / OFF switch
2 Socket for connecting lead
3 LED
4 Protective cap (pre-installed)
(for Model HG03488B
only)
5 Connecting lead with mains
plug
6 Extension connector (for
Model HG03488B only)
7 Mounting bracket
8 Dowel
9 Screw for wall mounting
10 Screw for under cabinet
installation
Q
Scope of delivery
1 Under-Cabinet LED Light
2 Mounting brackets
2 Dowels
2 Screws for wall mounting
2 Screws for under-cabinet
installation
1 Connecting lead with mains
plug
1 Extension connector (for
HG03488B only)
1 Protective cap (pre-installed)
(for HG03488B only)
1 Installation instruction
Q
Technical data
Model HG03488A
Operating voltage
: 230 V~
(Alternating
current) 50 Hz
Lamps: 18 x LED
(LED cannot
be replaced)
LED: 18 x 0.5 W
Nominal power: 7 W
Protection
category: II /
TÜV SÜD GS certified.
GB/IE
Q Descriptif des
pièces
1 Commutateur MARCHE /
ARRÊT
2 Prise femelle pour le câble
de raccordement
3 LED
4 Cache de protection
(pré-installé) (sur modèle
HG03488B uniquement)
5 Câble de raccordement
avec prise secteur
6 Câble de rallonge (modèle
HG03488B
uniquement)
7 Arceau de montage
8 Cheville
9 Vis pour le montage mural
10 Vis pour le montage sous
placard
Q
Contenu de la
livraison
1 réglette à LED
2 étriers de montage
2 chevilles
2 vis pour le montage mural
2 vis pour le montage de la
lampe sous meuble
1 câble de raccordement avec
prise secteur
1 câble de rallonge (modèle
HG03488B uniquement)
1 cache de protection (pré-ins-
tallé) (sur modèle
HG03488B uniquement)
1 notice de montage
Q
Dones techniques
Modèle HG03488A
Tension de
service : 230 V~ (cou-
rant alternatif)
50 Hz
Ampoules : 18 x LED (LED
non rempla-
çables)
LED : 18 x 0,5 W
bestemd voor het gebruik bin-
nenshuis in privé-huishoudens.
Beschrijving van
de onderdelen
1 AAN- / UIT-schakelaar
2 Aansluiting voor aansluitkabel
3 LED
4 Beschermkap (reeds geïn-
stalleerd) (alleen voor model
HG03488B)
5 Aansluitkabel met
stroomstekker
6 Uitbreidingsaansluiting
(alleen voor model
HG03488B)
7 Montagebeugel
8 Plug
9 Schroef voor wandmontage
10 Schroef voor onderbouw-
montage
Q Inhoud van
de levering
1 LED-onderbouwlamp
2 montagebeugels
2 pluggen
2 schroeven voor de
wandmontage
2 schroeven voor de montage
van de onderbouwlamp
1 aansluitkabel met stekker
1 uitbreidingsaansluiting (alleen
voor model HG03488B)
1 beschermdop (reeds geïnstal-
leerd) (alleen voor model
HG03488B)
1 montagehandleiding
Q
Technische
gegevens
Model HG03488A
Bedrijfs-
spanning: 230 V~ (wissel-
stroom) 50 Hz
NL/BE NL/BE
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached
the end of its useful life and not
in the household waste. Informa-
tion on collection points and
their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Warranty
The product has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined be-
fore delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is
3 years from the date of purcha
se.
Should this product show any
fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of
purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free
of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please kee
p
the original sales receipt in a safe
location. This document is requi-
red as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the
product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumab-
les (e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass
parts.
gende des
pictogrammes utilisés
Courant alternatif
Classe de
protection II
Usage intérieur
uniquement.
Durée de vie
des LED
Réglette à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions
et dans les domaines d‘applica-
tion spécifiés. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Q U
tilisation conforme
Le produit est destiné
à servir d’éclairage,
et au montage sur
des meubles. Il peut également
être monté aux murs. Le produit
doit uniquement être utilisé dans
des pièces sèches. Les ampoules
ne peuvent pas être remplacées.
Le produit peut être fixé sur toutes
les surfaces normalement inflam-
mables. Ce produit est destiné
uniquement à un usage domes-
tique privé en intérieur.
Q
Maintenance
and cleaning
Allow the product to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the product, switch
off the product and disconnect
the plug from the mains socket.
DANGER
TO LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical
safety, the product must never be
cleaned with water or otheruids or
be immersed in water. When clean-
ing, only use a dry, lint-free cloth.
Q Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking
of the packaging
materials for waste
separation, which are marked
with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper
and breboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and
packaging materials
are recyclable, dispose
of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local
refuse disposal
authority for more
details of how to dispose of
your worn-out product.
NL/BEFR/BEFR/BE
avez uniquement besoin d‘un
câble de raccordement 5
pour l’alimentation électrique.
ATTENTION! Assurez-vous
que l’ensemble des réglettes
lumineuses soient d’abord
reliées entre elles à l’aide
du câble de rallonge 6
avant de brancher le cor-
don secteur dans la prise.
Q Mise en service
Appuyez à nouveau sur
l‘interrupteur MARCHE /
ARRÊT 1, pour allumer ou
éteindre le produit.
Q
Maintenance et
nettoyage
Laissez le produit complètement
refroidir.
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION ! Avant tout
travail sur le produit, l‘éteindre et
le débrancher de la prise.
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION ! Pour des
raisons de sécurité électrique, il
est interdit de nettoyer le produit
à l‘eau ou avec d‘autres liquides
ou encore de la plonger dans de
l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez
uniquement un chiffon propre et
sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de
matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter
l‘identification des
matériaux d‘embal-
lage pour le tri sélectif, ils sont
identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les ma-
tériaux d’emballage
sont recyclables,
mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Afin de contribuer à
la protection de l’en-
vironnement, veuillez
ne pas jeter votre produit usagé
dans les ordures nagères, mais
éliminez-le de manière appropre
.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre munici-
palité.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de dé-
faillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une ga-
rantie de 3 ans à compter de
sa date d’achat. La durée de
garantie débute à la date d’a
chat.
Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices ma-
tériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
Legenda van de
gebruikte pictogrammen
Wisselstroom
Beschermings-
klasse II
Alleen geschikt
voor gebruik
binnenshuis.
LED-levensduur
LED-onderbouwlamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe product.
U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het
product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt
U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedie-
nings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het apparaat
alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsge-
bieden. Overhandig alle docu-
menten bij doorgifte van het
product aan derden.
Correct gebruik
Het product is bestemd
voor verlichtingsdoel-
einden en voor de
montage aan meubels. Maar het
kan eveneens aan wanden
wor-
den gemonteerd. Het product mag
alleen in droge ruimtes binnens-
huis worden gebruikt. De lampen
kunnen niet worden vervangen.
Het product kan op alle normaal
ontvlambare oppervlakken be-
vestigd worden. Dit product is
Mesurez le mur ou la sur-
face de montage pour les
trous. Pour un alignement
précis, utilisez un niveau à eau.
Marquez un écart d‘env.
180mm entre les deux trous
de fixation.
Percez à présent les trous
de fixation (ø env. 6mm,
profondeur env. 30mm).
ATTENTION! Veillez à ne
pas endommager de ligne
électrique.
Introduisez les chevilles
fournies 8 dans les trous.
Placez l‘arceau de fixation
7 en fonction des chevilles;
introduisez ensuite les vis
fournies 9 dans les che-
villes 8 et vissez.
Montez le produit à l‘arceau
de fixation 7 déjà fixé.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur 5 sur la prise 2.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur 5 sur la prise. Le
produit est maintenant prêt
à fonctionner.
Rallonge (voir illustration A)
Remarque : Veillez à bran-
cher ensemble un nombre
maximum de 3 réglettes de
même type (uniquement
pour modèle HG03488B)
par l’intermédiaire d’une
même prise de courant. Ne
branchez qu‘une seule lampe
du même type. Ne raccor-
dez pas de lampe d‘un type
différent à ce produit.
Retirez le cache de protection
(pré-installé) 4. Connectez
les deux réglettes au moyen
du câble de rallonge
6
avec
la prise 2. Ensuite, vous
Prévention de
risque d‘incendies
et de blessures
N’utilisez pas ce produit
pour des variateurs ni des
commutateurs électroniques.
Il n‘est pas adapté à cet
usage.
Conduite
à tenir
Montez le produit de telle
sorte qu‘il soit protégé de
l‘humidité et des salissures.
Q Montage et mise
en service
Q
Montage du
produit
Pour le montage sous meuble,
utilisez l‘arceau de fixation
7 et les vis 10.
Marquez un écart de 180 mm
pour les deux trous de fixa-
tion. Percez des trous d‘un
ø d’env. 2 mm et d‘une pro-
fondeur d‘env. 15 mm.
Placez l‘arceau de fixation
7 en fonction des trous et
serrez les vis 10 .
Montez le produit à l‘arceau
de fixation 7 déjà fixé.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur 5 sur la prise 2.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur 5 sur la prise. Le
produit est maintenant prêt
à fonctionner.
Montage mural
Pour le montage au mur,
utilisez l‘arceau de fixation
7, les vis 9 et chevilles 8.
effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Ne fixez pas le produit sur
un support humide ou
conducteur de courant.
Le produit doit être unique-
ment utilisé avec le dispositif
de contrôle LED inclus.
Ce produit ne contient au-
cune pièce nécessitant une
maintenance de la part
de l‘utilisateur. Les LED ne
peuvent pas être remplacées
par l‘utilisateur.
Si les LED arrivent en fin de
vie, ils doivent être réparés
par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, l‘en-
semble du produit doit être
remplacé.
Prévention de
risques mortels
par électrocution
N’utilisez jamais le produit
si vous constatez le moindre
endommagement.
Si le câble flexible externe
du produit est endommagé,
il doit uniquement être rem-
placé par un câble spécial,
exclusivement disponible
auprès du fabricant ou d’un
de ses représentants agréés.
Adressez-vous à un électricien
qualifié, en cas de doute
quant à l‘installation.
Évitez impérativement tout
contact du produit avec de
l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez
que la tension secteur cor-
responde à la tension de
service requise du produit
(230 V~ (courant alternatif)
50 Hz).
GB/IEDE/AT/CH
List of pictograms used
Alternating
current
Safety class II
For indoor use
only.
LED lifespan
Under-Cabinet
LED Light
Introduction
We congratulate you on the
purchase of your new product.
You have chosen a high quality
product. The instructions for use
are part of the product. They
contain important information
concerning safety, use and dis-
posal. Before using the product,
please familiarise yourself with
all of the safety information and
instructions for use. Only use the
product as described and for the
specified applications. If you pass
the product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Proper use
The product is in-
tended for providing
illumination and for
mounting on furniture. The prod-
uct can also be mounted on walls.
The product may only be used
indoors in dry rooms. The lamps
cannot be
replaced. The
product
can be mounted
on all normally
flammable surfaces. This product
is intended for indoor use only in
a domestic, private household
environment.
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Ma-
terial- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden
können, oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
FR/BEFR/BEFR/BE
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEGB/IEGB/IEGB/IE
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Model HG03488B
Betriebsspannung: 230 V~
(Wechsel-
strom) 50 Hz
Leuchtmittel: 20 x LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 20 x 0,5 W
Nennleistung: 4,7 W
Schutzklasse: II /
TÜV SÜD- / GS-zertifiziert.
Q
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITS HINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wur-
den und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt
werden.
Befestigen Sie das Produkt
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
Das Produkt darf nur mit der
eingebauten LED-Regelvor-
richtung betrieben werden.
Position the mounting bracket
7 according to the dowel
8, then insert the supplied
screws 9 into the dowels
8 and tighten them.
Attach the product to the se-
cured mounting brackets 7.
Plug the connection cable
with mains plug 5 into the
socket for the connection
cable 2.
Plug the connection cable
with mains plug 5 into the
mains socket. Your product
is now ready for operation.
Extensions (See Fig. A)
Note: Ensure that no more
than 3 under-cabinet lights of
the same type (for model
HG03488B only) are con-
nected together in series.
Connect only same type of
lamp only. Don’t connect
other type of lamp with this
product.
Remove the protective cap
(pre-installed) 4. Connect
the two under-cabinet lights
to the socket 2 using the
extension connector 6.
Then you only need one
connection lead 5 for the
power supply.
CAUTION! First ensure that
all the under-cabinet lights
are connected by an exten-
sion connector 6 before
you insert the mains lead
into the mains socket.
Q Operation
Press the ON / OFF switch
1
to turn the product on / off.
Schlien Sie nur eine Lampe
gleichen Typs an. Schließen
Sie keine andere Art von
Lampe an dieses Produkt an.
Entfernen Sie die Schutz-
kappe (vorinstalliert) 4.
Verbinden Sie die beiden
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungsanschluss 6
mit der Steckdose 2. Sie
benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel 5.
VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungsanschluss 6
verbunden sein müssen,
bevor Sie das Netzkabel
in die Steckdose stecken.
Q Inbetriebnahme
Drücken Sie den EIN / AUS-
Schalter 1, um das Produkt
ein- bzw. auszuschalten.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie das Produkt vollstän-
dig abkühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Schalten Sie vor allen
Arbeiten an dem Produkt dieses
aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht
werden. Verwenden Sie zur
Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung be
steht aus um-
weltfreundlichen Materialien
, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kenn-
zeichnung
der Verpa-
ckungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzun-
gen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Pro-
dukt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach streng
en
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Q
Wandmontage
Benutzen Sie zur Wand-
montage die Montagebügel
7, Schrauben 9 und
Dübel 8.
Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
Markieren Sie den Abstand
von ca. 180 mm für die bei-
den Befestigungslöcher.
Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zulei-
tung beschädigen.
Führen Sie die beigefügten
Dübel 8 in die Bohrlöcher
ein.
Platzieren Sie die Montage-
bügel 7 den Dübeln ent-
sprechend; führen Sie
anschließend die beigefüg-
ten Schrauben 9 in die
bel 8 ein und schrauben
Sie sie fest.
Bringen Sie das Produkt an
den gesicherten Montage-
bügel 7 an.
Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 5 in
die Steckdose für Anschluss-
kabel 2.
Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 5 in
die Netzsteckdose. Das Pro-
dukt ist nun betriebsbereit.
Erweiterung (siehe Abb. A)
Hinweis: Achten Sie dar-
auf, dass Sie nur maximal 3
Unterbauleuchten des glei-
chen Typs (nur für Modell
HG03488B) über eine Steck-
dose zusammenschalten.
Dieses Produkt enthält keine
Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können.
Die LEDs können nicht durch
den Benutzer ausgetauscht
werden.
Sollten die LEDs am Ende
ihrer Lebensdauer ausfallen,
müssen sie durch einen qua-
lifizierten Elektriker repariert
werden, ansonsten muss das
Produkt entsorgt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
Benutzen Sie das Produkt
niemals, wenn Sie irgend-
welche Beschädigungen
feststellen.
Wenn die äußere flexible
Leitung des Produktes be-
schädigt ist, darf sie nur
durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden, die aus-
schlilich über den Hersteller
oder seinen Servicevertreter
erhältlich ist.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, wenn
Sie bei der Installation
irgendwelche Zweifel haben.
Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung des Produkts
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die vor-
handene Netzspannung mit
der benötigten Betriebs-
spannung des Produkts
übereinstimmt (230 V~
(Wechselstrom) 50 Hz).
nur für den Einsatz im Innenraum
in privaten Haushalten vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Steckdose für Anschlusskabel
3 LED
4
Schutzkappe (vorinstalliert)
(nur für Model
HG03488B
)
5 Anschlusskabel mit
Netzstecker
6 Erweiterungsanschluss (
nur
r
Model HG03488B)
7 Montagebügel
8 Dübel
9 Schraube für Wandmontage
10 Schraube für Unterbau-
montage
Q Lieferumfang
1 LED-Unterbauleuchte
2 Montagebügel
2 Dübel
2 Schrauben für die
Wandmontage
2 Schrauben für die Montage
der Unterbauleuchte
1 Anschlusskabel mit Netzstecker
1 Erweiterungsanschluss (nur für
Model HG03488B)
1 Schutzkappe (vorinstalliert)
(nur für Model HG03488B)
1 Montageanleitung
Q
Technische Daten
Model HG03488A
Betriebsspannung: 230 V~
(Wechsel-
strom) 50 Hz
Leuchtmittel: 18 x LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 18 x 0,5 W
Nennleistung: 7 W
Schutzklasse: II /
TÜV SÜD- / GS-zertifiziert.
Legende der verwende-
ten Piktogramme
Wechselstrom
Schutzklasse II
Nur für den
Innengebrauch
geeignet.
LED-Lebensdauer
LED-Unterbauleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil die-
ses Produkts. Sie enthält wichtige
H
inweise r Sicherheit, Gebrauc
h
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Das Produkt ist für
Beleuchtungszwecke
und zur Montage an
Möbeln vorgesehen. Es kann
ebenso
an Wänden montiert
werden. Das
Produkt darf nur in
trockenen Innenräumen verwen-
det werden. Leucht
mittel
können
nicht ausgetauscht werden. Das
Produkt kann
auf allen
normal
entflammbaren Oberflächen be-
festigt werden. Dieses Produkt ist
Puissance
nominale : 7 W
Classe de
protection : II /
Certifié TÜV / SÜD-GS.
Modèle HG03488B
Tension de
service : 230 V~ (cou-
rant alternatif)
50 Hz
Ampoules : 20 x LED (LED
non rempla-
çables)
LED : 20 x 0,5 W
Puissance
nominale : 4,7 W
Classe de
protection : II /
Certifié TÜV / SÜD-GS.
Q
Sécurité
Consignes
de sécurité
CONSERVEZ POUR LAVENIR
L’ENSEMBLE DES INSTRUC-
TIONS DE SÉCURITÉ ET INS-
TRUCTIONS !
Ce produit peut être utilisé
par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des
capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites
ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils
sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre
du produit et comprennent
les risques liés à son utilisa-
tion. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l‘entretien de
l’appareil ne doivent pas être
UNDER-CABINET
LED LIGHT
Assembly, operating and
safety instructions
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED-UNTERBAULEUCHTE /
UNDER-CABINET LED LIGHT /
RÉGLETTE À LED
REGLETA LED
BAJO MUEBLE
Instrucciones de montaje,
de uso y de seguridad
CALHA DE
ILUMINAÇÃO LED
Indicações de montagem,
utilização e segurança
LED-ONDERBOUWLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
RÉGLETTE À LED
Instructions de montage,
d‘utilisation et consignes de curité
IAN 292148
A
3
1
8
2 x
9
2 x
5
7
2 x
10
2 x
2
38
2 x
9
2 x
10
2 x 7
2 x 5
61 4
64
2
HG03488A
HG03488B
HG03488B
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži, obsluze
a bezpečnostní pokyny
legais relativamente ao vendedor
do producto. Os seus direitos
legais não estão limitados pela
garantia representada de se-
guida.
Este produto tem 3 anos de
garantia a partir da data de
compra. A validade da garantia
inicia-se com a data de compra.
Guarde o talão da caixa como
comprovativo da compra. Esse
documento é necessário para
comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de
3 anos a partir da data da com-
pra deste producto surja um erro
de material ou de fabrico, o pro-
ducto será reparado ou substi-
tuído por s – segundo a nossa
escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o pro-
ducto estiver danificado, se não
for devidamente utilizado ou se
não for efectuada a devida ma-
nutenção.
A garantia é válida em caso de
d
efeitos de material ou de fabri
co.
Esta garantia não é extensível a
componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por
isso, podem ser consideradas
peças de desgaste (por ex.º
pilhas) ou a danos em peças
frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de
acordo com DL 67/2003, o
tempo de garantia se inicia
novamente.
ES ES
un mal uso del mismo. No
permita que los niños jueguen
con el producto. La limpieza
y el mantenimiento nunca
deben llevarse a cabo por
niños sin la vigilancia de un
adulto.
No fije el producto sobre sue-
los medos o conductores.
El producto solo debe utili-
zarse con el dispositivo de
regulacn LED incorporado.
Este producto no contiene
piezas que requieran man-
tenimiento por parte del
usuario. Los LED no son re-
emplazables por el usuario.
Si los LED llegan al final de
su vida útil estos deben ser
reparados por un electricista
cualificado, de lo contrario
el producto deberá ser des-
echado.
Cómo evitar el
peligro de muerte
por descarga
eléctrica
Nunca utilice el producto si
encuentra cualquier tipo de
desperfecto.
Si el cable externo del pro-
ducto se daña solo podrá
reemplazarse por un tipo
de cable específico que úni-
camente podrá adquirir a
través del fabricante o su
distribuidor.
Si tiene dudas durante el
proceso de instalación, dirí-
jase a un técnico electricista
cualificado.
Evite que el producto entre
en contacto con agua o con
otros líquidos.
Asegúrese antes del montaje
de que la tensión de red
Bombilla: 18 x LED (el
LED no es re-
emplazable)
LED: 18 x 0,5 W
Potencia nominal: 7 W
Clase de
protección: II /
Certificada por la V SÜD / GS.
Modelo HG03488B
Tensión de
funcionamiento: 230 V~
(corriente al-
terna), 50 Hz
Bombilla: 20 x LED de
potencia (el
LED no es re-
emplazable)
LED: 20 x 0,5 W
Potencia nominal: 4,7 W
Clase de
protección: II /
Certificada por la V SÜD / GS.
Q
Seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS IN-
DICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI
NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
Este producto puede ser
utilizado por niños mayores
de 8 años, así como por per-
sonas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con
poca experiencia y/o falta
de conocimientos, siempre
y cuando se les haya ense-
ñado cómo utilizar el pro-
ducto de forma segura y
hayan comprendido los pe-
ligros que pueden resultar de
PTPT
ES
PT
Q
Montagem
na parede
j Utilize para a montagem na
parede os suportes de mon-
tagem 7, os parafusos 9
e as buchas 8.
j Meça a parede ou a super-
fície de montagem para os
orifícios. Para um alinha-
mento preciso utilize um
nível de bolha de ar.
j Marque a distância de aprox.
180 mm para os dois orifí-
cios de fixação.
j Proceda agora à perfuração
dos orifícios de fixação (ø
aprox. 6 mm, profundidade
aprox. 30 mm).
CUIDADO! Tenha cuidado
para não danificar nenhuma
conduta.
j Insira as buchas fornecidas
8 nos orifícios de perfura-
ção.
j Coloque os suportes de
montagem 7 de acordo
com as buchas, insira depois
os parafusos fornecidos 9
nas buchas 8 e aperte-os.
j Fixe o produto no suporte
de montagem fixado 7.
j Coloque o cabo de ligação
com ficha 5 na tomada
para o cabo de ligação 2.
j Coloque o cabo de ligação
com ficha 5 na tomada.
O produto está agora pronto
a ser utilizado.
Expansão (ver Fig. A)
j Nota: Tenha em conside-
ração que só pode ligar no
máximo 3 dispositivos de
iluminação de embutir do
mesmo tipo (só para modelo
HG03488B) numa tomada.
Ligue apenas uma lâmpada
do mesmo tipo. Não ligue
nenhuma lâmpada de outro
tipo no produto.
j Remova a tampa de prote-
ção (pré-instalado) 4. Ligue
os dois dispositivos de ilumi-
nação de embutir mediante
um cabo de extensão 6 à
tomada 2. Assim, neces-
sita, para a alimentação de
corrente, de apenas um
cabo de ligação 5.
j CUIDADO! Certifique-se
de que todos os dispositivos
de iluminação de embutir
estão ligados através de um
cabo de extensão 6 antes
de inserir o cabo de alimen-
tação na tomada.
Q
Colocação em
funcionamento
j Prime o interruptor para
ligar / desligar 1 para ligar
ou desligar o produto.
Q
Manutenção
e limpeza
Deixe o produto arrefecer na
totalidade.
PERIGO DE
VIDA POR CHOQUE ELÉ-
TRICO! Antes de cada traba-
lho no produto, desligue-o e
retire a ficha da rede da tomada.
PERIGO DE
VIDA POR CHOQUE ELÉ-
TRICO! Por razões de segurança
eléctrica, o produto nunca deve
ser limpo com água ou outros lí-
quidos nem deve ser mergulhado
em água. Utilize para a limpeza
um pano seco sem fios.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de mate-
riais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores
de reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à
espe-
cificão dos materiais
da embalagem para
a separação de lixo. Estas são
identificadas com abreviações
(a) e números (b) com o seguinte
significado: 1–7: Plásticos /
20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais
de embalagem são
recicláveis, elimine-os
separadamente para uma melhor
reciclagem. O logotipo Triman
somente vale para a França.
As possibilidades de
reciclagem dos artigos
utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município
ou Câmara Municipal.
Não deposite o pro-
duto utilizado no lixo
doméstico, a favor
da proteção do ambiente. Elimi-
ne-o de forma responsável. Pode
informar-se no seu município
sobre os locais de recolha ade-
quados e o seu período de fun-
cionamento.
Garantia
O producto foi cuidadosamente
fabricado segundo rigorosas di-
rectivas de qualidade e meticu-
losamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direitos
Q
Montáž a uvede
do provozu
Q Montáž výrobku
K instalaci pod nábytek po-
užijte montážní držáky 7
a šrouby 10.
Označte si místa pro otvory
k připevnění v odstupu
180 mm. Vyvrtejte otvory,
ø cca 2 mm, cca 15 mm
hluboko.
Přišroubujte montážní držáky
7 šrouby 10 .
Připevněte výrobek na na-
šroubované držáky 7.
Zastrčte zástrčku 5 připo-
jovacího kabelu do zásuvky
pro připojovací kabel 2.
Zastrčte zástrčku 5 připo-
jovacího kabelu do síťové
zástrčky. Nyní je výrobek
připraven k provozu.
Montáž na stěnu
Pro montáž na stěnu pou-
žijte držák 7, šrouby 9 a
hmoždinku 8.
Změřte stěnu, popř. montážní
plochu pro vývrty. K přesnému
seřízení použijte vodováhu
.
Označte vzdálenost cca
180 mm pro obě upeo-
vací díry.
Nyní vyvrtejte upevňovací
díry (ø cca 6 mm, hloubka
cca 30 mm).
POZOR! Zajistěte, aby se
žádný přívodní vodič nepo-
škodil.
Nastrčte ilože hmoždinky
8 do vyvrtaných otvo.
Umístěte držák 7 podle
hmoždinek; nasaďte ilože
šrouby 9 do hmoždinek
8 a pevně je přišroubujte.
Připevněte výrobek na
držák 7.
Zastrčte zástrčku 5 připo-
jovacího kabelu do zásuvky
pro připojovací kabel 2.
Zastrčte zástrčku 5 připo-
jovacího kabelu do síťové
zástrčky. Nyní je výrobek
připraven k provozu.
Rozšíření (viz obr. A)
Upozornění: Do jedné
zástrčky se smí zapojit jen
maximálně 3 propojené
ve-
stavěné robky stejného typu
(jen pro model
HG03488B). Zapojujte jen
jeden výrobek stejného
typu. Nepřipojujte na tento
výrobek jiný druh výrobku.
Odstraňte krytku 4 (pře-
dinstalovaná). Spojte oba
výrobky pomocí rozšiřovací
přípojky 6 se zásuvkou
2. Pak potřebujete pro na-
pájení proudem jen jeden
připojovací kabel 5.
POZOR! Dbejte na to, aby
jste nejdříve spojili všechny
výrobky rozšiřovací přípoj-
kou 6 než zastrčíte síťo
kabel do zástrčky.
Q
Uvedení do
provozu
Pro zapnutí nebo vypnutí vý-
robku stiskněte vypínač 1.
Q Údržba a čištění
Nechte výrobek úplně vychlad-
nout.
NEBEZ-
PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každou prací na výrobku
ho nejdříve vypněte a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
NEBEZ-
PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Z důvodů elektrické bezpečnosti
se výrobek nikdy nesmí čistit vo-
dou nebo jinými kapalinami nebo
dokonce do vody ponořit. Použí-
vejte kč jen suchý hadr, kte
nepouští vlákna.
Odstranění
do odpadu
Obal se skládá zekologických
materiálů, které můžete zlikvido-
vat prostřednictvím místních sbě-
ren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se
řiďte podle označení
obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b), s násle-
dujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: par a lepenka /
80–98: složené látky.
Výrobek a obalové
materiály jsou recyk-
lovatelné, zlikvidujte
je odděleně pro lepší odstranění
odpadu. Logo Triman platí jen
pro Francii.
O možnostech likvi-
dace vysloužilých za-
řízení se informujte u
správy ví obce nebo města.
Vzájmu ochrany
životního prostředí
vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního od-
padu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy
města nebo obce.
Leyenda de los
pictogramas utilizados
Corriente alterna
Clase de
protección II
Solo para
interiores.
Vida útil del LED
Regleta LED
bajo mueble
Introducción
Enhorabuena por la adquisición
de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, fami-
liarícese con todas las indicacio-
nes de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación
y para las aplicaciones indica-
das. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de en-
tregar el producto a terceros.
Uso adecuado
El producto está dise-
ñado para la ilumina-
cn y para el montaje
en muebles. Además, también
puede colocarse en la pared.
Este producto únicamente debe
utilizarse en espacios interiores
secos. Las bombillas no se pue-
den sustituir. El producto puede
montarse sobre todas las super-
ficies inflamables normales. Este
producto p2-ha sido diseñado
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí podle přísných kvalita-
tivních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V pří-
padě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči
prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uve-
denou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka
od data zakoupení. Záruč
lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál po-
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad
o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakou-
pení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám dle našeho
rozhodnu bezplat opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek po-
škodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu
a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů,
např. vypínačů, akumulátorů
nebo dílů zhotovených ze skla.
exclusivamente para uso domés-
tico en espacios cerrados.
Descripción
de las piezas
1 Interruptor ENCENDIDO /
APAGADO
2 Fuente de alimentación
para cable de conexión
3 LED
4 Tapa protectora (ya insta-
lada) (solo para el modelo
HG03488B)
5 Cable de conexión con
enchufe de red
6 Alargador de conexión
(solo para el modelo
HG03488B)
7 Soporte para montaje
8 Taco
9 Tornillo para montaje en
pared
10 Tornillo para montaje de
la base
Q Contenido
1 regleta led bajo mueble
2 soportes de montaje
2 tacos
2 tornillos para el montaje mural
2 tornillos para el montaje de la
luminaria bajo mueble
1 cable de alimentación con
enchufe de red
1 alargador de conexión (solo
para el modelo HG03488B)
1 tapa protectora (ya instalada)
(solo para el modelo
HG03488B)
1 manual de instrucciones
Q
Datos técnicos
Modelo HG03488A
Tensión de
funcionamiento: 230 V~
(corriente al-
terna), 50 Hz
elektrikář, jinak se musí celý
výr
obek odstranit do odpa
du.
Zabraňte ohro-
žení života elek-
trickým proudem
Nepoužívejte výrobek pokud
jste zjistili že je poškozený.
Jestliže je vjší pružný kabel
tohoto výrobku poškozen,
smí se nahradit jen speciál-
ním kabelem nebo kabelem,
od výrobce nebo jeho ser-
visního zástupce.
Jestliže máte při montáži
pochybnosti, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Bezpodmínečně zamezte
tomu, aby výrobek přišel do
styku svodou nebo s jinými
kapalinami.
Před montáží se ujistěte, že
se místní síťové napětí sho-
duje sprovozním napětím
výrobku (230 V~ (střídavý
proud) 50 Hz).
Vyvarujte se
nebezpí páru
a poranění
Nepoužívejte pro tento
výrobek zařízení k tlumení
světla ani elektronické spí-
nače. Není ktomu vhodný.
Tak postupujete
správně
Montujte výrobek tak, aby
byl chráněn před vlhkem a
znečištěním.
Osvětlovací
prostředky: 20 x LED (LED
nelze vyměnit)
LED: 20 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: 4,7 W
Třída ochrany: II /
Certifikace od TÜV SÜD / GS.
Q Bezpečnost
Bezpečnost
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
INSTRUKCE PRO BUDOUC-
NOST!
Tento výrobek mohou použí-
vat děti do 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schop-
nosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi,
jestliže budou pod dohle-
dem nebo byly poučeny o
bezpečném používání vý-
robku a chápou nebezpečí,
která z jeho používání vy-
plývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez
dohledu provádět čištění
ani uživatelskou údržbu.
Výrobek nemontujte na vlhké
nebo vodivé podklady.
Výrobek se smí provozovat
jen s vestavěným LED
regulačním zařízením.
Tento výrobek neobsahuje
žádné součásti, na kterých
by spotřebitel mohl provádět
údržbu. LED nemůže uživatel
vyměnit.
Po padku nebo poškození
LED musíte celý výrobek
vyměnit. Po výpadku LED
na konci jejich životnosti je
může opravit kvalifikovaný
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 ja
ar
garantie vanaf aankoopdatum.
De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product be-
schadigd wordt, niet correct ge-
bruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materi-
aal- en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die on-
derhevig zijn aan normale slij-
tage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakela
ars,
accu’s of dergelijke onderdelen,
die gemaakt zijn van glas.
Legenda poitých
piktogramů
Střídavý proud
Třída ochrany II
Vhodné jen pro
uzavřené prostory.
Životnost LED
LED světlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi
nového výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto vý-
robku. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečnost, použití a likvi-
daci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k ob-
sluze a bezpečnostními pokyny.
Používejte výrobek jen popsa m
způsobem a na uvedených mís-
tech. Při předání výrobku třetí
osobě předejte i echny podklady.
Použike
stanovenému účelu
Výrobek je určen k
montáži na nábytek
jako osvětlení. Stejně
tak je montáž i na stěch možná.
Výrobek se smí používat jen vsu-
chých vnitřních prostorách. Osvět-
lovací prostředky nelze vyměnit.
Výrobek lze ipevnit na všechny
normálně hořlavé povrchy. Výro-
bek je určen jen k privátnímu po-
užíní v uzavřených místnostech
domácnosti.
Popis dílů
1 Vypínač
2 Zásuvka pro připojovací
kabel
3 LED
4 Krytka (předinstalované)
(jen pro nábytek
HG03488B)
5 Připojovací kabel se sítovou
zástrčkou
6 Rozšířená přípojka (jen pro
model HG03488B)
7 Držák
8 Hmoždinka
9 Šroub pro montáž na stěnu
10 Šr
oub pro montáž pod síň
ku
Q Rozsah dodávky
1 LED světlo
2 montážní držáky
2 hmoždinky
2 šrouby pro montáž na stěnu
2 šrouby pro montáž jako vesta-
věné svítidlo
1 připojovací kabel se zástrčkou
1 přípojka k rozšíření (jen pro
model HG03488B)
1 krytka (přeinstalovaná) (jen
pro model HG03488B)
1 návod k montáži
Q
Technické údaje
Model HG03488A
Provozní napětí: 230 V~ (stří-
davý proud)
50 Hz
Osvětlovací
prostředky: 18 x LED (LED
nelze vyměnit)
LED: 18 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: 7 W
Třída ochrany: II /
Certifikace od TÜV SÜD / GS.
Model HG03488B
Provozní napětí: 230 V~ (stří-
davý proud)
50 Hz
Wandmontage
Gebruik voor de wandmon-
tage de montagebeugel 7,
schroeven
9
en pluggen
8
.
Meet de wand / het monta-
gevlak uit voor de boringen.
Gebruik een waterpas voor
de correcte uitlijning.
Teken de afstand van ca.
180 mm af voor de beide
bevestigingsgaten.
Boor nu de bevestigingsgaten
(ø ca. 6 mm, diepte ca.
30 mm).
VOORZICHTIG! Let op dat
u geen leidingen beschadigt.
Plaats de meegeleverde
pluggen 8 in de boorgaten.
Plaats de montagebeugel 7
overeenkomstig met de plug-
gen, en breng vervolgens de
meegeleverde schroeven 9
in de pluggen 8 aan en
schroef deze vast.
Breng het product aan op
de gezekerde montagebeu-
gel 7.
Steek de aansluitkabel met
stekker 5 in de aansluiting
voor de aansluitkabel 2.
Steek de aansluitkabel met
de stekker 5 in de contact-
doos. Het product is nu ge-
reed voor gebruik.
Uitbreiding (zie afb. A)
Opmerking: Houd er re-
kening mee, dat u maximaal
3 onderbouwlampen van
hetzelfde type (alleen voor
model HG03488B) via een
contactdoos met elkaar mag
verbinden. Sluit alleen een
lamp van hetzelfde type
aan. Sluit geen andere soort
lamp aan dit product aan.
Verwijder de beschermkap
(reeds geïnstalleerd) 4.
Verbind beide onderbouw-
lampen met behulp van de
uitbreidingsaansluiting 6
met de aansluiting 2. Voor
de stroomvoorziening heeft
u dan slechts één aansluit-
kabel 5 nodig.
VOORZICHTIG! Let op
dat eerst alle onderbouw-
lampen door middel van
een uitbreidingsaansluiting
6 met elkaar verbonden
moeten zijn voordat u de
stroomkabel in het stopcon-
tact steekt.
Q Ingebruikname
Druk op de AAN/UIT-scha-
kelaar 1, om het product
aan- resp. uit te schakelen.
Q
Onderhoud
en reiniging
Laat het product volledig afkoelen.
LEVENSGEVAAR DOOR
EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Schakel voor alle werkzaamhe-
den aan het product deze uit en
trek de stekker uit het stopcontact.
LE-
VENS- GEVAAR DOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Om-
wille van de elektrische veiligheid
mag het product nooit met water
of andere vloeistoffen gereinigd
en zeker niet daarin onderge-
dompeld worden. Gebruik voor
de reiniging alleen een droge
pluisvrije doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieu-
vriendelijke grondstoffen die u
via de plaatselijke recyclingcon-
tainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding
van de verpakkings-
materialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de vol-
gende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten /
80–98: composietmaterialen.
Het product en de
verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; ver-
wijder deze afzonderlijk voor een
betere afvalbehandeling. Het
Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende product
na gebruik te verwijderen, ver-
strekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte
product omwille van
het milieu niet weg
via het huisvuil, maar geef het af
bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij
uw aangewezen instantie infor-
meren.
Garantie
Het product wordt volgens stren
ge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
Controleer voor de montage,
of de ter beschikking staande
spanning overeen komt met
de benodigde bedrijfsspan-
ning van het product (230 V~
(wisselstroom) 50 Hz).
Vermijd brand-
gevaar en kans
op letsel
Gebruik dit product niet
met dimmer en elektroni-
sche schakelaar. Daar is
het niet voor geschikt.
Zo handelt
u correct
Monteer het product zo, dat
het tegen vocht en verontrei-
niging is beschermd.
Q
Montage en
ingebruikname
Q Product monteren
Gebruik voor de onderbouw-
montage de montagebeugel
7 en de schroeven 10 .
Teken de afstand van 180 mm
af voor de beide bevesti-
gingsgaten. Boor de gaten
ø ca. 2 mm, diepte ca.15 mm.
Plaats de montagebeugel
7 overeenkomstig de boor-
gaten en schroef de schroe-
ven 10 vast.
Breng het product aan de
gezekerde montagebeugels
7 aan.
Steek de aansluitkabel met
stekker 5 in de aansluiting
voor de aansluitkabel 2.
Steek de aansluitkabel met
de stekker 5 in de contact-
doos. Het product is nu ge-
reed voor gebruik.
ESES ESES
ESCZCZCZCZ CZ CZ CZCZNL/BENL/BENL/BE NL/BE NL/BE
PTPTPTPTPTPTES
Evite perigos de
queimadura e de
ferimento
Não utilize este produto de
iluminação com redutores
de luminosidade e interrup-
tores eléctricos. Ele não é
apropriado para isso.
Procedimento
correto
Monte o produto de ilumi-
nação de modo a que este
fique protegido da humidade
e da sujidade.
Q
Montagem e
colocação em
funcionamento
Q Montar produto
j Utilize para a montagem a
embutir os suportes de mon-
tagem 7 e os parafusos 10.
j Marque a distância de
180 mm para os dois orifí-
cios de fixação. Efetue as
perfurações, ø aprox. 2 mm,
profundidade aprox. 15 mm.
j Coloque os suportes de mon-
tagem 7 de acordo com os
orifícios de perfuração e
aparafuse os parafusos 10.
j Fixe o produto nos suportes
de montagem fixados 7.
j Coloque o cabo de ligação
com ficha 5 na tomada
para o cabo de ligação 2.
j Coloque o cabo de ligação
com ficha 5 na tomada.
O produto está agora pronto
a ser utilizado.
o fixe o produto de ilumi-
nação numa base húmida
ou condutora de eletricidade.
O produto só deve ser ope-
rado com o dispositivo de
segurança LED instalado.
Este produto não possui
quaisquer peças que neces-
sitem de manutenção por
parte do consumidor. Os
LED não podem ser substi-
tuídos pelo usuário.
Caso os LEDs não funcionem
no final do seu ciclo de vida,
eles precisam ser concerta-
dos por um eletricista quali-
ficado, pois caso contrário
o produto precisa ser elimi-
nado.
Evite o perigo de
morte por choque
elétrico
Se detetar quaisquer danos,
não utilize o produto.
Se o condutor flexível eléc-
trico externo do produto
estiver danificado, somente
pode ser substituído por um
condutor especial ou um
condutor que apenas se
pode adquirir através do
fabricante ou distribuidor.
Se tiver algumas dúvidas
na instalação, consulte um
eletricista qualificado.
Evite sempre o contacto do
produto com água ou outros
líquidos.
Antes da montagem, certifi-
que-se de que a tensão da
fonte de alimentação exis-
tente corresponde com a
tensão de rede necessária
do produto (230 V~ (cor-
rente alternada) 50 Hz).
Potência
nominal: 7 W
Classe de
proteção: II /
Certificado pelo TÜV SÜD- / GS.
Modelo HG03488B
Tensão de
serviço: 230 V~ (Corrente
alternada), 50 Hz
Lâmpada: 20 x LED (LED não
pode ser substituído)
LED: 20 x 0,5 W
Potência
nominal: 4,7 W
Classe de
proteção: II /
Certificado pelo TÜV SÜD- / GS.
Q
Segurança
Avisos de
segurança
GUARDE TODAS AS INDICA-
ÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTRUÇÕES PARA CON-
SULTA FUTURA!
Este produto pode ser utili-
zado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou deficiências na
experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruí-
das em relação ao uso segu
ro
do produto e se compreen-
derem os perigos que daí
possam resultar. As crian-
ças não devem brincar com
o produto. A limpeza e a
manuteão pelo utilizador
não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
modelo HG03488B) a una
toma de corriente. Conecte
únicamente lámparas del
mismo tipo. No conecte nin-
guna lámpara de otro tipo
a este producto.
Retire la tapa de protección
4 (ya montada). Conecte
ambas luminarias mediante
el alargador de conexión 6
al enchufe 2. Para la ali-
mentación de corriente solo
necesita un cable de cone-
xión 5.
¡CUIDADO! Tenga en
cuenta que todas las lumi-
narias bajo mueble deben
estar unidas mediante un
alargador de conexión 6
antes de conectar el cable
de red a la toma de corriente.
Q
Puesta en
funcionamiento
Pulse el interruptor ENCEN-
DIDO / APAGADO 1 para
encender o apagar el pro-
ducto.
Q
Mantenimiento
y cuidado
Deje que el producto se enfríe
completamente.
¡PELI-
GRO DE MUERTE POR DES-
CARGA ELÉCTRICA! Antes
de realizar cualquier trabajo en
el producto, apáguelo y retire el
enchufe de la toma de corriente.
¡PELI-
GRO DE MUERTE POR DES-
CARGA ELÉCTRICA! Por
razones de seguridad eléctrica,
no limpie nunca el producto con
agua u otros líquidos ni lo sumerja
en agua. Para limpiarlo utilice
únicamente un paño seco y sin
pelusas.
Desecho del
producto
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el
distintivo del embalaje
para la separacn de
residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales com-
puestos.
El producto y el mate-
rial de embalaje son
reciclables. Separe
los materiales para un mejor
tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para obtener informa-
ción sobre las posibi-
lidades de desecho
del producto al final de su vida
útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Para proteger el me-
dio ambiente no tire
el producto junto con
la basura doméstica cuando ya
no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase
a la administración competente
para obtener información sobre
los puntos de recogida de resi-
duos y sus horarios.
Legenda dos
pictogramas utilizados
Corrente alternada
Classe de
proteção II
Apenas para
utilização em es-
paços interiores.
Durabilidade LED
Calha de
iluminação LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela
aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante
deste produto. Contém indicações
importantes referentes à seguraa
,
utilização e eliminação. Familia-
rize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto ape-
nas como descrito e para as
áreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros,
entregue também os respectivos
documentos.
Q
Utilização
adequada
O produto destina-se
à iluminação e à mon-
tagem em móveis.
Também pode ser montado na
parede. O produto apenas pode
ser utilizado em espaços interiores
secos. As lâmpadas não podem
ser substituídas. Este produto pode
ser fixado em qualquer supercie
normalmente inflamável. Este
Garantía
El producto p2-ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exi-
gentes normas de calidad y p2-ha
sido probado antes de su ent-
rega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restric-
ción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una
garantía de 3 años desde la
fecha de compra. El plazo de
garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el ju-
stificante de compra original. Este
documento se requerirá como
prueba de que se realizó la
compra.
Si en el plazo de 3 años a partir
de la fecha de compra se produ
ce
un fallo de material o fabricación
en este producto, repararemos
el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto
nuevo (según nuestra elección).
La garantía quedará anulada si
el producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto so-
metidos a un desgaste normal y
que, por ello, puedan consider-
arse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños
de componentes frágiles como,
por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
produto destina-se apenas ao uso
d
oméstico e privado no interior.
Q
Descrição
das peças
1 Interruptor de
LIGAR/DESLIGAR
2 Tomada para cabo de
ligação
3 LED
4 Tampa de proteção (pré-ins-
taladas) (só para modelo
HG03488B)
5 Cabo de ligação com ficha
6 Cabo de extensão (só para
modelo HG03488B)
7 Suporte de montagem
8 Bucha
9 Parafuso para montagem
na parede
10 Parafuso para montagem
embutida
Q Material fornecido
1 Calha de iluminação LED
2 Suporte de montagem
2 Bucha
2 Parafusos para montagem na
parede
2 Parafusos para a montagem
no candeeiro de embutir
1 Cabo de ligação com ficha
1 Cabo de extensão (só para
modelo HG03488B)
1 Tampa de protecção (pré-ins-
talado) (somente para modelo
HG03488B)
1 Manual de montagem
Q
Dados cnicos
Modelo HG03488A
Tensão de
serviço: 230 V~ (Corrente
alternada), 50 Hz
Lâmpada: 18 x LED (LED não
pode ser substi-
tuído)
LED: 18 x 0,5 W
en la toma de corriente. El
producto está listo para el
funcionamiento.
Montaje en
la pared
Para el montaje en pared
utilice el soporte 7, los
tornillos 9 y los tacos 8.
Mida la pared o la superficie
de montaje antes de taladrar.
Emplee un nivel de burbuja
para una correcta alineacn.
Marque una distancia de
aprox. 180 mm para ambos
orificios de fijación.
Taladre ahora los orificios
de fijación (ø aprox. 6 mm,
profundidad aprox. 30 mm).
¡CUIDADO! Asegúrese de
no dañar ningún cable.
Introduzca los tacos sumi-
nistrados 8 en los orificios
que acaba de taladrar.
Coloque el soporte de
montaje 7 y los tacos res-
pectivamente. A continuacn
introduzca los tornillos sumi-
nistrados 9 en los tacos 8
y atorníllelos.
Monte el producto en el
soporte de montaje 7 p2-ya
instalado.
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe 5 en
la toma de corriente para
cable de conexión 2.
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe 5
en la toma de corriente. El
producto está listo para el
funcionamiento.
Ampliación (ver fig. A)
Nota: tenga en cuenta que
solo puede interconectar
como máximo 3 luminarias
del mismo tipo (solo para
coincide con la tensión de
servicio necesaria del pro-
ducto (230 V~ (corriente
alterna) 50 Hz).
Cómo prevenir
incendios y
lesiones
No emplee este producto
para reductores de lumino-
sidad o interruptores elec-
trónicos. El producto no es
compatible con dichos dis-
positivos.
Cómo proceder
de forma segura
Monte el producto de modo
que esté protegido de la hu-
medad y la suciedad.
Q
Montaje y puesta
en funcionamiento
Q Cómo montar el
producto
Para montar el producto b
ajo
mueble utilice el soporte de
montaje
7
y los tornillos
10
.
Marque una distancia de
180 mm para ambos orificios
de fijación. Taladre los orifi-
cios, aprox. 2 mm ø, profun-
didad aprox. 15 mm.
Coloque el soporte de mon-
taje 7 sen los orificios de
taladro y fije los tornillos 10 .
Monte el producto en el
soporte de montaje 7 p2-ya
instalado.
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe 5
en la toma de corriente para
cable de conexión 2.
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe 5
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03488A / HG03488B
Version: 11 / 2017
Stand der Informationen ·Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stav informací · Estado
de las informaciones · Estado das
informações: 11 / 2017 · Ident no.:
HG03488A / B112017-8


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Erleichterung
Modell: IAN 292148

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 292148 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Livarno

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-